Ísafold


Ísafold - 23.02.1918, Qupperneq 2

Ísafold - 23.02.1918, Qupperneq 2
2 ISAFOLD Heildsala. t Arni Eiríksson Tils. 265 554. PðstL 277, Smásala — Vefnaðarvðrur, Prjónavörur mjög fjölbreyttar. — •OD Saumavélar með fríhjóli og 5 ára verksmiðjuábyrgð. Smávðrur er snerta saumavinnu og hannyrðir. Þvotta- og hreinlætisvörur, beztar og ódýrastar. Tækifærisgjafir. inn (aðflutningsbannið) var og er sennilega enn þá talinn framkvæm- anlegur af meiri hluta þjóðarinnar. Sönnun þess er lögtekning bannlag- anna. Svo er annað, sem sýnir að þessi samanburður hr. Ó. Þ. er heimskan einber: Þótt svo sé, að með hlutum þessum (vopnum og ýmsum áhöld- um o. fl.) megi vinna og sé oft unnið ógagn, þar á meðal mannvíg, þá yfir- gnæfir gagnið þó miklu framar, sem með þeim er unnið; yrði því notk- unarbann þeirra pjóðarmein. Afeng- inu skýtur alveg skökku við þetta: Þótt svo.sé að með því megi vinna nokkuð gagn þá yfirgnæfir þó ógagn- ið miklu framar, að áliti bannmanna og sennilega bannfjenda margra hið sama. Er þvi, aðflutningsbann þess pjóðarnytsemd. Hr. Ó. Þ. segir: »Þeir (þ. e. bannmenn) hafa upprætt næringuna (þ. e. áfengið), en gleymt að upp- ræta þörfina um leið«. Þar hefir hr. Ó. Þ. á réttu máli að standa. Þörfina fyrir áfengi eða fýsnina til að neyta þess, upprætti alþingi ekki með bannfögunum. En afsökunin er sú, að slíkt hefir fleiri löggjöfum orðið á. Þar á meða skaparanum. Hér á árunum setti hann bannlög, er bönnuðu auk ýmis- Iegs annars, að drýgja hór, stela og vega menn, en fýsnina upprætti hann ekki úr brjóstum manna til að fremja þessar ávirðingar, hvort heldur sem hr. Ó. Þ. ætlar að það hafi stafað af hirðuleysi eða vangá. Það er einnig kunnugt að banniög þessi eru töluvert brotin, að minsta kosti að þvl er mannvíg snertir þessi árin. Hafa þó prestar ekki getið þess að þau væru úr gildi numin, sem þó er enginn efi á að ætti að gerast eftir því sem Ó. Þ. farast orð um bannlög íslendinga. Eg hleyp nú yfir ýmislegt hjá hr. Ó. Þ., sem er svo morkið að ilt er að hafa handfesti á því. Sem sýnishorn skal eg samt koma með þessa glepsu: »Athugum hvað það er, sem komið hefir inn hjá mönn- um þessúm viðbjóð við ofdrykkju, sem er fyrir hendi, þótt ófullnægj- andi sé, það er ekki annað en þuð, að þeir hafa stöðugt reynt eða haft fyrir augum hin skaðlegu áhrif ofdrykkj- unnar*. Eins og sjá má er þeirri skoðun hér haldið fram, að ofdrykkju sé nanðsynlegt að hafa fyrir augum, ins, niðri í Kringlu, sem kölluð er, drukku þar kaffi og qpjöllaðu hver við annan, og við konur og karla úr bænum; aumir voru inni í efr> deild, því þar voru dálitlar orðahnippingar þeuna dag, sumir gengu um gólf frammi á ganginum fyrir framan fundarsalina, sumir sátu reykjandi inni í lestrarsal þingsins, þarsemvið öllum blöstu stórar auglýsingar um, að enginn megi reykja! þingmenn neðri deildar voru yfir höfuð alstaðar annarstaðar enn þar sem þeir áttu að vera, að því er virtist. þeím stóð í þetta sinn flestum auðsjáanlega al- veg á sama um allar umræður um fjárlögin; þeir virtust vilja táknaþað á sýmlegan hátt, að þeir væru ekki komnir til að hlusta á þessháttar slúður, að þeir væru ekki aðrir eins einfeldningar eins og áheyrendurnir, utan- og innánbæjar, sem sátu tím- unum saman og hlustuðu á þá, sem töluðu. — Svona leið fundartíminn, að varla sást þingmaður í neðri deild- ar salnum. — Einn þingmaður, Björn Hallson, flutti þar all-langa ræðu á þessum svo nefnda þingfundi. Allan tímann, sem hanu talaði, var enginn, als enginn, þingmaður í neðri deild- arsalnum, nema forsetinn og einn þingmaður, sem altaf sat í sæti sínu, og svo auðvitað aumingja skrifararn- — 15 — til þess að vekja hjá mönnum við- bjóð á henni, að öðrum kosti bolast hún upp svo að ekki verður við ráðið, og hið sama gildir auð- vitað um alla aðra lesti og klæki. Enginn efi er á þvl, að hr. Ó. Þ. hefir lánast að framleiða hér allmikla nýjung á sviði siðfræðinnar og rök- fræðinnat; en við nánari athugun mun það koma í ljós, að æskilegt væri að höfundurinn styddi hana með enn frekari rökum en hér er gjört. Enn fremur segir hr. Ó. Þ.: »Það er einmitt hín frjálsa notkun áfengisins, sem hefir áunnið alt það sem mannkyninu hefir áunnist í þess- ari baráttu og sem hefir einnig komið sjálfu banninu í lög«, og í enda- lokin, eða fjórum linum neðar, segir hann: »Niðurstaðan verður þá fyrir mér þessi: Gefum vínnautn frjálsa, en leggjum ef svo vill toll á vínið, að svo miklu leyti, sem hann heftir ekki frjálsa notkun þess«. Eg sé ekki betur en að hr. Ó. Þ. kippi hér algerlega fótunum und- an sjálfum sér með þessari niðu'r- stöðu. Því ef aðflutningsbannið er, eins og hann segir, afleiðing og ár- angur frjálsrar notkunar áfengis, horf- ir til algerðrar örvæntingar fyrir mál- stað hans. Hr. Ó. Þ. hefir með öðrum orðum stolið af sjálfum sér »öllum hlut í vertíðarlokin«. Get eg hugsað mér, að það væri álitamál fyrir andbannsmenn hvort vert væri að halda honum út fleiri vertíðir. Hr. Ó. Þ. segir á einum stað, að efi hljóti altaf að verða eftir í sál- um bannmanna um það hvert nægi- leg reynsla séfengin fyrirkóframkvæm- anleik bannlaganna. En inn I sjálfs hans sál hefir einnig slæðst éfi um það hvort þessi ritsmlð hans, er eg hér að framan hefi verið að gera athugasemdir við, mundi reynast jafn áhrifamikil og æskilegt væri. Sönn- unin fyrir því er það, að I 25. tbl. ísafoldar, tóbaksjárnast hann á nýj- an leik fram á ritvöllinn, knúinn áfram af 'vélinni perpetuum mobiie. Gerir hann vél þessa að allmiklu umtalsefni. En af því hún kemur málefninu minna við en hann ætlar, þá virðist rétt að láta hana liggja á milli hluta. í þessari seinni ritgerð sinni segir hr. Ó. Þ.: »Það virðist gagnstætt heilbrigðri skynsemi að meðhjálpar- anum einum sé refsað, en sá sem ir, sem unnu það til launa sinna, að skrifa þetta, sem nálega enginnþing- maður gat lagt á sig að hlusta á. Litlu seinna átti Gnðm. Hannes- son, prófessor, að fá orðið. f>egar haun stóð upp, þá litaðist hanu um á báðar hendur í þingsalnum, og rhonum hefir víst þótt heldur fáment, því hann mannaði sig upp og spurði forseta, hvort það væri fundarfært. Forseti neðri deildar er alkunnur sómamaður, vitur og góðgjarn; hann rendi hóglátlega_augum yfir þingsalinn og söfnuðinn, og úrskurðaði, að fund- ar fært væri. Lá því nærri að ætla, að hann teldi þetta orðið þinglega venju. — f>á voru inni í þing- salnum þrír þingmenn fyrir utan for- seta og ræðumann. Eg ætla nú ekki að teygja lengur Iopann um þetta lélega fundarhald í neðri deild alþingÍB 9. sept. 1915, en láta þess getið, að þegar þessi fund- arnefna var búin að standa um það bil í þrjá klukkutíma, þá voru allir áheyrendur lagðir á flótta úr herberg- inu, sem eg sat í, nema eg og annar borgari hérna úr bænum, og þegar klukkan sló þrjú, þá fórum við líka; hver þá var að tala yfir forseta og skrifurunum, það man eg ekki; enda skiftir engu máli. — En þegar við gengum ofan stigann niður í anddyri — 16 - lögin eru sett fyúr sleppi við refs- ingu. Eins og þjófalögin eru sett fyrir þjófana, eins eru bannlögin sett fyrir ofdrykkjumennina. Og þó er, samkvæmt núgildandi bannlög- um, meðhjálparanum einum refsað, en sá sem fremur glæpinn látinn sleppa við refsingu.* Hér telur hr. O. Þ. neytanda áfengisins hinn eigin- lega glæpamann gagnvart lögunum, en innflytjandann (meðhjálparann, sem hann kallar) eiginlega ekki. Þetta er nú fyrst og fremst i mót- sögn við það sem hr. Ó. Þ. hafði sagt I hinni fyrri grein sinni. Þar gerir hann ráð fyrir að hegningar- ákvæði laganna bitni á »drykkju- ræflinum. 1 öðru lagi er þessi stað- hæfing hr. Ó. Þ. öfug við það rétta. Þvl hver er aðalstofn og kjarni bannlaganna? Sá, að með þeim er lagt lagabann á aðflutning einnar tegundar verzlunarvöru, vínfanga. Nautn vínsins er ekki bönnuð á annan hátt en þann, að hún verður óframkvæmanleg, séu þau haldin. Af þessu er auðsætt að hinn eigin- legi lögbrjótur bannlaganna er sá, sem flytur inn í landið hina lög- bönnuðu vöru, og þá er ekki nema eðlilegt að hegningin lendi á hon- um. Og þeir munu margir vera, sem mér eru sammála um, að hann sé vel að henni kominn. Því það er einfeldni einber (og það ekki heilög einfeldni) sem kemur fram hjá hr. Ó. Þ., að hvatir þær, sem aðallega koma lögbrjótum bannlaganna til að flytja áfengi inn I landið og verzla með það, sé greiðasemi og velvild til neytendanna, svo þeim auðnist að gera sér glaða stund o. s. frv. Hitt mun sönnu nær, að hér ráði þinghússins, þá heyrðum við glaum mikinn og bollaglamur inni í Kringlu; runnu þar saman í eitt mjúkar kven- raddir og hinir djúpu tónar einhverra af löggjöfunum, sem fengu sér þar kaffisopa til að endurnæra líkama og sál í hinu þunga og ábyrgðarmikla striti fyrir velferð föðurlandsins! Fram að þessum degi hafði eg al drei séð jafn auðvirðilegan þingfund. — En — (»svo má lengi Iæra sem lifir,« og síðan þetta gerðist, er eg búinn að sjá annan þingfund ennþá lakari, og það var á síðasta þingi. Og nú kem eg að honum. Eg færi mig þá enn þá nær nú- tímanum og ber niður á 14. degi september mánaðar 1917; þann dag áttu fjárlögin líka að vera til einnar umræðu í neðri deild, eftir að efri deild var búin að ræða þau og gera á þeim talsverðar breytingar, sem menn vissu að valda mundu allmikl- um meiningamuu, er þau kæmu til neðri deildar aftur. Fundur í neðri deild átti að byrja um náttmálaleytið um kveldið, og í fundar byrjun var alskipað af áheyrendum, hvar sem þeir g'átu troðið sér, og svo Ieit helzt út,, sem áheyrendur væru fullir eftir- vœntingar; hvort menn hafa búist við því, sem á fundinum gerðist, skrípaleiknum, sem þar var leikinn — 17 — hagnaðar von og fégirnd; með öðr- um orðum: hvatir, sem alls ekki eiga skilið neina samúð manna, er þess er gætt, að til þess að full- nægja þeim eru fyrst brotin bann- lög og þar á eftir fáráðlingar þjóð- félagsins flegnir lifandi, hagsmuna- lega talað. Það, sem 'eg hefi drepið á hér að framaú, er ekki nema fátt eitt af hinu marga er athugavert er við greinar hr. Ó. Þ. En þó skal hér nú staðar numið, því ekki svarar kostnaði að hræra þann vitstola rit- graut öllu lengur. Niðurlagsorð til hr. Alexanders Jóhannessonar. Dauðleiður er eg orðinn á að yrð- ast við hr. A. J. En þó verð eg nú enn að leiðrétta nokkur mishermi hans og ranghermi. Hr. A. J. ber mér nú það á brýn, að eg hafi þózt vera að »bæta um fyrir« Goethe, Heine og öðrum stór- skáldum, þótt eg I sífellu hafi verið að klifa á því, hvað betur mætti fara á íslenzku. Hr. A. J. mun þó vera Kominn svo langt I »þýðingarlist« sinni, að hann hefir komist á snoðir um, að sömu orð og orðmyndir verða ekki alt af notaðar jafn vel á tveim ólíkum málum, og þá er list- in einmitt I því fólgin að finna það sem b e t u r eða b e z t fer á á máli því, sem verið er að þýða á. Annars hefði A. J. átt að athuga, um kveldið, eða þeir hafa vænst eftk einhverju öðru, um það skal eg ekki dæma. .— En — hitt er víst, að það er orðiu talsvert almenn skoðuu í Beykjavík, að á kveldfundum 1 neðri deild sé oft »grín« að hafa fyrir ekk- ert, ekki sízt er líður á þingtímann. f>á sé »andinn« yfir sumum þing- mönnum, og þeirri » a n d a g i f t« fylgi »skemtun fyrir fólkið.« þegar fundur var settur þetta kveld, þá voru víst fleBtir deildarmenn komnir. En einhver óþreyju- og lausamensku-bragur var á deildar- mönnum, eins og orðið er svo títt í þeirri deild — því miður — voru margir á þessu eirðarlausa rölti fram og aftur um þingsalinn. Auðvitað fylgdi þessu allmikill kliður um all- an salinn, svo að þegar frá fundar- byrjun var mjög torvelt að heyra, hvað ræðumenn deildarinnar voru að segja, og auðséð var á öllu, að þing- menn sjálfir veittu því flestir sára- litla eftirtekt. En eftir því sem fleiri töluðu og fundurinn teygðist, þá fór ókyrleikinn og skarkalinn í þingsaln- um í vöxt. Smátt og smátt tók al- veg fyrir það, að nokkur leið væri að heyra það, sem ræðumenn sögðu. Eftir að nokkrir þingmenn voru búnir að tala, fékk fjármálaráðherr- ann orðið. — Bæði mig og aðra á- — 18 — hvernig menn eins og Goethe, Heine og Longfellow leyfðu sér sjálfir að þýða af öðrum málum. Og hvernig þýddi Jónas Hallgrímsson? Að mínu viti er ekkert yfirlæti I því að þýða svo, sem maður hyggur að bezt megi. fara; og hr. A. J. væri óhætt að bæta þvi við hinar »andriku« þýðingar- reglur sinar, að þegar ekki verði þýtt oröi til orðs, þá eigi menn að velja þau orð og orðmyndir, sem bezt fer á á málinu, sem þýtt er á. Annars er nú hr. A. J. farinn að- kingja sumu af því, sem hann hefif áður haldið fram. Þannig er hann alveg búinn að renna niður hinni ramskökku þýðingu sinni á »went envying* = »halda áfram að öfunda« og þýðir það nú »öfunduðu«, enda sýnilegt, að þetta er ekki annað en endurtekning á þvi, sem fyr er sagt. í kvæðinu. En hann á eftir að kingja meiru. Þannig rengir hann, að »há- borinn« sé iétt þýðing á »highborn«r þótt nálega í hverri ensk-enskri orða- bók standi: of hiqh or noble birth,. Eins er um »kinsmen«. Eg fór þar eftir vandaðasta kvæðavali, sem til er af amerískum ljóðum — og Poe var þó Ameríkumaður! — og meira að sfgja eftir n. útgáfu endurskoð- aðri. A. J. hefði og getað getið þess, að útgáfa sú, sem hann spurðist fyrir um og sá á Landsbókasafninu hefir »kinsmen«. En það hefir ekki »passað I kramið* og því tilfærir hann þær útgáfur, sem hann hefir getað snuðr- að upp og rangfæra þetta. Þannig er þá »Sjöfn« orðin sýkn saka af aðfinningum A. J. og hún liggur nú fyrir íraman mig jafn snot- ur og áður. Og nú skal eg segja hr. A. J., hvernig fara muni fyrir henni, þótt honuöi þyki það leitt,- Hún mun hljóta almenningshylli og margur maðurinn mun gefa hana vini sínum að vinagjöf. Æskumað- urinn mun láta binda hana I flos- mjúkt band og gefa hana unnustu sinni. En hún mun geyma hana í barmi sér og stinga henni undir höfðalagið sitt, er hún sofnar á kvöld- in, og muna margt úr henni, löngu eftir að alt þýðingarbjástur hr. A. J- er týnt og tröllum gefið. í niðurlagi síðustu greinar sinnar bregður hr. A. J. mér um »rembing og ókurteisi«. En þetta virðist vist frekar eiga heima hjá sjálfum hon- um. Mér er sagt að hann beri remb- inginn, utan á sér, og niðurlag þess- heyrendur langaði til að heyra, hvað sá maður hefði að segja um fjárlög- in, og hvað hann legði til i fjármák um laudsins; en — það leitút fyrir, að þingmenn langaði lítið til að heyra, orð hans og ummæli, því að rápið í þingmönnum fram og aftur um salinn, glamrið og hávaðinn fór nú svo vax- andi, að það var als ómögulegt að heyra, hvað fjármálaráðherranu sagði Urðu loks svo mikil brögð að hávað- anum, að á meðan fjármálaráðherr- aun talaði, þá varð hann tvis- var að biðja forseta að hasta á þingmennina, bvo að einhver leið væri að heyra, hvað sagt væri. Jpegar forseti hringdi, þá slotaði í bæði skiftin mesta hávaðanum um nokkur augnablik. — En — auðvitað bálrauk hann aftur, Litlu síðar tók Btefán frá Fagra- skógi til máls, og hóf hann, að því er næst varð komist, ræðu síua með ummælum í þá átt, að hér vœri til lítils að segja nokkuð, því að ekkert heyrðist, og fáir virtust vilja Ijá því eyru, sem Bagt væri; og er hann hafði talað litla hrfð, þá voru orðin þau brögð að ærslunum og hávaðan- um í þingsalnum, alt af hendi þing- manna sjálfra, a ð Stefán frá Fagraskógi neyddist 1 í k a — 19 —

x

Ísafold

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.