Fálkinn - 20.10.1934, Síða 13
F Á L K I N N
13
Yður verður orðfall af
fegurð hennar.
Uppáhalds leikkonan yðar — er
hún björt og ljóshærS .... eSa
heillandi dökkhærS? Hvort
heldur? Stendur á sama hvort
er en þjer takiS eftir aS hör-
und hennar er ósprungiS. Kvik-
myndadísir hafa upgötvaS þetta
mikilsverSa atriSi — og engin kona getur skotiS skolleyrum
viS þvi — aS fegurSin hefst meS hörundsútlitinu. Engin kona
er aSlaSandi án þess, og engin kona sem hefir fallegt hörund
getur kallast ljót.
Kvikmyndastjörnurnar nota Lux Toilet sápu til þess aS hirSa
hiS viSkvæma hörund sitt. Raunverulega 705 af 713 aSal leik-
konum nota þessa angandi hvitu sápu.
ByrjiS aS nota hana í dag. Þjer fáiS hana hjá kaupmannin-
um ySar.
,Jeg nota altaf Lnx Toilet sápu
— hún hejdur hörundinu svo
undursamlega mjúkusegir hin
töfrandi Paramount-leikdís —
LEILA HYAMS.
LUX TOILET SOAP
X-LTS 292-50
LEVER BROTHERS LIMITRD. PORT SUNLIGHT, ENGLAND
1 2 3 4 5 M 6 7 8 9 10
11 12 M m 13
14 m 15 16 m 17
m m 18 19 m 20
21 22 m m m 23 24
m 25 26 27 m
H 28 » 29 l® 30
31 m m 32
38 m 34 35 36 I37 m jggf
38 39 M 40 m 41 42 1 !
43 m m 44 45
46 m 47
Krossgáta Nr. 106.
Ský.ring. Lárjett.
1 útkoma úr samlagningu. 6 reyr.
11 hraglandi. 13 mega teljast. 14
atvinnugrein. 15 flík. 17 smeygSi
sjer. 18 mannsnafn (norskt). 20
forsetning. 21 nema. 23 ávextir.
25 atvinnurekstur. 26 snýkjuplanta.
28 pokar. 29 gallium. 31 verzlun.
32 eirir. 33 forsetning. 34 aS vísu.
38 eiga heima. 40 kunnu viS sig.
41 náiS skyldmenni. 43 aldin. 44
mannsnafn. 46 borg viS Eystrasalt.
47 koma í veg fyrir.
Skýring. Lóörjett.
1 niSurröSun. 2 stórgrýti. 3 þy.
4 mótorskip. 5 forn herkonungur.
7 skelin. 8 guS. 9 grúi. 10 eitt af
NorSurlöndum. 12 góSur bróSir. 16
grískur bókstafur. 18 kvennabúrs-
þjónar. 19 ótti. 22 frægur stærS-
fræSingur. 24 uppfylling. 27 ræSa.
28 fósturson Elí æöstaprests. 30
slrita. 31 sóSi. 35 eySimörk. 36
eir. 37 bæta. 39 tegund. 41 tón-
skáld. 42 leSja. 45 forsetning.
Lausn á Krossgátu Nr. 105.
Ráðning. Lárjett.
1 prentari. 7 skrifari. 14 breiS.
16 ísaga. 18 él. 20 timta. 21 Sál.
23 Nína. 24 la. 25 Lea. 27 tangi.
29 ísing. 31 lif. 32 bitnar. 34 ágætt.
35 nárinn. 37 áttir. 38 afl. 39 Ari.
40 rakna. 41 táin. 43 lafSi. 46
knéS. 47 Ólöf. 50 Nói. 51 fólk. 53
hnýtir. 55 setjir. 57 sá. 58 Nói. 59
föl. 60 of. 62 reikna. 66 klessa.
70 króa. 71 sló. 73 átak. 74 nári.
77 kældi. 79 rakt. 82 grila 84 þúa.
85 æSi. 86 vinna. 87 englar. 89
flæSa. 90 siSsöm. 91 Lóa. 92 Roald.
94 írinn. 96 api. 97 sr. 98 Shag.
99 auS. 101 naga. 103 pr. 104 dauSi.
105 gusar. 107 forsíSan. 108 friS-
arár.
Ráöning. Lóörjett.
2 Rh. 3 ert. 4 neitar. 5 timar. 6
áSan. 8 rína. 9 ísinn. 10 fangar.
11 aga. 12 ra. vélbátur. 15 þá. 17
kafnaSur. 19 leita. 21 siglan. 22 lit-
aSi. 24 Linné. 26 átti. 28 gafl. 30
stri. 31 líka. 33 Nínon. 36 rakki
42 föt. 44 fór. 45 mót. 48 lýsir.
49 finna. 51 fella. 52 ljósa. 53 hár.
54 róa. 55 sök. 56 róa. 61 fangelsi.
63 ekill. 64 kór. 65 öll. 67 eta.
(i8 skriS. 69 fatamark. 71 sæalda.
72 ódæSiS. 75 Arnór. 76 Riga. 77
kufl. 78 iSar. 80 ausa. 81 knöpp.
83 Aarhus. 86 vingsa. 88 róaSi. 90
snauS. 93 agiS. 95 Ingi. 98 sár. 100
út. 102 áar. 104 do. 106 rá.
*f» Alll með islenskuin skrpuni' «fi
sjáið hann á gangi á daginn, en það er ann-
ars sjaldgæft, þá verðið þjer að láta eins og
þjer sjáið hann ekki. Þjer megið ekki held-
ur horfa á hann þegar hann gerir okkur
þann heiður að sitja við miðdegisborðið.
Verið aldrei hávær og guð hjálpi yður, ef
þjer syngið eða spilið illa!“ Ludlow þagn-
aði alt í einu. Hann mintist þess, að einu
sinni þegar Madame Maralda söng erfiða
aríu án þess að liafa æft sig nægilega undir,
hafði hann beðið liana að þegja.
„Er fólki hans leyft að ávarpa hann?“
„Montague er sá eini sem má ávarpa hann
að fyrra bragði; ánnars er liann erkibófi,
en háll og fágaður og þykist vera hefðar-
maður og heldur að alt kvenfólk hljóti að
vera ástfangin af sjer“.
Tilhugsunin um að X lcapteinn væri á
gangi á kvöldin gat eklci liðið Trent úr lntga.
Nú hraut liann heilann um, livort noklcrir
af hinum föngunum þektu betur til X og
venja lians.
„Það er eitt sem jeg ekki get skilið“, sagði
Trent; og það er að lífið virðist ganga sinn
gang lijer, eins og ekkert óvenjulegt væri
við það. Frú Blake heklar, Madame Maralda
segir frægðarsögur af sjer. Fólk spilar tenn-
is, golf og hilljard og sumir leika á hljóð-
færi og syngja. Það er líkast því að þið
hafið gleymt að nokkur heimur sje til utan
múranna. Mjer finst merkilegt, að þið skul-
uð ekki öll vera orðin brjáluð".
„Við höfum ekki gleymt umheiminum",
svaraði Ludlow, „og þegar við spilum og
dönsum og látum eins og ekkert væri að
okkur, þá gerum við það til þess að missa
ekki vitið. Hefðum við verið af slavneskum
eða rómönskum ættum mundum við liklega
hafa talað um sálarástand okkar þangað
til við hefðum orðið vitlaus. En nú er það
íþróttin sem hjargar okkur. Það er skylda
okkar sem karlmanna, að reyna að halda
vitinu“. Ludlow lækkði róminn. „Og' það
er skylda okkar að liafa gát á Montague
og veslings ungu stúlkunni.
XI. IvAPlTULI.
Vitfirring.
Tvær næstu vikurnar voru miklu þýðing-
armeiri fyrir Anthony Trent en meðfangar
hans fengu tækifæri til að renna grun í. Hjá
þeim runnu dagarnir áfram í viðburðar-
lausri röð, en hann notaði tímann til þess að
safna sjer upplýsingum um heimilisfólk
hallarinnar og hætti þess, öllum þeim upp-
lýsingum, sem hann með nokkru móti gat.
Hann fjekk að vita, að auk Newtons,
Caraboni og fjögra Malaja var þarna
franskur matsveinn, sem gekk undir nafn-
inu Pierre. Þessi Pierre liafði flúið úr
fangahóp, sem verið var að flytja til Djöfla-
eyjar. Auk lians voru tveir aðrir menn í
eldhúsinu og var haldið að þeir væru Ma-
lajar, en enginn gestanna hafði nokkurn-
(íma sjeð. Rafmagnsstöðina mátti enginn
stíga fæti sínum á, og var sagt, að sá sem
reyndi til þess mu'ndi biða skjótan dauð-
daga.
Alls voru þarna tólf vopnaðir menn til
þess að gæta átta óvopnaðra. Stundum gat
það komið fyrir, að Collins og Montague
fóru í ferðalag ásaml Honey, sem sjálfur
var mjög sjaldan í höllinni — og þá var
ofureflið tíu g'egn átta. En væri X kapteinn
talinn með liöfðu óvinirnir einum manni
meira.
Það var ekki auðvelt að komast að, hvað
margir gegndu störfum úti við. Áreiðanlega
mundu tveir menn vera á rafmagnsstöð-
inni og auk þess liestagæslumaður, bílstjóri,
fjórir garðyrkjumenn og nálægt sex vinnu-
menn. Búrekstrinum stýrði maður sem hjet
Davidson og hafði hann jafnframt umsjón
með blóðhundunum. Húsið sem hann átti