Ísafold - 18.10.1876, Blaðsíða 1

Ísafold - 18.10.1876, Blaðsíða 1
9 ð rt f 0 l b. III 25* Hiðvikudaginn 18. óklóbermánaðar. 1§96. Ur brjeíi írá Manpmanna- höfn- Christina Nilsson. Líkneskja aí Tyge Brahe. Brasilíukeisari. «Mjer dettur í hug, þegar jeg minn- ist á Iíristínu Nilsson, orðtak ítala um fegurð borgarinnar Napoli (Neapel): «Að sjá Neapel -- og deyja«. Væri jeg borinn und snðrænni sól, get jeg vel ímyndað mjer, að jeg mundi taka mjer þetta orðtak í munn og snúa því svona: «Að sjá og heyra KristínuNils- son — og deyja», þó fyr megi nú vera, en að manni flnnist svo mikið um ein- hvern hlut, að maður sje ánægður með að deyja, undir eins og maður er bú- inn að njóta hans. En það segi jeg satt: aldrei á æfi minni hefi jeg notið slíks yndis, sem mjer þótti að heyra og sjá Kristínu Nilsson syngja. Jeg segi heyra og sjá. Svo óviðjafnanleg- ur eða rjettara sagt óumræðilegur sem sjálfur söngurinn er, er þó raunar fullt eins mikið varið í að sjá, hvað fram- úrskarandi snilldarlega henni tekst að láta efnið og andann í því sem hún syngur, skína út úr andlitinu á sjer og öllu látbragðinu. Jeg hef aldrei sjeð nokkrum leikara tokast betur. Með öðrum orðum: hún leikur það sem hún syngur og það af frábærri snilld. Og eptir því er hún falleg. t>að er verið að gjöra gys að stúdent- um hjer og ámæla þeim fyrir, að þeir tóku eitt kvöld hestana frá vagni henn- ar, er hún ætlaði heim frá leikhúsinu (Folketheatret) að afloknum söngnum, og gengu sjálfir í akneyta stað alla leið þangað sem hún heldur til (( Hotel d’Angleterre). En jeg segi fyrir mig: jeg hefði eigi horft í að vera með. Sumum er lika efi á, hvort oddborg- ararnir og blöð þeirra hefðu hneykslazt svona skelfilega á tiltæki stúdenta, hefði sá, sem fyrir því varð, ekki verið ann- arar þjóðar. Þeir segjast ekki muna til, að neitt hafi verið að því fundið, þegar frú Heiberg varð fyrir þessari sömu vegtyllu. Og þó muni bennar orðstír tæplega hafa komizt víðar en um Danmörku, en við Kristínu Nilsson kannist nálega hvert mannsbarn um viða veröld, þar sem nokkur söngment- un er til (— hún er, eins og kunnugt er, einna frægust allra söngkvenna, sem nú eru uppi —). — í þakklætisskyni fyrir hinn mikla sóma, er stúdentar sýndu henni með þessu, gekkhúnfram á veggsvalirnar i «hótellinu», og söng þar nokkur erindi úr sænskum þjóð- söngvum, og var krökt af fólki á Kóngs- ins-nýja-torgi að hlusta á þá fágætu skemmtun. Svo voru hljóðin há og skær, að heyrðist niður um allan Gamla- Hólm. Hún er annars nýlega komin hing- að og verður hjer ekki nema örstuttan tíma. Hún hefir lengst af í sumar verið á ferð um ættland sitt Svíþjóð, og sungið þar 12 kvöld alls. 200 pund sterling eða 3600 krónur kvað hún hafa haft í kaup fyrir hvert kvöld, sem hún söng, og verður það alls 43000 kr. Það er ekki óþarfur barki, sem er svona arðsamur. Hún söng líka nokkur kvöld í Iíristjaníu. Kristína Nilsson er fædd 20. ágúst 1843, i fátæku koti i Smálöndum f Sví- þjóð. það var söngfólk í ættinni, enda bar snemma á því, að Kristínu þætti gaman að söng. Hún eignaðist dálitla fiðlu, og komst fljótt upp á að leika á hana. Hún var opt bæði svöng og klæðlitil, og varð þvf fegin hverjum skilding, sem hún gat unnið sjer inn á fiðluna sína, sem var helzt i bænda- veizlum og á kaupstefnum. Loks var hún svo heppinn, að höfðingi nokkur veitti henni eptirtekt, fann undir eins, að bún hafði afbragðs hljóð, og kom henni fyrir f góðan stað til söngkennslu og mennta. 17 vetra gömul fór hún að láta til sín heyra í Stockhólmi og þótti takast mæta vel. Hún var þó ekki ánægð með það, heldur fór hún til Parísar, var þar að söngnámi í 4 ár, hjá einhverjum beztn kennurum i heimi, og varð við það slíkt viðbrigði í list sinni, að eigi þóttust menn heyrt eða sjeð hafa liennarjafn- oka, og það f sliku höfuðbóli sönglist- arinnar, semParís er. Þau 12 ár, sem sfðan eru liðin, hefir hún farið víða um lönd til að syngja og alstaðar þótt mesta fyrirtak söngkvenna. Sem nærri má geta, hefir hún rakað saman auð fjár á íþrótt sinni. Meðal annars vann hún sjer inn á einu sumri í Vesturheimi 800,000 kr. Fjærri er henni að þykjast af upphefð sinni og hamingju, og hefir bún reynzt hinum fátæku ættingjum sínum mesta hjálpvættur. Karlinn faðir hennar kom einu sinni að finna hana, meðan hún var í París, og þá hún eigi nokkurt heimboð meðan hann var þar, Stiidentiiiii frá §alamaiica. Eptir Waskington Irwing. (Framh.). Inez þaut eins og send- ing ofan á þjóðbrautina,þrí-efld afnýju fjöri, eða öllu fremur af nýrri hræðslu, og fól forsjóninni að styðja sínar veiku fætur til Granada. — í Granada var allt á tjá og tundri þennan hræðilega dag. Hin mikla dóm- kirkjuklukka ómaði um alla borgina, og kvaddi hvert mannsbarn til móts að hinum hryllilega voðaleik, er fram áiti að fara um daginn. Strætin, er feta skyldi hátíðagönguna að trúarbálinu, voru troðfull af fólki. í hverjum glugga, á hverju húsþaki og hvar sem fæti mátti tylla eða höfði smevgja, var krökt af áhorfendum. Á torginu mikla var reistur geysimikill pallur; þar skyldi lesa upp dóma bandingjanna og flytja trúarræðuna, og skammt þaðan voru bálkestirnir, er brenna skyldi á lífleys- ingjana. Þar voru °g s*íi búin höfð- ingjum og fríðum yngismeyjum ; þvf að svo rik er hin hræðilega forvitni mann- legrar náttúru, að aldrei var jafnmikil aðsókn að nokkru leikhúsi og til að horfa á þetta hryllilega mannblót. þegar leið að hádegi, fór mann- söfnuðurinn að flykkjast að og setpall- arnir og veggsvalirnar umhverfis aftöku- staðinn að fyllast. Sólin skein í heiði á fagrar ásjónur og hin dýru klæði; mundu flestir hafa ætlað, að hjer væri efnt til dýrlegrar skemmtihátiðar, en eigi til hryllilegra písla og manndrápa. En sá munur, eða þegar Márar rjeðu ríkjum í Granada, í allri sinni dýrð. Hirðveizlurnar, burtreiðarnar, knaltleik- irnir, náttsöngvarnir, trúðleikirnir, hljóð- færasláttur höfuðsnillinga iþróttarinnar, söngmótin í Generalift'e, hin kostulegu skrúðklæði Abencerraga, hreysti og mannvit Alabaka — allt þetta var horf- ið. Riddaraöidin var undir lok liðin. í stað hinna skínandi riddarasveita í pelli og purpura, á fnasandi fákum og með hvellandi lúðra, gullrekin spjót, skyggða hjálma og steinda skjöldu, með fjaðurskrúð á höfði og gullofin fetil- belti um öxl, allt prýtt forkunnarlegum litbreylingum; í stað þessara glæsilegu riddarasveita dratta nú bráðsólgnir böðlar hjátrúarinnar eptir strætunum í 97 Granada, í gráum voðarkuflum og með hettur samlitar á höfði, og markaðar á líkkistur og gálgar og önnur píslartól. í stað hinna karlmannlegu og gjörvu- legu riddara, með hið djarfmannlegaog frjálslega yfirbragð, og með merki ást- meyjar sinnar á hjálminum og ástar- stef á skildinum, hafandi allann hugann á að afla sjer með hreystibrögðum sín- um hýrlegs viðlits hinna fögru meyja, er skipuðu setpallana umhverfis burt- reiðarvöliinn, mátti hjer líta nauðsköll- ótta, niðurlúta og vesalmannliga munka, með fölvar kinnar og kulnað brjóst eptir hina köldu klausturvist, hlakkandi í laumi yfir sigurhrósi hræsninnar. Klukknahljóðið sagði til, að hers- ingin var komin af stað. Hún lagði leið eptir höfuðstrætum borgarinnar og fór hægt og seint; hið geigvænlega merki rannsóknarrjettarins var borið fyrir. Bandingjarnir gengu einn og einn, og með þeim skriptafeður þeirra og varðlið rannsóknarrjettarins. Þeir voru ýmislega búnir, eptir því hvaða hegningu þeir voru f dæmdir; lífleys- ingjar voru í kufli þeim, er samarra var kallaður; sú flík var hið fáránleg-

x

Ísafold

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.