Ísafold - 26.02.1913, Blaðsíða 4
64
í S AF 0 L D
NiðursuðuYerksmiðjan ,ísland‘, Ísaíirði.
Jiaupmenn!
Ef yður er verulegt áhugamál að geðjast viðskiftamönnum yðar, þá
skuluð þér hafa á boðstólum niðursoðnar vörur frá nefndu firma, er
hlotið hefir i. viðurkenningu fyrir vörugæði víða um lönd.
Kaupið hinar heimsfrægu fiskibollur,
Rjúpur, Lambakotelettur, Kindakjöt og Kæfu!
Eflið innlendan iðnað!
Aðalumboð fyrir Reykjavík og nágrenni
H. Benediktsson, Reykjavík.
dan^fca sn^ðrisd «• be*.
Béðjift umfe&gunífimar
.ingóífltr" MHehki'*«ða J&afbkf
&njðHikið fcs£
fWi
etnungk f
OftoMðfwtedTfc J
Koupmannahdfn og/(ró$um jjár'
# • i Qanmðrku. € # ,
Travaruaktiebolaget Axel E. Nilsson
(stofnað 1893)
Halmstad, Sverige. — Símnefni: Axelenilsson.
Mesta timburverzlun þar.
Egin skógar, sögunarvélar og heflismiðjur. Þur viður ætið fyrirliggjandi.
mpjmM'AV’Hn WWIMMW..
Jilæðaverzíun
Jí. Tlndersen & Sön
16 Aöalstræti 16
hefir nú með s/s Ceres
fengíð miKiö af nýjum
fataefnum, bláum og
m i s 1 i t u m.
nýkomið í
L i v e r p 0 0 I
svo sem:
Appelsínur Hvítkál
Bananas Rauðkál
Epli Purrur
Mandarínur Sellery
Tomater Kartöflur.
Mnnið að mest og bezt úrval
af alskonar matvörum er ætið í
Sykur
alskonar er aftur kominn i
Liverpool
og eins og að undanförnu hvergi
ódýrari en þar.
Unglingsstúlka óskast frá 14
maí á fáment heimili. Afgr. v. á.
Stór barnavagn óskast keypt-
ur. Afgr. v. á.
Stöðin á Asknesi
í IHjóalifði
með húsum og öðru tilheyrandi er
til sölu til burtflutnings. Stöðinni
fylgir mikið af stólpum og timbri,
er nota mætti í hús, bryggjur eða
annað. múrsteinn, bárujárn, grindur,
brautarteinar, járn o. fl., og er það
alt til sölu með lágu verði, annað
hvort i einu lagi eða í minni hlut
um hjá stöðvarstjóranum, er verður
staddur á Asknesi mánuðina marz,
apríl og maí.
Aðalatvinna eða ankatekjnr
getur hver sem vill gert sér úr þvi,
að selja vörur eftir hinni stóru verð-
skrá með myndum. Vörurnar hafa
mörg ár verið þektar að öllu góðu
á íslandi, en þær eru aðallega: Sauma
vélar, stofu-vekjarar og vasaúr, úr
keðjur, brjóstnálar, albúm, hljóðfæri,
rakhnífar, og véiar, sápa, leðurvörur,
járnvörur, reiðhjól og hjólhlutar.
Hjólaverksmiðjan »Sport<,
Kaupmannahöfn B,
Enghaveplads 14.
Hellerups Husmoderskole
ved 0resund, Benqtasvej /y, Kbhavu.
Sommerkursus begynder 5. Mai.
Forlang Skoleplan.
Petra Langesen.
Hús til sölu í Hafnarfirði
að stærð 14X10 álnir, tvíloftað,
geymsluhús fylgir með kjallara undir
að stærð 10X6 áln. Lóðin er 1300
□ áln. Húsið stendur við miðja
aðalgötu bæjarins, er því mjög
hentugur staður fyrir verzlun eða
iðnað. Nánari upplýsingar gefur
Auq. Flygenrinq.
Stúlka óskast til morgunverka
á fáment heimili. Upplýsingar á
Laufásveg 5,
Iðgjöld af innanstokks-
munum og vörum
i Reykjavik lækka um 20% frá 1.
jan. 1913.
Þeir sem þegar hafa greitt iðgjöld
sín frá nefndum tíma geta fengið
mismuninn endurgoldinn.
Skrifstofutími kl. 4—5 e. h.
F. h. »Nye danske
Brandforsikrings Selskab«.
pr. Sighv. Bjarnason.
Emilía Sighvatsdóttir.
Fræsölu gegnir eins og ap
undanförnu Ragnheiður Jensdóttir,
Laufásveg 13.
Svart skjalaveski týnt.
Finnandi skili til Aall-Hansen Þing-
holtsstr. gegn fundarlaunum.
Hérmeð tilkynnist, að jarðarför Þórdísar
Halldóru Hallgrlmsdóttur fer fram fimtu-
dag 27, þ. m. — Húskveðjan byrjar kl.
IP/2 á heimilínu Tungu við Laugaveg.
'IIIIIIIPVIIIIIIWiWlifli'lllliHM W
Það tilkynnist vinum og vandamönnum,
að jarðarför hjónanna Guðmundar Oddsson-
ar og Elínar Árnadóttur fer tram laugar
daginn I. marz kl. lli/2 frá heimili þeirra
Klapparstig I.
Innilegt hjartans þakklæti færum við hér
með öllum þeim, sem heiðruðu jarðarför
okkar elskulega föður, Bergsteins Vigfús-
sonar með návist sinni.
Börn hins látna.
Sveskjur, Rúsinur,
Döðlur, Gráfíkjur, -®|
steinlausar Rúsínur
í stórkaupum til kaupmanna hjá
J. Aall-Hansieu.
Þingholtsstræti 28.
Uppboðs auglýsing.
Eftir beiðni herra Sveins fónsson-
ar, bónda á Vatnsenda í Seltjarnar-
neshreppi, verður opinbert uppboð
haldið á Vatnsenda mlðvikudaginn
þann 5- næsta mánaðar, og þar og
þá seldar 9—10 kýr, um 70 fjár,
2 hestar, taða og úthey, og enn-
fremur ýmiskonar busáhöld, utan
stokks og innan. —
Uppboðið hefst kl. 11 f. hád.
greindan dag. — Uppboðsskilmálar
verða birtir á uppboðsstaðnum.
Skrifstofu Gullbringu- og Kjósar-
sýslu 24. febr. 1913.
Magnús Jónsson.
Pantið sýnishorn
af góðu sterku dönsku klæði:
Drengjaföt. — Járnsterk drengja-
cheviot. — Buxnaefni úr svörtu
klæði. — Kostume-efni. — Heima-
ofin kjólatau. — Fín svört og
mislit kjólaefni. — Tvislléreft. —
Dowlas. — Piquet. — Lakaléreft.
— Bolster. — Skyrtu og treyju-
efni. — Drengjaflónel og kjólaléreft
út trygðu bezta efni fyrir lágt verð.
Utsölumenn og þeir er safna
pöntunum fá afslátt, ef þeir kaupa
fyrir minst 100 kr.
Jydsk Kjoleklædehus,
Köbmagergade 46 - Köbenhavn K.
9
xflgœíur JisRiBáíur,
10—11 Reg. Tonn brúttó,
með aldekki og nýjum 12
hesta afls Bolinders-mótor,
fæst hjá
Timbur-og koíaverzí. Jivík.
Frimerker
Brukte íslandske k j ö b e s til höie priser.
Indkjöbspriskurant gratis.
T i 1 salgs haves islandske SKILLINGS
tri- og tjenestemerker, 20 aur violet, o. fl. —
Priser paa forlangende.
Olaf Grilstad, Trondhjem.
Dynamit, kvellhettur og sprengiþráður
altaf fyririiggjandi
hjá J. Aall Hansen, Þingholtsstræti 28.
Ritstjórar: Olafur Björnsson
og Sigurður Hjörleifsson.
Talsími 48.
ísafoidarprentsmiðja.
21
að því. Hann vildi hafa tíma til að
hugsa um, hvað hann átti að segja
við þau mæðgin. f>ví að þetta var
þó óvanalegt tilvik. Pilturinn hafði
sagt frá f hreinskilni, hvernig alt at-
vikaðist. En prófast langaði sjálfan til
að vita, hvernig þau urðu við þessu
sjálf.
Og er prófastur lauk aftur bókinni
tók piltur til máls.
»Við vildum líka gjarnan láta þess
getið við prófast, að við viljum ekki
láta lesa upp æfiferil hans föður míus«.
Prófasturinn ýtir gleraugunum upp
á ennið og lítur hvössum rannsóknar-
augum yfir á gömlu konuna. Hún sat
jafnóbifanleg sem fyr. Hún gerði ekki
nema hnuðlaði ofurlítið vasaklútinn,
sem hÚQ hélt á í hendinni.
»Við viljum láta grafa hann rúm-
helgan dag« segir pilturinn/enn fremur.
»|>að er svo« mælti prófastur. |>að
var eins og alt veltist um koll fyrir
honum. f>að átti að hola Ingimar
gamla Ingimarssyni í jörðina svo, að
enginn veitti eftirtekt. Söfnuðurion
átti ekki að standa uppi á hjöllum og
22
görðum og horfa á viðhöfnina, er hann
væri borinn til grafar.
»f>að verður engin erfidrykkja. Við
höfum látið nágrauua okkar vita það,
til þess að þeir þurfi ekki að hugsa
fyrir flutningi«.
»|>að er svo! Svo er það!« tekur
prófastur til máls aftur. Hann vissi,
hvað það var fyrir svona fólk, að hafna
erfidrykkju. Hafði séð það hugga bæði
ekkjur og föðurlauBa, að hald aveg-
legt erfi.
»f>að verður engin líkfylgd, ekki aðrir
en eg og bræður mínir«.
Prófastur leit til ekkjunnar, svo sem
í áfrýjunarskyni. Var það áreiðanlegt
að hún væri með þessu? Hann spurði
sjálfan sig, hvort það væri hennar vilji,
er sonur hennar flutti þar. f>arna lét
hún ræna sig því, sem henni hlautað
vera dýrmætara en silfur og gull.
»Við viljum ekki láta hringja klukk-
um og enga silfurskildi á kistunni. Við
mæðgin viljum láta það vera svona,
en við segjum prófasti af því til að
heyra, hvort honum þyki það rangfc
gert við föður okkar«.
Nú tekur ebkjan til máls. »0kkur
23
langar til að heyra, hvorfc prófastur
er á því, að það sé rangfc gert við
hann föður okkar?«
Prófastur þegir alla tíð. f>á fyltist
ekkjan ákefð. »Eg skal segja prófasti«,
mælti hún, »að hefði maðurinn minn
gerst brotlegur við konung eða yfir-
völd, eða hefði eg orðið að skera hann
ofan af gálga, skyldi hann alt um það
hafa fengið heiðvirða útför, eins og
faðir hans á undan honum; því að
Ingimarssynir óttast engan mann og
aldrei þurfa þeir að þoka úr vegi fyrir
nokkurum manni. En um jólin hefir
Drotfcinn sett frið milli manna og dýra,
og veslings dýrið hélfc Guðs boðorð, en
við brutum það, og þess vegna erum
við undir hegningu Drottins. Og oss
1 samir eigi að baga oss oflátungsIega«.
Prófastur stendur upp og gengur að
konunui.
»f>ér hafið rétfc að mæla«, kvað hann,
»og þið eigið að fylgja samvizku yðvarri.
Og hann bætfci við ósjálfrátt, ef til vill
mest fyrir sjálfan sigr »Ingimarar eru
mikilfengið fólk«.
Hin aldraða kona séttist dálítið, er
hún heyrði þetta. Pófasturinn leií
24
þá stund svo sem ímynd alls Ingi-
marakysins þar sem hún var. Hann
skildi hvað veitt hafði þessu fólki mátt
til öld eftir öld að gerasfc leiðtogar
allrar sveitariuuar.
»f>að hlýðir Ingimarssonum að gefa
öðrum gott dæmi«, mælti hún. »Og
obs hlýðir að sýua, að vér séum auð-
mjúkir frammi fyrir Drotni«.
A t h. f>etta er sáðasta þýðingin, er
Björn heit. Jónsson lauk — og er sag-
an þýdd af honum þ. 18. nóv. 1912 —
þriðja síðasta daginn er hann var á
fótum, 6 dögum áður en hann lézt.