Ísafold - 31.08.1889, Blaðsíða 2

Ísafold - 31.08.1889, Blaðsíða 2
278 hvor þeirra, er nú fengu svo sáralítinn byr hjá söfnuðinum við hliðina á síra Sigurði, að minnsta kosti sómasamlegan atkvæðafjölda, þótt svo færi að ekki yrði lögmæt kosoing, og væri mestur munur fyrir þá, hvor þéirra sem það yrði, að taka við brauðinu eptir það, eða eins og nú stendur. f>ví alkunnugt er það, að það var meðfram fyrir megnasta kapp og undirróður, að svo mikill varð at- kvæðamunur þeirra og hans við kosninguna 19. þ. m. En sá undirróður þarf ekki að hafa verið ólöglegur fyrir það í nokkurn máta, og ekki er að henda reiður á hviksögur í þá átt eða mikið á þeitn byggjandi. jþó að þetta mál snerti eigi að svo stöddu nema þennan eina söfnuð landsins, þá er jafnmikilsvert fyrir því, að það fái rjett og skapleg afdrif. Oðrum söfnuðum getur borið líkt að höndum fyr eða síðar. f>ess vegna er engin þarfleysa að eyða nokkruin orðum til þess að skýra málið fyrir almenningi. íslensk rjettritun. |>ann 1. fehrúar 1886 hjelt jeg firirlestur í »íslendingafjelagi» hjer í Höfn um nísienska tunguo, þ. e. »um íslenska rjettritun, og um hversu rita skyldi að orðavali og orðalagi». Jeg hafði þá atlað mjer að rita í íslensk blöð um alt þetta mál og var enda birjaður á rit- gjörð um það, enn það fórst þó firir í það sinn. Aðalefni þessa firirlesturs var að sína, að hin einasta rjettritunarregla œtti að vera sú, að rita eftir framburði manna nú á dög- um. Jeg gekk nokkuð lángt í kröfum mín- um, og leingra, enn jeg mundi gera, ef jeg - ætti að búa til praktískar reglu firir nútíðar- menn. Ef sú regla gildir nokkurstaðar, að fara verður hægt og seint og gcetilega, þá er það í rjettritunarmálinu. f>ess vegna tókst Fjölnismönnum miður en skildi, af því að þeir fóru alt of lángt í fistu, tóku alt of mikilfenglegt hlaup, þótt alt, sem þeir færu fram á, -væri satt og rjett. Og það munn koma þeir tímar á íslandi, að Fjölnis rjett- ritun verður ofan á og einvöld. Næst því að vita og játa, að íslensk rjett- ritun er í mörgu sjálfri sjer ósamkvæm og raung og þurfi því umbóta, er hitt atriðið, að koma sjer saman um, hvað lángt á að fara eða að finna það rjetta mark, sem við á vora tíma og sem flestir eða allir bæði geti og vilji komast að. Allur þorri manna verður að að- hillast þær breitíngar, sem farið irði fram á, annars falla þær um koll af sjálfum sjer um sinn og bíða betri tíma. Herra dr. Björn Olsen hefur riíiega haldið firirlestur um þetta mál í »hinu íslenska kenn- aratjelagÍD, og er hann prentaður í »Tímariti um uppeldi og mentamál» 11. Jeg hef ein- úngis sjerprentun af honum og vitna jeg til hennar. |>að gladdi mig mjög að lesa þennan firir- lestur, og það af tvennu ; fist af því, að skoð- anir firirlestrarmannsins vóru rnínum skoðun- um í flestu svo nákvæmar og líkar, sem verða mátti, og af því öðru, að hann sínir svo mikið hóf og gætni í breitíngarkröfum sínum, að eínginn sínist geta tekið þeim óstint. Aðal- kröfur sínar hefur höf. sett fram aftan við firirlesturinn : 1, að skrifa i í firir y ý, 2, s firir z. Hvorutveggju þessu er jeg fullkom- lega samþikkur. 3. liðurinn : að skrifa ævin- lega einfaldan samhljóð á undan samhljóð í einni og sömu samstöfu er athugaverður; mjer heirist t. a. m. ekki betur enn að það sjeu tvö n í brendi, og það sem styrkir það, er, að e er þar stutt, en lángt (eða leingra) t. a. m. í brand, stand, grand; eins er með orð sem byggði; þar bera víst flestir fram bigg-ði, en ekki big-ði (með einu linu ge-i). Hjer vérð- ur vel að gæta að þeim ógaungum og ósam- kvæmni, sem maður kann að komasfc í. 4. liðurinn er og athugaverður. Jeg efast ekki um, að mörkum þiki það ógeðfellt og lítafullt að skrifa kaupi, enn keifti. I firirlestri mín- um fór jeg fram á, að skrifa alstaðar p á undan t, þar sem p væri í öðrum mindum orðsins eða samstofnsorðum þess, enn alstað- ar f, þar sem slíkt ætti sjér ekki stað. (Gröft- ur af grafa, haft af hafa o.s.frv., en slept af sleppa, krapt af krappur [en kraftur] o.s.frv.). Jeg vil skjóta þessari athugasemd til frekari athugunar og umhugsunar öllum þeim, sem þessu máli sinna, sem hjer um ræðir. það skildi gleðja mig, ef þeim þækti þessi regla »prakfcísk». Jeg skal nú snúa mjer að nokkrum atrið- um enn, sem jeg íminda mjer, að menn al- mennt gætu aðhillst, og sem jeg higg, að hr. firirl.m. í raun og veru sje meðmæltur, þótt hann hafi ekki rætt um þau. 1. það er þá fist tillíkíngar, frekari enn áður hafa verið. Hjer á jeg við stafi sem rl, sem allir (mjer vitanlega) fram bera sem ll, fc. a. m. í karl, kerlíng, jarl, varla ; allir segja kall, kellíng, jall, valla ; og svo finnst enda skrifað í gömlum skinnbókum, að minnsta kosti frá c. 1400 ; svo að sá framburður er sannarlega eingin níjúng. Samkvæmast þessu væri að rita bjönn, Anni, en þó vil jeg eigi leggja það til; því að það mundi reka sig íllilega á framburð á nn, sem í fönn, hánni o.s.frv., og þá væri það ópraktískt. Ennfremur væri ekk- ert á móti að rita attur og ettir (að kalla slíkt Zafmæli er alveg rángt ; smbr. skott firir (eldra) skoft [skopt], sem einginn nefnir lat- mæli). Fleira mætti hjer til tína. 2. þarnæst vil jeg nefria úrfellingu (priðja) stafs (samhljóðs), sem heirist ekki á undan tveimur öðrum. Jeg vil láta rita fistur, posti, þoskur, vestur firir fystur, þorsti, þorskur, verstur. þetta er ævagamall framburður (fant sék hvern á hesti, hér ,s nú siðr enn vesti, segir Bjarni skáld [Fms. VIII, 172] á síðara hlut 12. aldar). A 14. öld er það almennt, sem bæði skinnbækur og hendíngar í vísum sanna. 3. Ennfremur tel jeg lángrjettast að taka upp aftur að rita »lángan» staf á undan ng og nk, eins og Svein’björn Egilsson og Jón Sigurðsson gerðu. Bita : lángur, þúngur,leingd, laungum, staungum og þar fram eftir göton- um. Hr. firirl.m. segir alveg rjett (bls. 15) : »Hið síðara er samkvæmt framburði flestra landsbúa og ætti því að vera í firirrúmi»; en ívilnun hans (að það þurfi »ekki að valda miklum ruglingi» að skrifa grannan staf) held jeg sje óþörf. Rithátturinn sjklfur, hálmur er alveg á borð við lángur o.s.frv. 4. Varast skal af fremsta megni, að rita stafi (eða, sem hjer uin bil er það sama, að nota orðmindir) , sem einginn íslendíngur nokkru sinni hefur í frainburði, og sem eru laungu horfnir. Jeg skil ekkert í því, að hinn heiðraði firirl.m., sem að maklegleikum fordæmir þann afkáraskap (sem jeg hef áður gert mig sekan í sjálfur1) að greina æ og œ 1 rithætti (bls. 7—8) og sem sjálfur segir (bls. 8), að »hver sú rjettritunarbreiting, sem 1) Jeg tók það eftir rithætti Jóns rektors f>or- kelssonar; hann gerði rjett í að greina æ og ce, úr því að hann ritaði r firir ur o.s.frv. miðar að því að líkja eptir rithætti fornmanna,. enn fer í bága við framburð vorra tíma» sje »afturför en ekki framför», — að hann skuli rita »útgeföndum» (bls. 5), »nemó'ndum» (bls. 11 ö'g 12) ; hver maður segir : útgefendum, nemondum ; þetta e er, eins og kunnugt er, komið inn í þágufall og eignarfall flt. fránefni-. og þolfalli (útgefendur) ; hr. firirhm.* er jafn- kunnugt og mjei', hvað oft slíkar líkíngar- mindanir eiga eða hafa átt sjer stað í hverju máli sem er, og hvað eðlilegar þær í raun og veru eru. Hann kallar það sjervisku að greina æ og œ ; mjer finnst það gánga þeirri sjer- visku næst, að rita -öndum. Saimi er að segja um »nemandanna» (bls. 3) f. nemeudanna. 5. Að liktum skal nefna einn lítinn hlut, sem mjer finnst of lítill gaumur hafa verið gefirin. það er að skrifa -onum í nafnorða- endíngum í þáguf. flt.: kononum, mönnnnum, hundonum o.s.frv. Svo talar, mjer vitanlega, hvert mannsbarn á landinu. Eða er ekki svo? I riti hefur cand. mag. Guðmundur þorláks- son einn ritað svo á síðari tímum, svo að mjer sje kunnugt. Sá er og ritháttur margra skinnbóka. |>etta er það helsta, sem jeg held að sem flestir geti eða gætu komið sjer góðmótlega saman um. Hvað afkáralegur eða, fráleitur slíkur ritháttur, sem hjer er farið fram á, er firir augað, geta lesendurnir sjálfir sjeð á þessari grein minni. Ifir höfuð að tala á augcið ekki að láta sjer þikja firir að sjá það, sem eiranu þikir sjer ekki misboðið að heira. þetta er aðal- [eða : einka] reglan í rjettrifcun, hvers lans, sem vera skal. Kaupmannahöfn, í júlí 1889. Finnur Jónsson. Barðastrandarsýslu (sunnanv.) 19. ág. Hin bezta tíð og hagkvæmasta veðrátt til heyskapar það af er slætti ; liann var byrjað- ur hjer um pláss í tólftu viku sumars ; var óþerrasámt framan af túnaslætti ; voru því sumstaðar teknar töður djarft inn, og hitnaði vel mikið í þeim sumstaðar; kom þá þerri- kafli, og hefir síðan skipzt um svo hagan- lega þorrir og óþerrir, að hey hafa náðzt inn öll með beztu verkun. Náttúrlegur sumar- hiti hefir nri verið, og opt um og yfir 20° R. móti sól, og nokkra daga í þessum mánuði mest 28°. Grasvöxtur á túnum með bezta móti, og éins á vallendisengjum; á votum ongjum apt- ur miður en í meðallagi; en vegua liinnar góðu tíðar lýtur alstaðar vel út með heyskap. Nú er verzlun lokið hjer á kauptúnum, og því hægra að lýsa vöruverðþen í vor, einkum á innlendri vöru; inunu prisar hafa orðið beztir hjer í Skarðstöð, því þar verzluðu 3 lausa- kaupmenn, þeir Björn kaupmaður í Flatey Sigurðsson, Sæmundur Halldórsson frá Clausen í Stykkishólmi og Guðmundur Shceving frá Gram ; var sögð nokkur verzlunarkeppni milli þeirra; var Guðm Scheving eignað að bjóða 70 a. fyrir ull, í stað 65, er áður var boðið; smjör var þar 65 a., sem ekki kvað meira en 60 a. í Flatey, dúnn 14 kr. -— Fiskur og lýsi mun ekki hafa komið þangað mikið, og fisk- prís ekki ákveðinn fyr en menn vissu um Ísafjarðarprís á honum. Kópaskinn voru með háu verði, 2 kr. 60 a. |>á var kaupmanni Birni í Flatey þakkað það, að kornvara varð þar með lægra verði en hún var útlánuð þar í vor, rúg á 14 kr., mjöl 18, bankab. 22 kr., alrís 26 til 28 kr., en kaffi eins og í vor 1 kr., sykur eins 35 a. f>að er kurr í sumum, að

x

Ísafold

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.