Tíminn - 03.08.1991, Blaðsíða 16
AUGLYSINGASIMAR: 680001 & 686300
RÍKISSKIP
NÚTÍMA FLUTNINGAR
Halnarhusmu v Tryggvagolu
S 28822
©
UERBBRÉfflWBSKim
SAMVINNUBANKANS
SUÐURLANDSBRAUT 18, SlMI: 688568
Ókeypis auglýsíngar
fyrir einstaklinga
SIMI
91-676-444
Tíminn
LAUGARDAGUR 3. ÁGÚST 1991
Þýðingum á lögum um evrópskt efnahagssvæði haldið áfram þrátt fyrir að samningaviðræöurnar runnu út í sandinn:
Einn þáttur í aö varðveita tunguna
Aft undanförnu hafa staftift yfir þýftingar á lögum sem gilda eiga um
evrópskt efnahagssvæði. Því hefur verift haldift fram aft umræddur laga-
bálkur muni fylla a.m.k. 11 þúsund blaðsíöur. Samningaviftræður um
evrópskt efnahagssvæfti runnu út í sandinn á dögunum. Jörgen Pind
hjá Orftabók Háskólans var af þeim sökum spurður hvort sú staftreynd
heffti einhver áhrif á framhald þýftingarstarfsins. Jörgen segir aft Orða-
bók Háskólans hafi gert samning við utanríkisráöuneytiö sem gildir út
þetta ár, þannig að sá samningur verftur alveg óbreyttur.
Starfsmenn Orðabókar Háskólans að eiga lög evrópska efnahagssvæð-
halda óbreyttu striki, enda hafa þeir
ekki heyrt neitt annað, sagði Jörgen.
Jörgen segir að þýðingin sé á mis-
munandi stigum og erfitt að segja
nákvæmlega hvað verkið taki end-
anlega langan tíma. Listinn yfir
skjölin, sem þarf að þýða, er ekki
endanlega til. Jörgen telur þó óhætt
a? segja það, að allt sem er pólitískt
viðkvæmt hér á landi er búið að
þýða eða rétt að verða tilbúið. Það
eru öll skjöl sem þingmenn hefðu
sennilega mestan áhuga á að lesa.
Jörgen kveður það vera sína per-
sónulegu skoðun, að það saki ekki
isins í þýðingu, hvort sem af evr-
ópska efnahagssvæðinu verður eða
ekki, t.d. eins og Rómarsáttmálann
og önnur lykilskjöl.
Gunnar Snorri Gunnarsson í utan-
ríkisráðuneytinu tekur í sama
streng. Hann telur að sú vinna, sem
hefur verið lögð í þýðingarnar, eigi
eftir að skila sér, hvernig sem allt
saman fer. Samningaviðræðurnar
eru þrátt fyrir allt ekki búnar og
munu halda áfram í september.
Gunnar segir að mögulega dragist
þýðingarstarfið eitthvað saman á
næsta ári. Samt sem áður verður
Starfsmenn Orðabókar Háskólans unnu við þýðingar á lagabálki
vegna EES í gær, eins og ekkert hafi ískorist. Tfmamynd: Pjetur
skipulagt þýðingarstarf nauðsyn-
legt, sem byggir þá á þeim grunni
sem búið er að leggja. Hann kveður
þama vera um að ræða hörkudug-
legt og hæft fólk, sem komið er með
vissa þekkingu og ákveðið verklag.
Það er þó ekki hægt að ganga frá
skýrum tillögum um þýðingarstarf-
ið á þessu stigi. Hluti vinnunnar
gæti nefnilega verið greiddur af
sameiginlegri stofnun.
Gunnar minnir á að það hafði
mikla þýðingu fyrir íslenska tungu á
sínum tíma, að Oddur Gottskálks-
son þýddi Nýja testamentið á ís-
lensku. Það er mikilvægt líka að eiga
þessa grunntexta í alþjóðasamskipt-
um til á íslensku. Þetta eru textar
sem stýra samskiptum 12 þjóða
bandalagsins innbyrðis, og það hlýt-
ur að vera mikilvægt að eiga allan
þann orðaforða á góðri íslensku.
Þetta er bara einn þáttur í varðveita
tungumálið, segir Gunnar að lok-
um. -js
NISSAN SUNNY
ÍWISSANj
iJÖRBREYTTUR OG GLÆSILEGUR
Fyrir utan nýja hönnun má nefna
• Nýjar 16 ventla 1,6L og2.0L vélar
• Nýja 4ra þrepa sjálfskiptingu
• Nýja fjöörun og frábæra
hljóðeinangrun
• Verö frá kr. 869.000 stgr.
Nissan Sunny hefur fengið hreint
frábærar viðtökur og hvetjum við
því sem flesta að koma í reynslu-
akstur.
Ingvar
Helgason hf.
Sævarhöföa 2
sími 91-674000