Lesbók Morgunblaðsins - 08.04.2006, Page 7

Lesbók Morgunblaðsins - 08.04.2006, Page 7
Lesbók Morgunblaðsins ˜ 8. apríl 2006 | 7 tals skynrænir eiginleikar heimilda, hvernig sumar heimildir kalli fram hugræn áhrif við skynjun, en fræðin hafa hingað til leitast við að vera hlutlaus. Ljósmyndin sem slík er hlutur en innihald hennar er huglæg skynjun. Í þessu samhengi talar Guðbrandur um kjarna myndarinnar en hismið þegar átt er við hlutinn ljósmynd. Samkvæmt Sigurði er matið á innihaldi myndarinnar byggt á persónulegri reynslu sem skipta megi í tvennt, hughrif og reynslu. Sigurður vitnar í Roland Barthes en Guðbrandur bendir á að innan sagnfræðinnar séu heim- spekilegar vangaveltur á borð við skrif hans um ljósmyndir teknar með fyrirvara um ‘aðferðafræðilega annmarka’. Notkunin á ljósmyndum í Fiskisögunni skýrist nokkuð ef ríkjandi hugmyndir innan sagnfræðinnar um þær eru hafðar í huga. Sagnfræðingurinn, Arnþór Gunnarsson, vinnur texta bókarinnar upp úr ýmsum heimildum og hans aðalheimild eru greinaskrif Kristins ljósmyndara. Vitnað er beint í greinarnar sjálfar á fjölmörgum stöðum, meðal annars beint í orð viðmæl- enda Kristins. Athygli vekur að textinn vísar aldrei í mynd- irnar sem slíkar, sagnfræðingurinn virðist horfa framhjá þeim. Hann fjallar hvorki um þær né túlkar. Samt byggist verkið að mestu á myndunum. Munurinn á ljósmyndum og greinum Kristins gæti legið í þeirri stöðu sem ljósmyndin hefur innan sagnfræðinnar. Al- mennt er talið að hana þurfi ekki að túlka, hún segi sannleik- ann. Greinarnar þurfi hins vegar að túlka. Þær séu komnar til ára sinna, umgjörðina, t.d. tímabilið, vanti og því geti þær ekki staðið sjálfstæðar. Eða kannski lýsir þetta upphöfnu viðhorfi til orðsins frekar en myndarinnar, að ritaðar heimildir séu ‘alvöru’ heimildir og að of mikil túlkun ætti sér stað ef farið væri inn í myndirnar og fjallað um þær. Sú staðreynd að Arnþór fjallar ekkert um myndirnar sjálfar segir kannski meira en mörg orð um stöðu ljósmyndarinnar innan fræðanna og víðar. Viðhorfið til þeirra er óttablandið, þær eru notaðar til þess að sýna eitt- hvað ákveðið en þeim er sjaldan leyft að tala sínu máli. Inn í myndirnar Fiskisagan flýgur notar tvær frásagnaraðferðir til þess að koma sögu íslenskrar fiskvinnslu til skila. Frásagnir af ferðum Kristins ljósmyndara, vítt og breitt um landið eru rammaðar inn með almennri umfjöllun og sögulegum forsendum íslensks sjávarútvegs. Sagt er frá einstökum sjóróðrum og heimsóknum í fiskvinnslu en meginmál Fiskisögunnar er eini textinn sem birtist í henni. Í inngangi kemur fram að ekki fylgi myndatext- ar með myndunum en engin ástæða er gefin fyrir því (bls. 7–8). Kristinn Benediktsson segir í grein sinni að þá vanti, sem bendir til þess að þeir hafi átt að vera til staðar (Mbl. 29.9. ’05). Hvort sem tímaleysi og sparnaður hafi átt þar sök eða sú stað- reynd að Kristinn dró sig úr öllu samstarfi við útgáfuna nokkru áður en bókin kom út er ekki víst. Burtséð frá ástæðunum sem liggja að baki, þá er ljóst að allt annað andrúmsloft er yfir myndunum en annars hefði verið. W.J.T. Mitchell, prófessor við Chicagoháskóla, sem hefur skrifað um samband ljósmynda og texta, hafnaði því að myndir byggðust alltaf á tungumálinu. Í greininni „The Photographic Essay“ segir hann að yfirleitt sé texta ætlað að stjórna mynd- inni og oft á tíðum geri hann það, en Mitchell bætir við að sam- bandið sé ekki á einn veg, að togstreita geti myndast milli mynda og texta. Texti sem fylgir mynd getur neglt niður merk- ingu hennar sem og opnað hana. Við þetta má bæta að myndir geta hugsanlega þrengt merkingu texta eða aukið. Myndatext- ar gegna mikilvægu hlutverki, áhrif þeirra geta orðið mikil en fjarvera þeirra hefur einnig áhrif. Samkvæmt Mitchell geta myndir af einstaklingum orðið táknrænar fyrir hópa. Það gerist t.d. ef ekki eru birtar per- sónulegar upplýsingar um einstaklingana á þeim. Það að allar myndir Fiskisögunnar skuli vera nafnlausar eykur á tákngerv- ingu fólksins, það verður ósjálfrátt dæmigert fyrir ákveðinn hóp. Sérstaklega þar sem fjallað er almennt um sjávarútveg og myndirnar því ekki í beinum tengslum við textann. Ein- staklingarnir á þeim bera engin nöfn, hvergi er minnst á þá í textanum, en þeir kalla á athygli lesandans, vinna í rauninni gegn textanum sem veitir engar upplýsingar um fólkið, örlög þess né karakter. Í þeim köflum sem segja frá sjóróðrum og heimsóknum í fiskvinnsluhús fjallar textinn hins vegar um myndefnið. Sagt er frá einstaklingum, vitnað í þá og dregin upp mynd af augna- blikum í lífi þeirra. Þótt ekki sé nákvæmlega hægt að segja hver sé á myndunum vegna þess að myndatextar eru ekki til staðar þá er hægt að giska. Bara það að áhöfnin skuli öll vera nafngreind kallar fram allt aðra stemmningu. Við fáum t.a.m. að vita að Einar Haraldsson, háseti á Ársæli Sigurðssyni GK 320 frá Grindavík, var að leysa Jóhann son sinn af eftir lítils háttar slys í síðasta róðri (bls. 118). Þessar nákvæmu upplýs- ingar eru í mótsögn við umfjöllunarefni kynningarkaflanna og undirstrika einmanaleika og nafnleysi fólksins sem þar lendir. Sjómaðurinn (bls. 21) er dæmi um nafnlausa mynd. Þetta er portrettmynd af eldri manni í sjóstakk með sjóhatt, greinilega um borð í skipi. Sjóhatturinn rammar inn andlit mannsins og í baksýn glittir í sjó og netadræsu. Það mætti kannski skilgreina myndina sem endurgerð á einni klisjukenndustu ímynd sem við höfum um sjómenn, myndin gæti allt eins hangið uppi á vegg heima hjá ömmu, útsaumuð í ramma, það vantar bara pípuna. Ætlunin er þó ekki að gagnrýna ljósmyndarann fyrir að draga upp klisjukennda mynd af sjómönnum í bókinni, klisjan byggist alltaf að einhverju leyti á hugmyndum fólks um raunveruleik- ann. Túlkun ljósmyndarans er heldur ekki einráð, sá sem situr fyrir á sinn þátt í myndsköpuninni, setur sig á svið og breyttist um leið úr persónu í ímynd. Það er einmitt það sem er svo áhugavert við þessa mynd. Maðurinn hefur á einhvern hátt engan persónuleika, hann er tákn fyrir hinn vinnandi sjómann. Það að engar upplýsingar fylgi myndinni um manninn sjálfan eykur á tákngervinguna, maðurinn verður dæmigerður fyrir ákveðinn hóp, hann er ekki persóna heldur íkon. Annað dæmi er portrettmynd af barnungri stúlku (bls. 169). Svuntan hennar er merkt með nafninu Ingibjörg s. Ljós- myndin stendur, eins og myndin af sjómanninum, utan við texta bókarinnar. Þó að kaflinn heiti „Hörpudiskur“ og greini- legt að stúlkan er stödd í skelvinnslu þá segir textinn okkur ekkert um hana. Áhrifin láta ekki á sér standa, Ingibjörg s. verður líkt og Sjómaðurinn að íkoni, tákn fyrir öll duglegu ís- lensku börnin sem voru tekin úr skólanum til að bjarga verð- mætunum, vinna aflann. Þessi mynd truflar textann, hún hróp- ar á athygli frá honum, maður vill vita hvað barnið er að gera þarna, og hvort það heiti Ingibjörg s. eða ekki, hvar hún sé í dag og hvernig líf hennar hafi verið. Ímyndunaraflið fer á flug, hún minnir á myndina af Ernest litla í bókinni Camera Lucida, en um hana segir Barthes: „Það er mögulegt að Ernest litli sé á lífi enn í dag: en hvar? hvernig? Hvílík skáldsaga!“ (Bls. 83.) Sjómennskið Auk þess að fást við samband mynda og texta og áhrif mynda- texta á túlkun ljósmynda fjallar Mitchell um ljósmyndaesseyj- una. Hann segir að mikilvægt sé að gera sér grein fyrir því að uppruni og inntak hennar hafi löngum tengst áróðri, oft á tíð- um pólitískum. Fiskisöguna, sem við fyrstu sýn virðist vera ljósmyndabók, mætti skilgreina sem ljósmyndaesseyju þar sem hún byggist á ljósmyndum Kristins og í raun býr hún yfir mörgum þeirra einkenna sem ljósmyndaesseyjan hefur að mati Mitchells. Lesandinn fær á tilfinninguna að verið sé að sýna, kynna, selja í einhverjum skilningi orðsins, ákveðna hugmynd um sjávarútveg. Svona var sjávarútvegurinn, en ekki lengur, er þema bókarinnar. Í greininni „Retórik myndarinnar“ fjallar Roland Barthes um menningarbundna merkingarauka sem búi í sumum mynd- um. Í greiningu á auglýsingu frá Panzani-matarframleiðand- anum greinir hann Ítalíu, eða ítalskið, sem táknmið hennar. Auðvelt er að yfirfæra þessa hugsun á Fiskisöguna, en yfir bókinni allri hvílir táknmiðið sjómennska eða það sem mætti kalla fiskiríið eða sjómennskið. Slík táknmið byggjast að sjálf- sögðu á menningunni, vitneskjunni sem einstaklingurinn býr yfir. Líkt og Ítali myndi líklegast ekki skynja ítalskið við Panz- ani-pasta er ekki víst að sjómaður skynji fiskiríið við Fiskisög- una. Eiríki Guðmundsyni rithöfundi tekst að fanga hugsunina um sjómennskið í bókinni 39 þrep á leið til glötunar. Þar birtir hann hugleiðingu um ljósmynd af Ólafi Ragnari Grímssyni for- seta og Dorrit Moussaieff að heilsa upp á „vestfirskan sjómann úr fortíðinni“. Myndin var tekin á sýningunni Perlan Vestfirðir sem sett var upp í Perlunni árið 2002. Sjómaðurinn á myndinni er í regnstakk með belgvettlinga og í myndatexta sem fylgdi myndinni er hann ekki nafngreindur. Því finnst Eiríki að „hann hefði alveg eins getað verið eskimói eða selur, tákn um eitthvað sem er í órafjarlægð“ (bls. 16). Þarna er tákngervingin enn á ferð, með því að vísa einungis í gervi mannsins verður hann að tákni líkt og Ingibjörg s. og Sjómaðurinn. Eiríkur fjallar um það hvernig við viljum halda í ákveðna sýn á fortíðina og fyr- irbæri sem tengjast menningararfleifð þjóðarinnar, þar með talið sjávarútveginn. Fiskisagan og sýningin í Perlunni búa til nokkurs konar þjóðminjasafnsútgáfu af íslenskri arfleifð, sjó- mennskunni. Lykillinn að fortíðinni er í tilviki Fiskisögunnar ljósmyndir, brot af veruleika tímans sem um ræðir. Ljósmynd- unum er ætlað að sýna sjávarútveginn eins og hann var, eða eins og við viljum halda að hann hafi verið.  Heimildir Arnþór Gunnarsson, Kristinn Benediktsson, Fiskisagan flýgur, Skrudda, Reykjavík 2005. Barthes, Roland, Camera Lucida, Reflections on Photography, Þýð. Richard How- ard Vintage, London 2000. Barthes, Roland, „Retórik myndarinnar“, Þýð. Ragnheiður Ármannsdóttir, Ritið: 1/2005, bls. 147–164. Eiríkur Guðmundsson, 39 þrep á leið til glötunar, Bjartur, Reykjavík 2004. Guðbrandur Benediktsson, Vitnað til fortíðar: ljósmyndir í sagnfræði sem heim- ildir til rannsókna og tæki til miðlunar, óprentuð MA-ritgerð, Háskóli Íslands, Reykjavík 2003. Sigurður Gylfi Magnússon, Fortíðardraumar: Sjálfsbókmenntir á Íslandi. Há- skólaútgáfan, Reykjavík 2004. W.J.T. Mitchell, „The Photographic Essay: Four Case Studies“, Picture Theory, The university of Chicago press, Chicago, London 1994, bls. 281–322. W.J.T. Mitchell, „Myndir og mál, Nelson Goodman og málfræði mismunarins“, Þýð. Steinunn Haraldsdóttir, Ritið: 1/2005, bls. 165–192. Ingibjörg S. Verður tákn fyrir öll duglegu íslensku börnin sem voru tekin úr skólanum til að bjarga verðmætunum. Höfundur stundar nám í bókmenntafræði við HÍ. Ljósmynd/Kristinn Benediktsson

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.