Fálkinn - 05.04.1930, Qupperneq 14
14
F k L K I N N
llimBSHISHEBIISSSSHgnSHHianiSHHES
isSv. Jónsson & Co.
nn
na
Kirkjustræti 8 B.
■■
Við höfum ávalt fyrirliggjandi miklar
■B
■■ birgðir af fallegu og góðu veggfóðri,
■■
SS loftlistum, loftrósum, og hinn gamla
■■
og góða pappír. Einnig veggpappa,
sem er 5 sinnum ódýrari en strigi
ákominn, og þó eins góður. Sömu-
leiðis náðum við síðastliðið sumar í
loft- og veggjapappír (klísturpappír),
tvímælalaust besta pappír, sem flutst
hefir til landsins um langt tímabil,
og þó ódýrastur eftir gæðum,
hann er snjóhvítur.
■■
es :iiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiii!iiiiKi!ii:iiiH:um»:»iii:i::unK»iiiii!!|
SS 35 P
" | Byggingaefni “
■■
sa
Semcnt, þakjárn, þaksaumur, þakpappi, saumur, kalk, linoleum-
gólfdúkar steypusstyrktarjárn, mótavír, hampur, eldfæri, mið-
stöðvartæki skólpleiðslur, baðker, handlaugar vaskar, dælur,
vatnsleiðslupípur og pípnafellur, og margt fleira..
Sendið oss efnisskrá,
og vjer munum um hæl gefa upp
lægsta verð.
Verðskrá send þeim sem óska.
■■
■■
Símnefni: Jónþorláks.
i
!
i
Flestar vörur á einum stað.
i»S
=s
ss
■
i S J. Þorláksson & Norðmann ff
Reykjavík.
IIIIIB3BBHBSBBBIIBSSSB8IS&BB5SB8BBB5SS&55BS
siiiBSIiEiiiiSSEsi Best er að auglýsa í Fálkanum SSSgiiSSiHiiiiSSS
Sjs
BiiiiSSSiiSiiiSiSSIISSiSSSiSiiSiiiSillBllliiiSSiiiiBSSiSiSiSiSSSSSiSSiiiiliS
liefði mælt svo fyrir, að Hugli skyldi fylgt
þangað þegar er hann væri tilbúinn.
Radicati greifi sat við skrifborð sitt og bjá
honum stóðu Ricciocci, sem Hugb iiafði liitt
kvöldinu áður. Þegar Hugb kom inn stóð
greifinn upp og benti Ricciocci að fara, síð-
an vísaði hann Hugb til sætis og mælti:
— Jæja, vinur minn, — loks getum við
talað saman. Þjer hafið auðvitað komið með
tilraunatækin, sem alt ríður á, með yður?
- Nei svaraði Hugh, — en jeg er kominn
tii að skýra frá ástæðunni lil þess dráttar,
sem orðinn er, og fullvissa yður um, að alt
verður tilbúið innan skamms tima, þegar
skilyrði þau, er sett eru bafa verið uppfylt.
Hann þagnaði, en greifinn, sem vonbrigðin
og reiðin skinu út úr, sagði:
— Mjer skildist í gær af orðum yðar,
signor, að þjer kæmuð með fullnægjandi
svar. Viljið þjer gera svo vel að útskýra til
fulls hvernig sakirnar standa.
Hugli tók til að útskýra málið, eftir því,
sem Forseti bafði fyrir bann lagt, en eftir
því, sem lengra kom í greinargerð bans óx
óþóiinmæði greifans sýnilega. Loks þegar
kom að kröfunni um 100000 pundin, slepti
hann sjer algerlega. Andlit bans varð eld-
rautt af reiði, og fallegu augun leiftruðu er
bann barði i borðið: — Fjaridinn liafi þenn-
an vísindamann og Halmene lávarð, öskraði
liann. Skiljið þjer það, signore, að þenna
vikufrest, sem þjer talið um er ómögulegt
að láta yður fá? Skiljið þjer, að við liöfum
tvívegis fengið Halmene lávarði 50000 pund
í liendur. 1 staðinn liefir hann gefið okkur
loforð og skuldbindingar. Tilraunaáhöldin
áttu að afliendast fyrir mörgum dögum og
jafnvel mörgum vikum. Þjer liafið ekkert
bafst að. Ilvað liöfum við fengið fyrir oklc-
ar peninga? Þrjá liunda drepna. Já, þrjá
liunda drepna. Þetta er svívirðilegt, signore
— svívirðilegt.
Greifinn þagnaði skjálfandi af reiði og
þurkaði svitann af enni sjer, og liorfði á
meðan á Hugb, sem sat þar örvæntingar-
fpllur og þögull.
Gerið þjer yður vel ljóst, signor Valen-
troyd, livers kyns framkoma ykkar verið
verið? Ykkar Halmene lávarðar.
Mjer þykir leitt, að þjer hafið orðið
fyrir vonbrigðum, greifi, svaraði Hugli ró-
lega. Og jeg fullvissa ýður um, að Ilalmene
lávarði þykir það jafn leiðinlegt. En jeg liefi
ekki annað að segja en jeg liefi þegar sagt.
Halmene lávarður er ekki einráður í þessu
máli, lieldur algjörlega háður vísindamann-
inum, sem liefir fundið upp ábaldið. Jeg ætla
mjer ekki að fara i þras við yður, og því síð-
ur ætla jeg mjcr þá dul að l'ara að gefa yður
ráð, en það lilýtur þó að liggja í augum
uppi, að þegar um er að ræða jafn verð-
mæta uppfundningu, sem þessa, lilýtur
kostnaðurinn að verða að lokum margfalt
það, sem farið er í'ram á, og verðmæti þess
er ómetanlegt liandhafa, svo þjer sjáið, að
það lilýtur að vera tilvinnandi að greiða af
liendi meira en þegar liefir verið gert af
kaupverðinu. Það er heldur ekki óhugsandi,
að bugvitsmaðurinn vilji liafa enn frekari
tryggingar en þegar er orðið.
Greifinn liafði staðið upp, enn óþolinmóð-
ari en áður, en beið samt þangað til Hugli
liafði lokið máli sínu, og mælti síðan:
— Þjer farið viljandi fram bjá aðalatrið-
inu, signóre. Það, sem jeg meina, er, að jeg
er að bera mig upp undan brigðmælgi ykk-
ar. Jeg fer eftir loforðum tveggja manna,
sem jeg álít vera beiðarlega — og við ger-
um samning okkar á milli í vissu augna-
miði. Árangurinn er eingöngu undir því
kominn, að loforðin væru haldinn og viss
hlutur látinn í tje á vissum tíma. Þessi tín11
er löngu liðinn, við bíðum eftir afbendingu
blutarins en tortíming — lirein og beó1
tortíming — getur liæglega orðið árangn1'"
inn af trausti okkar á Halmene lávarði, viö1
yðar.
Greifinn skalf er bann sagði siðustu orðib’
Hann líktist mest ránfugli, þvi hin hvöss11
augu lians tindruðu og nefið og andlitssvip'
ur allur minti mest á svip ránfugls. Hugl1
fanst bann minna sig á særðan gamin, el
liann hafði eitt sinn sjeð. Alt í einu stóð
greifinn upp og um leið og liann gekk út llf
dyrunum, sagði hann: — Þjer gerið svo vd
að afsaka mig um stundarkorn, signore?
Hugli beið einn saman í tuttugu mínútuÞ
en að þeim liðnum kom greifinn inn afWr
og mælti:
— Hans hágöfgi, alræðismaðurinn vill tala
við yður sjálfur.
XXIV. KAPÍTULI.
Hugur Hugbs reikaði víða meðan greif11111
var fjarverandi. Auðvitað var, að greifi1111
var að ráðfæra sig við einlivern, en Hug^1
bafði ekki dotlið i hug, að hann ætti eftir a'ð
tala við alræðismanninn sjálfan. Hefði hailJl
nokkurntíma efast um, að erindi hans vaei’1
mikilvægt, þá bætti liann því, að minst®
kosti nú. Eins og l'leirum, bafði Hugb leiig1
leikið forvitni á því að vita bverskonar maÖ'
ur alræðismaðurinn væri, og undir flestuJl1
öðrum kringumstæðum befði bann hlakkað
til að eiga tal við liann, en nú var kvíði 1
buga hans. Alræðismaðurinn hafði orð á sjel
— og með rjettu — fyrir að gera alla hh1*1
vandlega —- samviskuleysislega, sögðu óvH1'
ir bans — sem voru margir. Hann baf®1
bjargað landi sínu frá innanlandsóeirðup1’
eytt kommúnisma og stjórnleysingjum mc<
járnharðri liendi og afarströngu eftirliti