Ísafold


Ísafold - 01.12.1915, Qupperneq 3

Ísafold - 01.12.1915, Qupperneq 3
ISIAFOLD 3 að nafni, hafi druknað við afferming úr skipinu »íslands«, er lá þar við, bryggju. Féll hann í sjóinn milli skips og bryggju og var örendur, er hann náðist. Gullbrúðkaup áttu í gær Sighvatur Grímsson Borgfirðitrgur, hinn þjóðkunni fræði- maður, og kona hans Ragnhildur Brynjólfsdóttir. Stóð til að gera þessum gömlu heiðurshjónUm sóma á ýmsan hátt við þetta tækifæri. Erl. símfregnir. Khöfn, 27. nóv. kl. 3 síðd. Rússar hata seut 350 þús. hermenn að landamærum Rúmeníu. ítalir lofa að senda lið yfir á Balkanskaga. Grikkir hafa leyftbanda- mðnnum afnot iárnbraut- arinnar, sem liggrur frá Saloniki til vígslöðvanna. Kaupmannah. 29. nóv. Kitchener hafði heimuleg er- indi til Aþenuborgar, en er nú larinn til Róms. Þjóðverjar tiikynna að Serbar séu algerlega brotnir á bak aftur. Herteknir serbneskir menn eru 100 þúsundir. Serbneski herinn er flúinn til Albaníu. Kaupmannahöfn 30. nóv. Nýr vandi er kominn Grikkjum að höndum. — Bandamenn grera nýjar og harðari kröfur. Nokkur hluti Serbahers hefir flúið tii Svartfjalla- lands. Um Tolstoj. (Eftir The Inquirer.) Einn af höfðingjum spíritista segir ir um Tolstoj, þegar hann, þessi mikli nýi spámaður Rússanna varð áttræð- lenzkur í lund. Og vel fet á þessu á leiksviði, ef vel er með farið, og eykur mjög á eftirvæntingu áhorf- enda. Maeterlinck hefir í áðurnefndu leikriti allskonar fyrirboða: stjörnu- hrap, mýraljós, tunglmyrkva o. fl. Og ekki þarf að benda á, hversu fyrirboÖar og fyrirbrigði koma fyrir í leikritum Shakespeares, Schillers, Ibsens og annara til þess að ganga úr skugga um, að þetta hefir tölu- vert listagildi í leik sýningum. Þá notar Indriði storminn í næst- um öllum 3. þætti; á hann að vekja óhug hjá áhorfendum og búa þá undir sorgarfregnina, að Kristján hafi druknað; eins heyrast margir menn hlaupa á götunni fyrir utan i sama þætti, samtal þeirra Hjálmars og frú Sigríðar hættir um stund og þögn er á leiksviðinu, nokkru seinna skellur portið úti í lás og menn sjást ganga fyrir gaflgluggann. Minnir þetta mjög á aðferð Maeter- lincks að nota ýms lítilfjörleg atriði til þess að vekja óhug áhorfenda, annaðhvort til skýringar á því, sem er að gerast úti fyrir eða bráðlega skeður. Það slær óhug á lækninn i >La Princesse Maleine*, þó hann ur: »Hann er að vísu mikill og merkilegur fræðari vorra tima; en »fæðingarhríðir« virðist hann hafa enn, hvað snertir hinn hærri boð- skapinn og hina hærri útsýn. Hann þarf að flytja áherzlu sina og vand- læti frá hinu neikvæða til hins já- kvæða, frá mótstöðuleysi til fullkom- ins trausts og trúar, áður en hann getur orðið fullgild hrópanda rödd framtíðarinnar. Siðar meir mun fram koma spámaður hins Hæsta, sem hvorki mun sýta né hrópa, heldur syngja fagnaðaasöng. Hann mun hvorki formæla fíkjutré né hallmæla Cæsari. Hann mun hrópa: »Komið, og látum oss lifa eftir söngv- um þeim, er vér syngjumU Hann mun vísa oss hina fögru leið til friðarins borgar, svo vér ósjálfrátt inngöngum i hana allir«. Fyrirspurn. Geta símstjórar landsins haft fyrir aukaatvinnu fiakiúthald í stærri stíí, síldarútveg, saltverzlun o. s. frv. Hefir landsimastjórinn ekkert eft- irlit með þessu? Þessum fyrirspurnum óskast svar- að í yðar heiðraða blaði. ? Ekkert mun það vera í landslög- um er fyrirbjóði beint það sem fyrirspyrjandi spyr um. — En vist er um hitt, að það er harla óheppi- legt, að símastjórar sem kost eiga á því að kynna sér öll simskeyti, er um stöðina fara, geri sér að atvinnu samkepniskaupsýslu hvaða nafni sem nefnist — og virðist það lúta undir embættisvald landsimastjórans að hafa afskifti af því, að svo sé eigi. Það hafa áður komið fram kvart- anir um, að kaupmenn eða kaupfé- lagsstjórar væra símastjórar á stöðv- um, þar sem um keppinauta er að tefla, og mun hafa verið kipt i lag. Vér viljum því ráða fyrirspyrjanda að rita landssímastjórninni um það, ef hann á við eitthvert einstakt at- vik og benda henni á það. Fiindiirinn í KYenfélagi Fríkirkjnnnar getur ekki orðið fyr en á morgun, á venjulegum stað og tíma. Stjórnin. engan þátt eigi í þvi, sem er að gerast (III, $.), líkt og á Hjálmaf, er segist ekki vera hjátrúarfullur, en viti ekki, hvort hann kunni að verða það eftir kvöldið i kvöld. Hin stuttu samtöl Hjálmars og frú Sigríðar rétt áður en Einar kemur inn með sorgar- fregnina minna töluvert á samtal föðursins og dætranna í »L’Intruse« um, að kuldi komi inn í stofuna, að ekki sé hægt að loka hurðinni, að einhver hljóti að vera fyrir utan o. s. frv. Hjálmar: Nú, hvað er þetta? Frú Sigríður: Það var gengið um portið. Hjálmar: Svona seint? Hverjir gengu fyrir gluggann? o. s. frv. En frú Sigríður skýrir alt á eðli- legan hátt, hún ann sjónum og er storminum vön. Indriði notar því storminn nokk- nð öðruvísi en títt er í leikrita- skáldskap; táknar hann þar venju- lega hugaræsingu einhvers leikanda eins og t. d. Lears konungs hjá Shakespeare og meyjarinnar frá Or- leans hjá Schiller eða refsing og reiði guðs, t. d. hjá Maeterlinck í »La Princesse Maleine*. Þar er Vit og strit. I. Lengi og vel hafa menn hlegið að Þórólfi gamla, sem sagði srr.jör drjúpa af hverju strái á íslandi. Hann hefir verið talinn hinn fyrsti öfgamnður, sem á íslenzka mold hefir stigið. Og það er satt að nokkurra öfga kennir hjá karlsauðnum, en mikið og vel má þó þetta til sanns vegar færast. Landgæðin islenzku eru smátt og smátt að fá viðurkenningu, þó t. d. lánstofnanirnar, aumingjaskap- ur sjálfra vor og trassaháttur hafi haldið og haldi enn allri jörð í því nær engu verðmæti (markaðsverð- mæti). Þess vegna hefir kalið og kelt enn margt stráið, sem annars mundi smjör af dropið hafa. — Og svo hefir hitt verið, að margur hefir far- ið að eins og Flóki, gleymt að heyja, því fljótteknara var að sækja auð í gullkistuna við strendurnar, en afla rjómans, strokka og selja smjörið. — Vér erum sem sagt smátt og smátt að sjá hvilikt kosta land vér byggj- um. En vér höfum lengi farið að likt og villimennirnir^ sem tróðu gullið undir fótum jafnt og blágres- ið. Vér höfum heldur engan veginn skilið hingað til hvílíku verðmæti vér höfðum yfir að ráða, en alla jafna talið oss trú um evmd og fá- tækt út á heimsenda, þar sem varla sæi sól. Svo hafa sjálfsagt einnig aðrar þjóðir álitið. Sá hefir þvi oft á tíðum þózt draga lengsta stráið, sem komist gat burt, til Afineriku eða eitthvað annað. Þó hefir einstak- lingum verið vorkunn hingað til, en svo virðist nú sem mönnum sé farið að skiljast, að fleiri en 80 þúsund geti komist að »gullkistunni« og búskapnuro, og allir haft nóg I II. Lengi, lengi höfðum vér Islend- ingar róið sæxæringunum út í fjarðar- mynnin og fiskað þorskinn, sem þangað vildi koma. Hafið var oss ókunnugt. A meðan sigldu Frakkar og Hollendingar til íslands dugg- um sínum og fiskuðu úti fyrir strönd- um þess margfalt meira að tiltölu. Sjálfsagt hefir það verið álit íslend- inga þá, að þetta gætu að eins út- lendir menn. En sú trú þvarr og vér eignuðusmt fiskiskip og sýndi það stormur hér um bil allan 4. þátt. Þrumu og elding notar Indriði einnig í 3. þætti einu sinni og er eingöngu til þess gert að auka óhug og hræðslu áhorfenda. Notar hann sömuleiðis þrumuna og eldinguna nokkuð öðru- vísi en altítt er. Þruman er venju- lega tákn guðs á himnum, annað- hvort til áminningar eða refsingar, eins og hjá Shakespaere, hjá Ibsen m. a. i 2. þætti í »Kejser )ulian« o. fl. Líkt er um eldinguna, þó hún stundum sé tákn djöfulsins (Goethe, Schiller o. fl.). Sólina notar höf. einnig i lok leiksins; morgunsólin skín inn á mæðgurnar í faðmlögum og táknar hún frið og sátt líkt og hún gerir hjá t. d. Ibsen í »Gengangere«, ,»Kejser Iulian« o. fl. Þá mætti enn athuga lyndis- einkunnir persónanna í þessu leik- riti og gá að, hvort hver einstök lyndiseinkunn er sjálfri sér sam- kvæm í hugsunum og athöfnum, hvort allar leikpersónurnar eru ís- lenzkar í eðli sínu og hvort þær þroskast, einkum aðalpersónurnar, í leiknum sjálfum. Nær t. d. frú Sig- tiður miklum þroska i leikritinu sig þá að íslendingar gátu náð fiski á hafi úti eigi siður en útlendingar. Svo koma Englendingar o. fl. með botnvörpurnar, er tóku miljónir króna héðan frá ströndunnm á meðán við sátum sannfærðu um, að engir nema þeir gætu þetta. En heill sé þeim íslendingum, er sýndu að síðustu í verkinu, að þeir gætu fiskað í botn- vörpur og stýrt eimskipum, eigi að eins jafnvel, heldur betur. — Þá koma Norðmenn, drepa hvali og seli og ausa úr »kistunni« miljónum króna. Vér horfðum á þetta og þóttumst góðir, ef þeir seldu okkur bita í soð- ið. Svo var farið að stemma stigu fyrir hvalaveiðunum og síðast1 bann- aðar með lögum án þess þær auðg- uðu okkur að mun. Sú veiði hefir þvi farið framhjá okkur íslending- um, en í hafið norðan við ísland siglir enn fjcldi Norðmanna, er sækja þangað þúsundir sela og augðast vel, á meðan vér eltum landsselkópa inn á fjörðunum. Og ekki er gott að vita hve lengi það gengur svo hér eftir. Þá er síðast en ekki sízt að minn- ast á sildveiðaruar. Lengi höfðum vér af engri síld að segja annari en þeirri, sem við og við fekst til að koma i lagnetin inn á fjarðarbotn- unum, og þóttumst vér góðir ef þessir sæxæringar okkar höfðu i beitu sumar vertiðirnar. Þá koma Norð- menn með landnætur (ádráttarnætur), veiddu ógrynnin öli af síld og gerðu að verzlunarvöru. Vér komum furðu fljótt með, en þessi veiðiaðferð var of takmörkuð. Þá komu Norðmenn aftur með hringnæturnar og reknet- in og nú byrjuðu þeir veiðar þessar i stórum stíl. Norðmenn auðguðust auðvitað einir fyrst á þessum veið- um og taka bróðurpartinn enn, en vér höfum nú þegar um nokkur siðnstu árin einnig stundað þessar veiðar og hafa þær auðgað vel þá, sem þær hafa stundað, og síðasta sumar er eigi ofmælt, að þær hafi velt miljónum króna i islenzkar hendur. — Það væri því eigi úr vegi að dvelja við það efni nokkuð ger, því vera kann að næsta ár færi oss heim sanninn um það, að sú náma sé auðugri og arðsamari en nokkurn hefir áður dreymt um. Nl. næst, 5«. 5. (f. T.) sjálfu; eins mætti benda á, að Einar bókhaldari hefir fá einkenni, er geri hann minnisstæðan, hann er litið annað en andstæð leikmynd, »der schablonenhafte Biedermann*, eins og Poestion kallar hann. Sumt mun og þykja ósennilegt í leikritinu, eins og t. d. er frú Sigríður í lok leiks- ins festir rós í hnezluna á frakka Johnsens, eða að sumir viðburðir séu ekki nógu vel rökstuddir. En hitt ætti engum vafa að vera undir- orpið, að eins og ástatt er um leik- rita skáldskap íslendinga er leikrit þetta óvenjuvel samið og bygging leikritsins í bezta lagi. íslenzk leik- list er enn svo skamt á veg komin, að ekki er að búast við, að hún geti veitt fulltingi sitt, þar sem einhverjar misfellur kunna að vera á leikritinu sjálfu. Alexander Jóhannesson. t Þorsteinn J. G. Skaftason ritstjóri Austra, lézt á Seyðisfirði að- laranótt mánudags eftir langa legu og þunga f krabbameini. Fór hann utan í fyrravetur til að leita sér ækninga, en fekk eigi fullhlíta bót. Þorsteinn heit. varð að eins um fertugt, sonur Skafta heit. Jósefsson- ar, 'er um mörg ár var ritstjóri Austra, og konu hans Sigríðar Þor- steinsdóttur. Tók Þorsteinn við ritstjórn Austra við lát föður sins. Rak jafnframt prentsmiðju og var auk þess póstafgreiðslumaður á Seyð- isfirði. I bæjarstjórninni þar sat hann nokkur ár. Kona hans eftirlifandi er Þóra Matthíasdóttir skálds Jochumssonar. Þorsteinn heitinn var stakt ljúf- menni, drengur góður og vel látinn af öllum. Veðurskýrsla. Fimtudaginn 25. nóv. Vm. Iogn, hiti 5.2 Rv. logn, hiti 5.0 íf. logn 0.0 Ak. logn, hiti 1.3 Gr. logn, frost 5.0 Sf. logn, frost 1.9 Þh. F. n.a. st. gola, hiti 1.5. Föstudaginn 26. nóv. Vm. logn, hiti 4.6. Rv. logn, hiti 4.6. ísafj. logn, hiti 6.1. Ak. s.s.a. gola, hiti 5.0. Gr. logn, hiti 1.5. Sf. logn, hiti 6.6. Þórsh. F. logn, frost 2.5. Laugardaginn 27. nóv. Vm. a. kaldi, hiti 6.0. Rv. a. kul, hiti 4.7. ísafj. logn, hiti 2.7. Ak. s. andvari, hiti 2.0. Gr. logn, frost 2.0. Sf. iogn. hiti 2.1. Þórsh., F. s. kaldi, hiti 4.8. Sunnudaginn 28. nóv. Vm. a.s.a. kaldi, hiti 3.3. Rv, a. gola, hiti 1.1. ísafj. n.a. hvassviðri, hiti 3.2. Ak. logn, hiti 2.0. Gr. a. kul, regn, hiti 0.0. Sf. n.n.a. gola, hiti 2.1. Þórsh., F. v. stinningsgola, regn, hiti 4.6. Mánudaginn 29. nóv. Vm. a. stormur, hiti 5.6 Rv. a. sn. vindur, hiti 5,5 íf. n.a. stormur, 3.5 Ak. n.v. andvari, hiti 2.0 Gr. a. st. gola 0.0 Sf. logn, hiti 2.6 Þh. F. logn, hiti 6.5. Þriðjudaginn 30. nóv. Vm. a.n.a. sn. vindur, hiti 5.0. Rv. s.a. kul, hiti 3.2. íf. n.a. st. gola, hiti 4.2. Ak. logn, hiti 2.0. Gr. a. st. gola, frost 3.0. Sf. n.a. kaldl, hiti 1.6. Þh. F. a. sn. vindur. hiti 5.6. Reynið Boxcalf-svertuna ,Sun‘ og þér brúkið ekki aðra skósvertu úr þvi. Fæst hvarvetna á íslandi hjá kaup mönnum. Buchs litarverksmiðja Kaupmannahöfn.

x

Ísafold

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.