Ísafold


Ísafold - 27.10.1883, Qupperneq 2

Ísafold - 27.10.1883, Qupperneq 2
110 f>etta er og vanavegurinn. Nú segir sag- an : nú ríða þeir þráinn ofan frá Dal eptir eyrunum, þ. e. þegar þeir þráinn koma of- an fyrir Dalsásinn uppjeptir eyrunum fyrir austan Markarfljót, sem það er nú búið að brjóta af. Nú sjá þeir þráinn skildi blika við í Rauðuskriðum, er sólin skein á, og snúa þá ofanjmeð fljótinu til baka. Hjer er mjög kunnuglega sagt frá, og í alla staði rjett; enginn söguritari hefði tekið þannig til orða, nema nákunnugur staðnum. En nú kemur það atriði í ferðasögu minni, eða sá staður í Njálu, sem mörgum hefir orðið tihjásteytingar; eða margt hefir verið misskilið í. það er reið Dlosa að austan frá Svínafelli til brennunnar. Nú er undir komið, hvernig tekst að leysa þennan stóra hnút. En hjer verður ekki sagt nema í fám orðum. Jeg fórj.-inn á þórsmörk og Goðaland, hafði með mjer tvo menn kunnuga, reið inn Langanes fyrir austan fljót með Eyja- fjöllum, inn yfir Jökulsá, Steinsholtsá og Hvanná, og upp eptir Goðalandi, eða inn sljettlendið það neðra af Goðalandi, inn yfir Krossá og upp á jpórsmörk, tjölduðum um nóttina undir Búðarhamri, sem er 36 faðma hár standklettur þar á sljettri grund við Krossá; það er sá einkennilegasti og fallegasti tjaldstaður, sem jeg hefi haft; þetta er innarlega á þórsmörk sunnan- verðri. Jeg skal geta'iþess, að Jöldusteinn, sem bæði Njála og Lnd. nefna, mun vera berg- klettur sá, er stendur rjett við Hvanná, og nú er kallaður Stakkur. Hitt getur ekki verið, eins og sumir hafa ætlað, að Jöldu- steinn sje sú langa hæð með klettum að sunnan sem heitir Lausalda, hún er norður við Markarfljót, vestur af þórsmerkurrana; enginn mundi hafa kallað slíka hæð stein. þar að auki á þetta ekki við landnám As- gerðar, og því síður við landnám Jörundar goða þar inn frá, Lnd. bl. 284. Nú heitir Goðaland enn í dag á rnilli Krossár og Hvannár, og kletturinn stendur fyrir vestan ána. Hið efra er Goðaland hálendi mikið, og liggur inn með jöklinum og takmarkast af honum að sunnan. þórsmörk er á milli Markarfljóts að norð- an, en Krossár að sunnan. Innan til á mörkinni rennur á, sem heitir þröngá; fyr- ir norðan hana er nú kallað Kápa; en þetta hefir allt heitið þórsmörk á Njálu dögum. Daginn eptir fór jeg víða um mörkina í björtu veðri. Hún er hið fegursta og um leið hið stórkostlegasta óbyggt land, sem jeg hefi á komið , þar sem hún er óblásin, og sem þannig liggur upp til fjalla. Jeg fór upp á Kápu. þar hefir verið bær, og er það ástæðulaust að efa, að þar hafi ver- ið bær Bjarnar, sem Njála talar um, eins og sýna má; en þar er nú orðið allt upp blásið, og standa eptir háar jarðtorfur. Hjer leituðum við lengi, og fundum ýmis- legt, svo sem : mannabein, hundsbein, hrossabein og stórgripa fl., skæri ryðbrunn- in mjög, brýni, skeifubrot ryðbrunnið, fitu- stein, gjallstykki o. fl. Hjer er ekki rúm að lýsa þessu meira. Skal jeg nú minnast á ferð Flosa, sem er aðalatriði í þessu máli. Njála segir bl. 645, þegar Flosi er að segja Katli í Mörk, hvernig hann ætli að haga reiðinni,—það er þó ekkert undarlegt þó Ketill spyrði að því í fljótu bragði: »Ek mun ríða upp ór Skaptártungu ok fyrir norðan Eyjafjallajökul, ok ofan í Goðaland«, og svo um reiðina : »Síðan stigu þeir á hesta sína ok riðu upp á fjall ok svá til Fiskivatna ok riðu nokkru fyri vestan vötn- in, ok stefndu svá vestr á sandinn ■—■ ljetu þeir þá Eyjafjallajökul á vinstri hönd sjer— ok svá ofan í Goðaland og svá til Markar- fljots ok kómu um nónskeið annan dag vik- unnar á þríhyrningshálsa«. Eg verð hjer að fara nokrum orðum um þennan stað. það er eptirtektarvert, að jafnvel hvergi í Njálu er sagt nákvæmar frá en á þessum stað um reið Elosa fram hjá vötnunum og fyrir jökulinn, því víða er það að sagan er stuttorð um staðalýsingar; en þessu bregður víða fyrir í okkar góðu sögum, t. d. Laxd. um reið þeirra Halldórs inn í Sælingsdal að vígi Bolla, sjá Arb.Fornleifaf.1882 bl.71—72. Söguritararnir vilja með þessu gera frásöguna sem skemmtilegasta, og sýna að þeir viti viðburðina með rökum. Mig undrar það, að nokkrum menntuð- um mönnum skuli hafa komið til hugar, að söguritarinn muni hjer eiga við þau Eiskivötn, er liggja langt upp af Landmanna- afrjetti. það er rjett eins og að það væri allsendis óhugsandi, að til hefðu verið nokk- ur önnur vötn en þessi með því nafni. Eg vona að hver skynsamur maður hljóti að sjá að þetta getur með engu móti verið hugsun þess, er söguna ritaði. Hver sem lítur á uppdrátt Islands, hlýtur jafnvel að sjá það undir eins. Fyrst er nú það, sem liggur í augum uppi, að þetta er krókur þvert út úr leið, og jafnvel aptur á við, sem ekki nemur minna en 1 kringum 5 þingmanna- leiðir. Annað er hitt, að eg efast um, að þessi vegur verði farinn sakir torfæra; mjer er ekki kunnugt að nokkur maður hafi nokkuru sinni farið milli Stórasjóar og Yatna- jökuls. Og svo kemur í þriðja lagi það sem kórónar allt þetta, ogl það er að láta Flosa ríða fyrir vestan vötnin. þess þurfti hann þó vissulega ekki, eins og hjer stend- ur á; málshátturinn segir þó : »af tvennu illu skal taka hið minna«. En gjörum þó rjett tilreynsluráðfyrir, að söguritarinn hefðiverið svo »úvitandi vits«, að láta Elosa ríða þann- igog aðhannætti við þessiFiskivötn. En er það þá hugsanlegt að enginn hefði rekið augun í svo bersýnilega vitleysu og orðið til að leiðrjetta það, svo opt sem þessi saga hefir verið rituð upp ? Að ætla vorum fornu fræðimönnum og svo þjóðinni yfir höfuð slíkt athugaleysi, svo mjög sem hún hefir unnt Njálu, það kalla jeg nokkuð djarft. En þessu víkur allt öðruvísi við, og mun jeg sýna fram á það næst svo glöggt, að enginn vafi geti á leikið. “5* BJÖRN prófastur HALLDÓRSSON. Sá flýtir — sá flýtir að fara burt, þjer fósturlands dætur og synir! Sjá, grjótið stendur 1 götunni kjurt, og grasið á jörðunni visnað og þurt, eii burt eru bjarkir og hlynir, á burt mínir kærustu vinir. I anda jeg sveif inn á Eyjafjörð, þá ómuna-tið, er nísti j< í fyrra með fári stríðu; jeg sveif yfir klakans kalda ná, og kom þar gegnt er jeg horfði á Laufás í brekkunnijblíðu. Til kirkjunnar heyrði’ eg klukknahljóm, þær kváðu sem hefði.’dáið blóm hið fegursta á vorri foldu, sem liðin væri Ijúfasta mey— ein laufi skínandi blómstur-ei/— og komin í kalda moldu. Jeg heyrði raddir, heyrði söng, jeg heyrði andvörp djúp og ströng;— frá gröfinni fólkið gengur. En síðast heyrði jeg sog eða stun, og sagði jeg þá með kvfðandi grun : »þar shtnaði hjarta-strengur«. Og enn er jeg kominn á Eyjafjörð og enn sje jeg Laufáss bæ, og enn er hvítt yfir alla jörð og ís yfirjdjúpan sæ ; það er skammdegis-tíð og komið kvöld-—- mun kuldinn vaxa, þá hallar öld, með faraldri, frostum og snæ? Til kirkjunnarjheyrði jeg klukkna hljóm, sem kveddu þær mannval bezt, einn landsins snilling og listablóm, og ljóssins og andans prest; og hrygðarskarann jeg horfði á, er harmandi sneri gröfinni frá : þá heyrði jeg hjeraðsbrest! Já, dáinn er þú, sem dóttirin þín hin dýra, minn ástkæri vinur ; nú kveða þinn líksöng Ijóðin mín ; í loptinu kaldlega dynur, og stormur á glugganum stynur. En þó er’mjer lygnt í hjarta og hug, eg hugsa’ ofar stormum og kvíða, því smásaman hættir mitt] hringiðuflug, og hjartað þreytist að stríða og leitar að hlje milli hríða. Jeg bíð þar til rofar og birtir til: ó, bíðum, unz stormarnir sefast, og látum ei blekkja’ oss það breytingaspil, í bölinu má ekki efast, því bót þeim sem bíður skal gefast. Og enn vil jeg laga lítið stef — sem lifandi hinn dáni væri — og skrifa þjer enn til skemmtunar brjef, þó skugga tómum það færi, og síðasta sje, minmkæri! En frjettir litlar jeg færi þjer, sem frjettir átt nógar sjálfur : sorgvafin enn þá sólin er, ei sigurinn unninn hálfur, og stríð yfir grund og gjálfur. Jeg bý hjer við sand, og blómstrin smá, er brosa við sólarhveli, í voða’ eru flest þegar fýkur á í fellibyljum og jeli, þó vildum þau verja heli.

x

Ísafold

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.