Tíminn - 24.05.1977, Blaðsíða 15

Tíminn - 24.05.1977, Blaðsíða 15
Þriðjudagur 24. mal 1977. 15 Tilkynningar. Við vinnuna: Tónleikar. 14.30 Miðdegissagan: „Nana” eftir Emile Zola Karl Isfeld þýddi. Kristin Magnús Guð- bjartsdóttir les (12). 15.00 Miðdegistónleikar. Sinfóniuhljómsveit útvarps- ins i Berlin leikur Ballöðu op. 23 fyrir hljómsveit eftir Gottfried von Einem: Fer- enc Fricsay stj. East- man-Rochester sinfóniu- hljómsveitin leikur Con- certo Grosso nr. 1 fyrir strengjasveit eftir Ernest Bloch: Howard Hanson stj. Konunglega hljómsveitin i Stokkhólmi leikur „Bergbú- ann”, balletttónlist op. 37 eftir Hugo Alfvén: höfund- urinn stjórnar. 16.00 Fréttir. Tilkynningar. (16.15 Veðurfregnir). 16.20 Popp 17.30 Sagan: „Þegar Coriand- er strandaði” eftir Eilis Dillon Ragnar Þorsteinsson islenskaði. Baldvin Halldórsson leik 18.00 Tónleikar. Tilkynningar. 18.45 Veðurfregnir. Dagskrá kvöldsins. 19.00 Fréttir. Fréttaauki. Til- kynningar. 19.35 Almenningur og tölvan. Fyrsta erindi eftir Mogens Bogman i þýðingu Hólm- friðar Arnadóttur, Haraldur Ólafsson lektor les. 20.00 Lög unga fólksins. Asta R. Jóhannesdóttir kynnir. 21.00 Glaumbær á Langholti Séra Agúst Sigurðsson flyt- ur fjórða og siðasta erindi sitt um sögu staðarins 21.25 Tersett i D-dúr fyrir fiðlu, selló og gitar eftir Niccolo Paganini Alan Loveday, Amaryllis Flem- ing og John Williams leika. 21.45 Andleg ljóð. Höfundur- inn, Sæmundur G. Jó- hannesson, flytur. 22.15 Veðurfregnir. Kvöldsag- an: „Vor I verum” eftir Jón Hafnsson.Stefán ögmunds- son les (12). 22.40 A hljóðbergi.Fræg atriði úr þremur leikritum Shake- speares: „Makbeð”, „Hamlet” og „Lé konungi”. Leikarar: John Gielgud og Irene Worth. 23.35 Fréttir. Dagskrárlok. sjónvarp Þriðjudagur 24. mai 20.00 Fréttir og veður 20.25 Auglýsingar og dagskrá 20.30 Rikið i rikinu 3. þáttur. Þau erfa landið — og drykkjusiðina? Það er alkunna, að unglingar byrja nú fyrr að neyta áfengis en áður, og einnig er neyslan meðal þeirra almennari. Umsjónarmenn Einar Karl Haraldsson og örn Harðar- son. 21.00 Ellery Queen. Nýr bandariskur sakamála- myndaflokkur i 13 þáttum. Aðalhlutverk Jim Hutton og David Wayne. Sögurnar um Ellery Queen gerast I Bandarikjunum fyrir 30-40 árum. Ellery ritar saka- málasögur, sem njóta gifur- legra vinsælda. Faðir hans er lögregluforingi i New York, og hann leitar oft aðstoðar sonar sfns, þegar lögreglan fær erfiö mál til úrlausnar. 1. þáttur. Kostulegt teboð. Þýöandi Ingi Karl Jóhannesson. 21.50 Alparnir Frönsk heimildamynd um Alpa- fjöll, einkum þann hluta, sem er á mörkum Frakk- lands og ttaliu. Ýmis fegurstu svæöi Alpanna eru i hættu vegna iönvæðingar og náttúruspjallaj sem henni eru samfara. Þýðandi og þulur Ragna Ragnars. 22.40 Dagskrárlok. framhaldssagan framhaldssagan framhaldssagan framhaldssagan Frú Harris fer til Parísar © eftir BaTil Gallico aði í einhverju. Hnarreist, velklædd kona kom inn og meo henni tvær afgreiðslustúlkur. Hún þaut að stólnum, við hliðina á frú Harris þar sem brúna plastveskið með peningunum hafði hvílt um stund. Frú Harris þreif veskið. — Fyrirgefðu vinan! sagði hún um leið og hún burstaði stólsetuna með hendinni, brosti glaðlega og bætti við: — Þarna, þá getið þér setzt! Konan, sem var smáeygð og með allt of litinn munn, settist og það glamraði í gullarmböndum, og frú Harris varð umvaf in dásamlegri ilmvatnslykt. Hún laut að kon- unni til að geta andað sem bezt að sér og sagði með ó- svikinni aðdáun: — Það verð ég að segja, að góð er af yð- ur lyktin. Sú nýkomna færðist aðeins f jær og hrukka myndaðist milli litlu augnanna. Hún leit til dyranna, eins og hún væri að svipast um eftir einhverjum sérstökum. Sýningin hlaut að fara að byrja. Frú Harris var áköf og eftirvæntingarfull eins og barn og hélt ræðustúf yfir sjálfri sér í hljóði: — Ja hérna, Ada Harris! Hver hefði trúað því, að einn góðan veðurdag sætir þú í salarkynn- um Dior í París til að kaupa kjól eins og allt f ína fólkið? En þú ert þar og enginn getur f ramar stöðvað þig... En konan við hlið hennar, eiginkona kauphallarbrask- ara, hafði fundið þann, sem hún leitaði — frú Colbert, sem var að koma út úr búningsherbergjunum við stig- ann, og nú benti hún henni að koma til sín og sagði hárri og hvellri röddu: — Hvað á það að þýða að setja mig við hliðina á svona manneskju? Ég verð að fara fram á, að henni verði þegar komið fyrir einhvers staðar annars staðar. Vinkona mín kemur bráðum, hún þarf stölinn. Hjartað seig í brjósti frú Colbert. Hún þekkti konuna og hennar lika. Hún keypti ekki af ást á fallegum föst- um, heldur til að stæra sig af þeim En hún eyddi líka miklum peningum. Til að tef ja tímann sagði f rú Colbert: — Ég bið afsökunar f rú, en ég minnist þess ekki að hafa tekið stólinn frá handa vinkonu yðar en ég skal aðgæta það. — Þér þurf ið ekki að gæta að þvi. Ég var að segja yður, aðég vildi frá stólinn handa vinkonu minni. Gerið eins og ég segi og það strax. Ég veit ekki, hvað þér haf ið verið að hugsa, þegar þér settuð þessa manneskju við hliðina á mér. Gamli maðurinn við hliðina á frú Harris var farinn að roðna á hálsinum rétt fyrir ofan flibbánn og litunnn breiddist upp á eyrun. Bláu augun voru að verða jafn kuldaleg og snjóhvítt hárið. Andartak var frú Colbert nær fallin fyrir freisting- unni. Litla hreingerningakonan frá London mundi vafa- laust skilja það, ef hún útskýrði fyrir henni, að mistök hefðu orðið við niðurröðunina í salinn og að stóllinn væri upptekinn. Hún gæti líka séð alveg jafn vel af stigapaII- inum. Hún leit á frú Harris, sem sat þarna í snjáðu kápunni og með hlægilega hattinn á höfðinu. En bitbinið sem skildi ekki orð af ræðu f rúarinnar, leit upp til henn- arogibrosti sínu blíðasta brosi um leið og hún sagði: — Það var fallegt af yður að setja mig hérna innan um allt þetta fína fólk. Ég gæti ekki verið hamingjusamari, þó ég væri milljónamæringur. Herramaður í kjólfötum og með áhyggjusvip á andlit- inu birtist i salardyrunum. Reiða f rúin kallaði til hans. — Armand, viljið þér koma hingað strax. Ég vil tala við yður. Frú Colbert hef ur leyft sér að setja mig við hliðina á þessari hræðilegu kvenpersónu. Á ég raunverulega að láta mér það lynda? Ringlaður vegna þessarar hörðu árásar leit Armand á frú Harris og síðan á frú Colbert, sveiflaði loks hand- leggnum í áttaðdyrunum og sagði: — Hmmm, já. Þér heyrðuð hvað var sagt. Komið henni burt með það :sama! Rauði liturinn á andliti gamla mannsins varð enn sterkari. Hann stóð hálfur upp úr stólnum og opnaði munninn til aðtaka til máls, en f rú Colbert varð á undan. Hugsanir og illir f yriboðar höfðu f logið gegn um huga frú Colbert, varðandi stöðu hennar, virðingu fyrirtækis- ins, hættuna á að glata ríkum viðskiptavini og af leiðing- ar þess að óhlýðnast skipunum yfirboðara. Hún vissi líka, að þótt Armand væri yfirboðari hennar, var hún æðstráðandi á þessari hæð. Nú, þegar frú Harris, sem ekkert grun aði, varð f yrir ósvíf inni árás, fannst f rú Col- bert aftur sem þær væru andlega skyldar, hún og þessi undarlegi gestur handan yf ir sundið. Hvað sem kynni að gerast, gat hún hvorki né vildi vísa henni á brott. Það væri eins og að slá saklaust barn. Hún reigði sig leit á Ar- mand og sagði skýrt og skorinort: — Frúin er komin hingað frá London í þeim eina tilgangi að kaupa kjól. Hún hefur allan rétt til að vera hérna. Ef þér viljið láta fjarlægja hana, verðið þér að gera það sjálfur, þvi ég geri það ekki. Frú Harris gat sér þess til að verið væri að tala um hana, þvi hún heyrði heimaborg sina nefnda, en hana grunaði ekki umræðuefnið. Hún gerði ráð fyrir, að frú Colbert hefði verið að segja kjólklædda manninum sögu hennar. Þess vegna heiðraði hún hann með bezta brosi sinu og deplaði auk þess ákaft öðru auganu til hans, eins og þau væru samsærismenn. Gamli maðurinn var setztur aftur og orðinn nokkurn vegin eðlilegur á litinn. Hann horfði á frú Colbert og augnaráðið lýsti mikilli og innilegri gleði. Andartak gleymdi hann frú Harris fyrir þessu nýja eða réttara sagt þessu gamla, sem hann hélt að væri löngu gleymt — hugrekki franskrar konu, heiðarleika og sjálfstæði. Hvað Armand viðkom þá þagði hann — og gafst upp Ákveðni frú Colbert og augnaráð frú Harris hafði rænf hann sjálfstraustinu. Hann vissi lika, að sumir af beztu viðstfptavinum Diors voru sérvitrar konur, sem litu oft furðulega út. Frú Colbert hlaut að vita, hvað hún var að gera. Hann yppti öxlum í uppgjöf og yfirgaf vig- stöðvarnar. Eiginkona kauphallarbraskarans sagði hvasst: — Eg læt ekki þar við sitja. Ég held, að þetta muni kosta yður stöðuna f rú Colbert. Hún stóð upp og sigldi úi úr salnum. — Nú trúi ég ekki! Sá sem sagði þetta, var gamli maðurinn með gervirósina i jakkanum. Hann stóð upp og tilkynnti af tilf inningu: — Ég er stol-ur yf ir að hafa orðið vitni af því, að bönd sanns lýðræðis eru ekki alveg slitnuð hér i Frakklandi og að enn er til fólk, sem er heiðarlegt og réttlátt.Ef þér lendið í einhverjum vandræðum vegna þessa, skal ég sjálfur tala við Dior. Frú Colberf leit á hann og sagði lágt: — Herrann er ákaflega vingjarnlegur. Hún var ringluð. Hana sveið i hjartað og hún var hrædd, þegar hún hugsaði til fram tiðarinnar og sá Jules niðurbrotinn mann, eftir að f ram- hjá honum hafði verið gengið enn einu sinni. Sjálf a sig sa hún i anda atvinnulausa og liklega á svörtum lista. Allt þessari illgjörnu konu að kenna. Stúlka við dyrnar hrópaði: — Númer eitt, Næturljóð! „Ég losnaði við vatnið en skitur- inn fer ekki”. DENNI. •. DÆMALAUSI

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.