Ísafold - 04.11.1893, Blaðsíða 4
288
íslenzkt vaðmál, vandað, er til sölu fyrir
gott verð. —• Nánara á afgeiðslust. Isafoldar.
í ensku verzluninni
fæst
ekta enskt Export Pale Ale og Porter
10 hálf-flöskur kr. 2,90
enskt reyktóbak af fleiri tegundum.
Epli. Meloner. Citroner.
Konfect Fíkjur. Kartöflur.
Takið eptir! Nú fæst skipt á rúg-
mjöli og rúg í vindmylnunni, sömuleiðir á
bankabyggsmjöli. Jón' Þórðarson.
Skip til sölu.
For- og Agter Skonnert »Anna«, sem
gengið hefur til fiskiveiða frá Djúpavogi
í sumar, er til sölu með vægu verði. Skip-
ið er 60 smálestir að stærð, 14 ára gamalt,
byggt úr eik, vel sterkt og vandað. Lyst-
hafendur snúi sjer tit undirskrifaðs, helzt
fyrir árslok.
Djúpavogi 25. sept. 1893.
St. Guðmundsson.
Vottorö.
Fyrir 2 árum varð jeg veikur. Veikind-
in byrjuðu með lystarleysi, enda varð mjer
illt af öllu, sem jeg borðaði, og fylgdi því
svefnseysi, máttleysi og taugaveiklun. Jeg
fór því að brúka Kína-lífs-elixir þann, er
hr. Waldemar Petersen í Friðrikshöfn býr
til, og er jeg var búinn með 3 glös, fór jeg
undir eins að flnna til bata. Með því að
jeg hefl reynt þetta lyf, og reynt að vera án
þess annað veifið, hefjeg samfærzt um, að
jeg má ekki án þess vera fyrst um sinn.
Sandlækjarkoti 18. júní 1893.
Jón Bjarnason.
Kína-lífs-elixírinn f'æst hjá flestum
kaupmönnum á Islandi.
Til þess að vera vissir um, að fá hinn
ekta Kína-lífs-elixír, eru kaupendur beðnir
að líta vei eptir því, að —F?' standi á flösk-
unum í grænu lakki, og eins eptir hinu
skrásetta vörumerki á flöskumiðanum: Kin
verji með glas í hendi, og flrmanafnið
Waldemar Petersen, Fredrikshavn, Dan
mark-
Samkvæmt reglum um »Gjöf Jóns Sigurðs-
sonar«, staðfestum af konungi 27. apr. 1882
(Stjórnartíðindi 1882 B 88 bls.) og erindis-
brjefl samþykktu á alþingi 1885 (Stjórnar-
tiðindi 1885 B, 144 bls.) skal hjer með skor-
að á alla þá, er vilja vinna verðlaun af
tjeðum sjóði fyrir vel samin visindaleg rit
viðvíkjandi sögu landsins og bókmentum,
lögum þess stjórn eða framförum, að senda
slík rit fyrir lok febrúarmánaðar 1895 til
undirskrifaðrar nefndar, sem kosin var á
síðasta alþingi, til að gjöra að álitum, hvort
höfundar ritanna sjeu verðlaunaverðir fyrir
þau eptir tilgangi gjafarinnar.
Ritgjörðir þær, sem sendar verða í því
skyni að vinna verðlaun, eiga að vera
nafnlausar, en auðkenndar með einhverri
einkunn. Nafn höfundarins á að fylgja í
lokuöu brjefi með sömu einkunn, sam rit-
gjörðin hefur.
Reykjavík 26. okt. 1893.
Eirtkur Briem. Kristján Jónsson.
Steingrimur Ihorsteinsson.
Hiö stærsta lijer í bænum.
Hvergi sjest hjer eins stórt og marg-
breytt úrval af alls konar klæðum og fata-
efnum, eins og í hinni nýju klæðabúð hjá
W. Ó. Breiðfjörð, sem er 10—20% ódýrara
en hjá öðrum, sjá hjer neðanritað vottorð.
Með því ah jeg hefi nákvæmlega skoðað hinar
miklu. birgðir af' fataef'ni hr. W. Ó. Breiðfjörðs
og borið saman við önnur fataef'ni ýmsar sortir
af þeim, einnig reynt þau (lit og efnisþjettleika
með sýrum), þá er mjer sönn ánægja að votta,
að þau eru ekta og alveg tilreidd til skurðar
(hleypt og afdömpuð). og enn fremur, að þau
eru eptir gæðum frá 10—20°/o ódýrari en tau
þau, er jeg hefi sjeð og reynt frá öðrum klæða-
verzlunum.
Glasgo.vr í Reykjavík.
O. Þórðarson,
klæbskeri.
Stúlka sem er vön innanhússtörf'um
getur fengið vist hjá embættismanni hjer í
bænum frá næstkomandi hjúaskildaga. Nán-
ari upplýsingar gefur f'rú M. Finsen.
Ovanalega billeg lampaglös f'ást í verzlun
i Jóns Þórðarsonar.
Skipherra!
Skipherra óskast á fískiskip Böðvars
kaupm. Þorvaldssonar á Akranesi næst-
komandi ár. Umsækjandi duglegur sjómað-
ur með próf í sjómannfræði semji um kjör
við tjeðan kaupmann hið allra fyrsta.
Hús hjer í Reykjavík er strax til sölu
eða leigu með mjög vægum borgunarskil-
málum. Húsi ðer nýlegt með 3 herbergjum,
eldhúsi og góðum kjallara sementeruðum.
Lóð og kálgarður fylgir Ritst. vísar á.
Seint í júní síðastliðnum tapaðist úr heima-
högum brúnsokkóttur f'oli 3 vetra með hvítan
blett á vinstri bóg og stjörnu á enni. Hann
var óaffextur með mark: blaðsýt't apt. hægra,
stig fr. vinstra (máske gagnbitað undir). Hver
sem hittir í'olann er beðinn að hirða og koma
til Eirílcs Maqnússonar á Þverárkoti Kjalar-
nesi.
Alþingistíðindin 1893
eru til söla í bókavezlun Sigfúsar Eymunds-
sonar; kosta 3 krónur.
Send kaupendum kostnaðarlaust.
Af'greidd til útsendingu með póstum í næstu.
viku (7.—9. þ. m.), með því sem áður er farið,
4 hef'ti af' A-deild (umr. efri d.) og 9 hefti af
B-deild (umr. neðri deildar) og C-deild ölf
(löngu send).
Rvík 4. nóv. 1893.
Sigfús Eymundsson.
Veðurathuganir íRvík, eptir Dr.J.Jónassen
sept. Hiti (á Celsius) Loptþ.mæl. (millimet.) Veðurá/tt
á nótt. | um hd. fm. | em. fm em.
Ld. 28. -y 5 2 741.7 754.4 N h b N hv d
Sd. 29. — 2 -1- 2 764.5 769.6 N hv b N h b
Md. 30. — G + 5 767.1 759.5 Sv hv b Svhvb
Þd. 31. + 1 + 3 756.6 744.2 Sv h b Sv h b
Mvd. 1. — 2 + 1 744.2 749.3 Sv h b Sv h b
Fd. 2. — 4 2 754.4 756.9 Sv h b Svh b
Fsd. 3. — 5 0 759.5 764.5 A h b A h b
Ld. 4. + 7 759.5 V h d
Hinn 28. og 29 var hjer norðanátt, optast
hægur, gekk svo til útsuðurs með miklu brimi
og hvass injög með köflum og jeljum, aptur
hægur og bjartur af útsuðri h. L o'g 2.; hæg-
ur austanvari h. 3. og mjög heiðskírt lopt;
hjer að eins lítið f'öl á jorðu. I morgun (4.)
rigning af vestri, hægur, dimmur.
Ritstjóri Björn Jónsson cand. phil.
Prentsmiftja ísafoldar.
158
áður. «Maturirm hefir staðið að minnsta kosti heila
stund á borðinu og beðið eptir þjer«.
Kaupmaður ljet aptur hurðina. Hann var búinn að
fá nægju sína, og fram yfir það. Hann lagðist út af, en
var órótt í svefni, dreymdi um mjöl og landabrjef, eldivið
og nótnahepti, og sá jafnvel konu sina í draumi; honum
sýndist hún fijúga, en ekki með engilvængjum sarnt.
Snemma morguns lagði hann af stað heiman frá sjer
enn þá daprari í huga og mæddari en kvöldið fyrir.
Óskemmtilegt var að koma í kaupmannasamkunduna,
en þó var enn óskemmtilegra heima hjá lionum. Hann
átti ómögulegt með að láta sjer detta nokkurt bjargráð í
hug; engin hugsun um gleðilegt heimilislíf gat fjörgað
hann og honum fannst yfir höfuð, að að hann hefði ekk-
ert að berjast og deyja fyrir, og sökkti sjer því dýpra
og dýpra niður í hugleysi og þunglyndi, þangað til hann
var orðinn algjörlega fjeþrota.
Viðtökurnar, sem hinn kaupmaðurinn fekk, voru allt
öðruvísi, er hann kom inn fyrir þrepskjöldinn heima hjá
sjer, þó að hann væri alveg eins hnugginn og örvænt-
ingarfullur eins og fjelagi hans. Kona hans kom þegar
i móti honum. Sá hún þegar, hvað í efni var; en í stað
þess að láta hann skilja, að hún hefði orðið þess áskynja,
159
kallaði hún með glaðværum róm og leit inn í herbergið
fyrir innan sig :
»Pabbi kemur«.
»Pabbi kemur, pabbikemur!« kváðu tvær raddir við
innar frá í nokkuð veikari róm, og kom brátt í ljós, að
hljóðið kom frá tveim dálitlum, fríðum telpum, sem komu
hlaupandi með köllum og háreysti á móti föður sínum.
»Nú skuluð þið vera stilltar og hjálpa honurn pabba
að komast úr kápunni«, kallaði móðirin til telpnanna,
»og síðan kemur þú, Stína litla, með morgunskóna hans
pabba þíns, en þú Emma, sæktu stóru pípu hans pabba
þíns. Svona nú!«
Þannig stjönuðu þær allar þrjár við húsföðurinn og
hættu ekki fyr en hann var seztur í hægindastól sinn.
»Nú verðurðu að sitja þarna kyrr, góði minn, þang-
að til jeg er búinn að breiða á borðið«, mælti húsmóðir-
in ; »jeg hef' látið elda þjer nokkuð, sem jeg veit að þjer
líkar; en fær ekki að vita, hvað það er, fyr en þú fer að
borða. Svona nú, telpur mínar, setjizt þið sitt á hvort
hnjeð á honum pabba, og sleppið þið honum ekki fyr en
jeg kem aptur«.
Ekki leið á löngu áður en hún kæmi aptur, og var þá
þunglyndissvipurinn alveg horfinn af enni manns hennar.
Eða hvernig hetði hann átt að geta verið að binda hug-
ann við hvað hiuar ytri ástæðurnar voru bágbornar —