Fálkinn


Fálkinn - 02.03.1929, Síða 13

Fálkinn - 02.03.1929, Síða 13
simiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiaiiifiiiiiiiiiiiiiiiiiiii F A L K I N N 13 ■iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiins Veödeildarbrjef. | ninimninm'nininininininmiummniniinimui S Bankavaxtarbrjef (veð- deildarbrjef) 8. flokks veð- deildar Landsbankans fást i keypt í Landsbankanum og útbúum hans. Vextir af bankavaxta- brjefum þessa flokks eru 5%, er greiðast í tvennu lagi, 2. janúar og 1. júlí ár hvert. Söluverð brjefanna er 89 krónur fyrir 100 króna S brjef að nafnverði. S Brjefin hljóða á 100 kr., 500 kr„ 1000 kr. og 5000 kr. S Landsbanki Íslands i •lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllli Hreinar léreftstuskur kaupir háu verði Prentsm. Gutenberg. VINDLAR: PHÖNIX, danski vindillinn, sem allir þekkja, Cervantes — Amistad — Perfeccion — Lopex — Don Juan — Dessert og margar fleiri tegundir hefir í heildsölu SIGURGEIR EINARSSON Reykjavík Sími 205. < , ► ^ rlver, sem notar ^ i CELOTEX ► 1 °s í < ASFALTFILT £ ^ í hús sín, fær hlýjar og ^ ^ rakalausar íbúðir. ^ Einkasalar: ^ < Verslunin Brynja, ► ^ Laugaveg 24, Reykjavík. ^ ))Hrom&ÖLÍSH S"—-- REYKJAVÍK ------------— ísafirði, Akureyri og Seyðisfiröi. ........ Þakpappinn Zinco-Ruber verður ódýrastur, en þó bestur. Reynið hann! - (• ( ( ( l £ Einar 0. Malmberg. ( Vesturgötu 2. — Sími 1820. Menja, Fevnisolía, Þurkefni, Penslav. ) ) súkkulaðið er að dómi allra vandlátra hús- mæðra langbest. ^álRinn er víðlesnasta btaðið. er besta heimilisblaðið. ÞVOTTABALAR 10,50, 9,50, 8,50, 7,50, 6,25, 4,95, Sigurður Kjartansson, Laugaveg og Klapparstíg. 3,95. Eftir PHILIPPS OPPENHEIM. Eitthvað var það í svip konunnar, í þessu vetfangi, sein vakti endurminningar hjá unga manninum. Hann gekk í áttina til þeirra og að borðinu ineð kunnuglegu l)roji. — Er það ekki dr. Londe? Fyrirgefið, Sir Joseph Londe og systir Judith? Jeg hefði þekt yður hvar sem væri, herra minn, en jeg var ekki eins viss um, að jeg þelcti systurina rjett, hælti hann við og leit aðdáunaraugum á hina ^ögru, skrautbúnu konu. Maðurinn, sem ávarpaðnr hafði verið með "afninu Londe, leit fast á komumann. Konan hrosti til hans, en það bros bar ekki með sJer, að hún kannaðist við hann aftur. Yður skjátlast, herra minn, sagði maður- lnn. Jeg heiti ekki Londe, er ekki læknir, og þekki yður ekki. hað virtist detta ofan yfir unga manninn. hlnnn starði á þau, eins og utan við sig. — '*eg bið yður að fyrirgefa, herra, stamaði hann. — Mjer kann að hafa skjátlast hvað fr"na snerti, þótt jeg trúi því varla, en þjer, herra minn, tókuð af mjer fótinn við Ypres, 1916 -— 0g allir sögðu, að það hefði verið hreinasta kraftaverk, að yður skyldi takast það svo vel. Brookes heiti jeg — Ernest hrookes. Jeg var þá undirlautinant í Sher- ■Wood Forester sveitinni. ~~ Jeg get eklci annað sagt en það, að yð- llr skjátlast, hr. Brookes, svaraði hinn ákveð- l!ln- -— Jeg heiti Grav. En jeg er ekki læknir °g var aldrei í ófriðnum. Ungi maðurinn hörfaði bnrt og gerði ein- hvarjar klaufalegar afsakanir og settist við hoi'ð þar skamt frá. Það, sein ruglaði hann e"n meir, var meðvitundin nm það, að kon- an hló að honum, barnslegum, töfrandi hlátri. Hún hætti því fljótlega, er hún leit í augu manns síns, nokkrum augnablikum seinna. — Hvernig þætti þjer, spurði hann, -—- að fara aftur til Chigwell til lífstíðardvalar? Þú manst líklega eftir líðaninni þar, og sú end- urminmng veknr kanske löngun hjá þjer til að fara þangað aftur. Hrollnr fór um konnna, og tárin komu fram í augu hennar .Hún var eins og fagnrt hlóm, sem nýtnr sólskinsins — á sama hátt naut hún fögru klæðanna, sem huldu hana og ilmefnanna, sem ilmuðu alt kring um hana eftir baðið, og gleði þeirra, sem fylgir æsku og fegurð. Orð mannsins voru eins og hnifstnnga......hún minstist grófu fatanna og matarins og ljótleik verunnar í vitfirr- ingahælinu. — Hættu þessu, Joseph, bað hún. — Þú ert ol' gáfaöur til að láta það ske. — Já, ef jeg má sjálfur ráða, þá er jeg það, hvæsti hann. -—- Það varst þú, sem heimtaði að í'ara liingað. Þú vildir vera skrautleg eins og fiðrildi og veifa vængjun- um, handa karlmönnnnum að horfa á. Og jcg var sá bjáni að láta undan. — Nú er fjárhættnspilið? spurði hún með daufu brosi. Þú sagðist vera orðinn fjelaus. Hver var það, sem fann það út, að þú hlytir að græða peninga? Hann kinkaði kolli, myrkur á svip. — Heimskingjar eru heppnir í spilum, — en vitfirringarnir geta ekki annað en grætt, tautaði hann. Og satt er það, að þú rataðist á sannleikann, Judith. Þú ættir að spila sjálí'. Þú ert verri en jeg. Holið í heila þínum er stærra. Rjett snöggvast hvarf hinn blíði harnasvip- ur af andliti hennar, og í staðinn blossaði upp ilska, á móti ilskunni og hatrinu í aug- um hans. Á þessu augnabliki rifjuðust upp margar gamlar endnrminningar. En það leið hjá. Hún hló glaðlega. — Það var rangt af þjer að gera unga manninn afturreka, sagði hún. Þú hefir getað rutt honum úr vegi á öruggari hátt ...... Á eftir fóru þau í spilaklúbbinn, og gat engum dottið í hug, að neitt væri athugavert við þau. Hann var sterkbygður, miðaldra maður, og hún yndisfögur ung kona. Kon- urnar öfnnduðu hana af búningi hennar, og af því hve vel hún bar hann. Karlmennirnir sóttust eí'tir brosi frá henni. Hún varð hvors- tveggja vör, og svaraði hinu síðara, ef hún sá sjer færi. —- Nú ætla jeg að spila hátt, sagði Londe. Það getur vel orðið síðasti möguleikinn. Hún stundi. — Jeg gæti aldrei þolað að verða að fara hjeðan, sagði hún. — Við hefðum aldrei átt að koma hingað, svaraði hann. -—■ Heilvita mann með sæmi- legri skynsemi, eins og Daniel Rocke kann að vera auðvelt að leika á, vanalega, en í einu tilfelli af hverjum tíu, getur hann óviljandi ratast á hið rjetta. Jeg er rólegur síðan þessi ungi maðnr kannaðist við mig áðan. Hann spilaði í hálftíma og lagði jafnan eins mikið undir og leyfilegt var. Hrúgan fyrir framan hann óx smátt og smátt. Þegar hann varð þess var, að það fór að verða á- berandi, skifti hann um borð. Hann var ekk- ert hrifinn af eftirtekt þeirri, sem sá vekur, er græðir mikið fje. Hann hjelt áfram að leggja hámarksupp- hæð undir, og vann jafnan. Gróði hans var orðinn gífurlegur. Hann bað um 1000-franka seðla tróð þeim í vasa sína og hjelt síðan á- fram. Hjólið snerist og enn vann Lönde, og fjekk útreidda eina seðlahrúgnna í viðbót. Þannig hjelt hann áfram þangað til banlcinn var „sprengdur“. Londe safnaði saman vinning sínum, og geklc frá borðinu. Hann fann Judith úti í horni í drykkjustofunni. Varir lians kreist- usl saman og augun leiftruðu. Hún sat hjá unga manninum, sem hafði ávarpað þau inni hjá Ciro og virtust þau vera niðursokkin í samræðurnar. Ungi maðurinn gerði ef til vill ekki nóg til að leyna aðdáun sinni, en liins- vegar virtist konan heldur ekki gera neitt til að hindra, að hann ljeti hana í Ijósi, Londe gekk til þeirra. Judith leit upp mcð letilegu brosi. — Jeg var að segja hr. Bookes, að þjer mundi þykja gaman að tala við hann, sagði

x

Fálkinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.