Fálkinn


Fálkinn - 28.10.1933, Qupperneq 14

Fálkinn - 28.10.1933, Qupperneq 14
14 F Á L K 1 N N Þessi viðurkendi KÆLILÖQUR er nú kominn. Bensinsala Garðars flíslasonar f Hverfisgotu 6. 1 ■HaBBBHHHBBBQBaHHHHH Framúrskarandi góð straujárn á ellefu krónur. Athugiö gæðin. RAFTÆKJAVERSLUN EIRÍKS HJARTARSONAR LAUGAVEG 20 SÍMí 4690 Gljáandi borðbúnaður Stráið Vim í deyga ríu og nuddið borðbúnaðinn með henni. Hnífar, gafflar og skeiðar, gljá sem ónotað væri eftir að hafa verið hrinsað með Vim. Eyðir fitu og blettum, allt verður sem nýtt, sje Vim notað. HREINSAR ALLT OG FÁGAR LKVER BROXHERS LIMITED, PORT SUNLIGHT. ENGLAND M-V 234-33 IC gera neinar athugasemdir. Hann fann að nú var að koma að aðalefni sögunnar, sem myndi skýra það, sern komið var. Og lion- ;um skjátlaðist ekki. - Þegar jeg kom heim til Lillu var hún ein, en lagt var á borð fyrir tvo og kampa- vín á borðinu. Mig grunaði enn ekki neitl og fór að galsast við hana yfir þessari fínu veislu, sem liún hjeldi fyrir vinkonu sína, síðan sagði jeg henni frá leikhúsinu og spurði hana, hvort hún vildi fara. Við stóð- um í dyrunum á setustofu liennar, næstum úti i forstofunni, en þá heyrði jeg, að lykli var stungið i skráargatið. Höiinm var snú- ið og maðnr kom irin. Þegar maður hefir lykil að íbúð ungrar stúlku, þýðir það eklu nema eitt. Og maðurinn var Nicholas frændi!! Frændi þinn ? Bruee tók upp orðin hægt og hikandi. Þetta var svo ótrúlegt. Sir Nicholas, mamivinuriim mikli — og svo það, sem síðar skeði! Þetta hefir víst verið áhrifamikill við- burður, hjelt Rollo áfram gremjnlega. Það gat verið hvort heldnr vildi skrípa- leikur eða sorgarleikur. Lilla æpti upp, en jeg var of steinhissa til að segja nokkurt orð. Frændi minn var aftur á móti alveg rólegur. Hann var kominn oflangt til þess að snúa við, svo hann liengdi hara upp liatt- inn sinn og sagði rólega: Eigum við að fara inn í stofu? Jeg bjóst ekki við að bitta Rollo frænda minn hjer. Og jeg bjóst ekki við að sjá þig lijer! æpti jeg í æsingi. Hann brosti bara og sagði: —■ Nei, jeg býst heldur ekki við því. Kann- ske Lilla vilji gefa skýringu? Jeg vildi aðeins láta yður vita, herra minn, að jeg hef beðið þessarar stúlku og hún hefir tekið mjer. Það var fallega gert og djarft af henni, svaraði frændi minn lágt og hæðnislega. — Verst væri ef eitthvað kæmi i veginn og setti alt út um þúfur. Þjer eruð föðurbróðir minn, sagði jeg og jeg vildi aðeins segja yður, að það besta sem þjer getið gert, er að fara hjeðan. Það er ekki ósanngjarnt, en þjer láðist hara að bæta við, að ef jeg ekki færi, yrðir þú að fara sjálfur. Lilla! æpti jeg til stúlkunnar, sem stóð föl og skjálfandi, — hvað hefir þú að segja við þennan mann? Já, hvað, Lilla, endurtók hann háðsk- iir. — Mundu eftir, að frændi minn elsku- legur hefir beðið þín. Því miður liefir hann ekkert til að hjóða upp á, nema ef þú skyld- ir vera hrifin af skuldunum hans, sem jeg hef ástæðu til að lialda að sjeu talsverðar. Jeg get aftur á móti ekki gifst þjer, en aft- nr hef jeg alt aimað að bjóða þjer. Nú er ]iað þitt að velja. Jeg ætla að vera íijer kyr, hvað sem öðru líður, af ástæðum, sem þú inunt ekki bera brigður á. Svo getur þú verið kyr lijá mjer eða farið með honum. Kjóstu, livort þú vilt lieldur! Hann talaði í sama liáðslega rómnum til enda, því hann vissi hvernig svarið yrði. Hún sagði ekkert en dró af sjer hringinn frá mjer, sein liún liafði fengið þá um morg- uninn, og rjetti mjer hann. Jeg lofaði hon- mn að detta á gólfið. Tvisvar Liafði jeg feng- ið trúlofunarliring aftur, en í þetta skifti hafði jeg verið gahhaður og blekktur. Til allar Guðs luklcu fór jeg þó ekki að stöklcva upp á nef mjer eða setja alt á annan end- ann. Jeg gekk út og skildi þau ein eftir. Y. KAPÍTULI. Rruce Graham hafði hlustað á sögu vin- ar síns með mikilli eftirtekt, og er henni var lokið, sat hann lmgsandi drykklanga stund. Margar og sundui'leitar hugsanir komu upp í huga hans. Hvérnig stóðu þess- ir viðburðir í samhandi við andlát Sir Nic- holas skönnnu síðar? Hvað myndi Porter hugsa, cf liann heyrði þessa sögu? Var það hyggilegt að halda henni leyndri fyrir hon- um, og var það yfirleitt mögulegt, að hún bærist ekki til eyrna hans? Einnig varð varð hann stenhissa á því, að Sir Nicholas, sem hafði á sjer almenningsorð fyrir dygð- ugt líferni, skyldi hafa átt i slíkum ástar- æfintýrum. Þegar hann loks rauf þögnina, kom hann með nýja spurningu. Hvað gerðir ]ni þegar þú skildir við liann? — Jeg veit valla sjátfur. Jeg fór úl úr húsinu og slepti leiguvagninum og gekk áfram og áfram — og veit varla hvert. Jeg réyndi að hugsa, en það rann alt sam- an í einn hrærigraut. Eftir nokkra stund var jeg kominn í Strand, og ákvað að koma við Iijá Wilberforce til að segja honum, að jeg gæti ekki notað aðgöngumiða hans. Og

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.