Fálkinn


Fálkinn - 01.06.1935, Blaðsíða 13

Fálkinn - 01.06.1935, Blaðsíða 13
F Á L K 1 N N 13 Krossgáta Nr. 221. Lárjetl. Skýring. 1 felliiií' (I á að horfa. II lærdóm- ur. 12 eir. 13 gróSurblettur. 14 sem heldur sjer vel. 15 í veginuin l(i for- setning. 18 tónn. 20 alviksorö. 21 þolinmæði. 2(i ber. 27 hest-ur. 28 gallíum. 29 sorg. 31 steinn. 32 þreytt. 33 hreinsunaráhald. 34 missa kraft- iiin. 3(i flugferðainaður. 38 silfur. 41 merkur biskup. 42 hús (sjest frá Kvík). 47 hljóta. 48 prik. 49 málm- ur. 50 borðaði 51 þreyta. 53 eldivið. 55 samtenging. 50 mötuðust. 57 ein- angraður leiðari. 58. söguhetja. LóÖrjett. Skýring. 1 jafna. 2 kveða upp úrskurð. 3 forsetning. 4 haug. 5 skammstöfun 0 að innan. 7 skrimta. 8 öfugur tví- hljóði. 9 eyk. 10 þefa. 10 afkvæmi fugl. 17 fljótur. 19 skapverri. 22 í bát. 23 forsetning. 24 titill. 25 flói. 30 tuska. 31 blekking. 34 mjólkur- nialur. 35 hnupla (reykvíska). 37 goðabústaður. 39 drykkur. 40 far. 43 sár. 44 landkostur. 45 spyrja. 40 samþykkja. 52 greinir. 54 ferðaðist. 55 matast. 50 hæð. Lausn á Krossgátu Nr. 220. Húdning. Lúrjett. 1 æfa. 4 tíinarit. 9 hræ. 12 Sigfús. 14 ljórar. l(i annar. 17 hal. 19 álasa. 20 nit. 21 nálús. 23 iða. 24 bar. 25 Kolbrún. 27 aða. 29 L. K. 30 pr. 31 Löa. 32 ok. 34 il. 35 Fiat. 37 ætla. 39 stoppar. 40 hraukar. 41 kapp. 43 Alma. 44 uin 40 Ra. 47 æft. 49 es. 50 og. 51 nón. 53 rothögg. 50 Ari. 57 rok. 59 klerk. 00 als. 01 barok. 03 ann. 04 ætlar. 00 sunkar. 08 brauka. 09 aða. 70 fatabúð. 71 rak. Húðning. Lóðrjett. I æsa. 2 Finnar. 3 agnir. 4 túr. 5 ís. (i Aðalból. 7 il. 8 t.já. 9 hraða. 10 rasaði. 11 æra. 13 fat. 15 Óli. 17 háll. 18 lúra. 21 no. 22 sú. 24 bless- un. 25 krappar. 20 notaleg. 28 al- dregi. 30 pipar. 33 klums. 35 fok. 30 tap. 37 æra. 38 aka. 42 afhenda. 45 mórauð. 47 ætlá. 48 törn. 50 or- saka. 52 norna. 54 Ok. 55 G. K. 5(i allur. 58 kok. 00 ata. 01 B. S. A. 02 kaf. 04 ærð. 05 rak. 07 Ka. 08 bu. Fálkinn er besta heimilisblaðið. VÍGBÚNAÐARFÁRIÐ. Álit hermálasjerfræðinga i Wash- ington er á þá leið, að kafbátabygg- ingar Þjóðverja niuni óhjákvæmilega leiða al' sjer, að Bretar fari að auka flota sinn, og noti sem heimild jiann varnagla Washingtonsamninganna. að leyfilegt sje að auka flotann. ef einhver |)jóð raski jjeim jafnvægis- hlutföllum, sem gert er ráð fyrir í Washingtonsamningnum. Knnfrem- ui' er því spáð, að japanar inuni þ.i jafnframl auka flola sinn, og er það þegar komið á daginn. Þó hefir það vakið nteiri athygli en flotaaukn- ingaáformin. að Bretar hafa nýlega ákveðið, að þrefalda flugher sinn, „hvað sem j)að kosti“. Hjer á mynd- inni sjest enskt herskip við Gibraltar og flugvjelar á sveimi yfir jjvi. Knska stjórhin hefir fengið það verkefni að skifta arfi eftir zulu- höfðingja milli 79 barna hans. Verðnr að skifta landi höfðingjans i 79 jafna hluta, þannig að enginn erfirigi verði útundan. Þessi zulu- höl'ðingi var hvítur ínaður. Ilann lioiii til Afríku i lok 19. aldar og laindi sjer siði Zulubúa og varð svo vinsæll af þeim, að þeir kjoru liann lil höfðingja. Eignaðist hann marg- ar konur og afkvæmin urðu 79. Fáðu mjer þrjár tómar flöskur af |jc>ss- um merkjum, sagði hún við stúlkuna og láttu þessar á sinn stað. Stúlkan rjetti henni þær og hún fór aft- ur inn i horðsalinn og' setti tómu flöskurnar þar sem þær fiillu höfðu verið. Síðan leit hún yfir handaverk sin með á- nægjusvip þeini, sem góð leikkona setur tipjp þegar liún finnur, að hún hefir leikið hlutverk sitl vel. Hún flýtti sjer aftur til Glaudiu með á- nægjuhros yfir alt andlitið. Hún virtist hafa nautn af þessu hlutverki sínu. Ef til vill fanst henni það vera makleg hefnd fyrir allar stundir, sem maðurinn hafði vérið henni lil leiðinda. «Ieg er húin að koma öllu fyrir, sagði hún rólega við Claudiu, sem var steinhissa og lirædd. Þegar okkar ágæti Alplionse vaknar eftir tvo tíma eða svo, og fer að hugsa um, hvað fyrir hann hafi komið, ætla jeg að fara með hann inn í horðsalinn og sýna lionum tómu flöskurnar, sem vott um óhófsemi lians. Hann verður frá sjer af blygðun, því honum þykir mjög leitt, að luinn skuli liafa þennan veikleika. Hann fellur á knje og biður og grátbænir mig um fyrir- gefningu jeg er ekki viss um nema liann fari að skæla. Og hann verður frá sjer yfir þvi að liafa auk þess liegðað sjer svona framan í ókunnugri konu. Hún eudaði mál sitt með skærum hlátri- Nú var engin hætta lengur á því, að mað- urinn vaknaði. Og Claudia gerði engar al- hugasemdir. Hana hrylli aðeins innvortis er hún hugsaði til þess, að svona væri fólk- ið, sem hún ætti mest að umgangast í þá tólf mánuði, sem liinn svívirðilegi samning- ur væri í gildi. Það væri heimskulegt og jafnvel hættulegt að láta viðhjóð sinn a þessu athæfi í ljósi. Og það, sem verst var, að Glémentine hafði farið út í þetta af frjálsum vilja. Hún hafði alls ekki verið tilneydd, eins og CÍjftu- dia sjálf, að selja frelsi silt, til þess að mannorðinu væri óhætt. Og lil hvers varstu að svæfa liannV spurði hún jafnskjótt og hún treysti sjer að tala í eðlilegum róm. Jeg frjetti, að hann hefði verið á áríð- andi fundi i dag og myndi koma beint það- an til min. Þá var meira en sennilegt, að hann myndi hafa einhverjar uppskriftir í vásanum, sem jeg gæti liaft gagn af. Eftir augnablik ætla jeg að prófa hvort tilgáta mín er rjett. Við svona vinnu getur kven- fólk oft gert meira gagn en karlmenn. Hún stóð upp og gekk að meðvitundar- lausa manninum, hnepti upp frakka hans og leitaði í innri vösunum. Þaðan dró hún veski og út úr því tvö blöð, sem voru þjett skrifuð smárri rithönd. Eftir að hal'a lesið þau, setli hún þau á sama stað og veskið sömuleiðis og hneppti frakkanum að aftur. Þegar hann kæmi til meðvitundar aftur. myndi hahn aldrei gruna, að hann hefði verið rændur.af þess- um fimlegu höndum, sem hann hafði svo oft kyst. Ef hann hefði verið forsjáll, hefði hann farið heim með þessi blöð og lokað þau niðri. En honum lá svo á að sjá mig að hann tímdi ekki að sjá af þeim minútum, sem það hefði tekið. Ha'nn var svona áslfanginn og ]jað af konu, sem fyrirlitur karlmenn. Finst þjer jeg ekki öfundsverð, Claudia, að jeg skuli ekki geta elskað? El' ]>að væri, kynni jeg að vera eins heimsk og liann. Claudia varp öndinni. Þú hefir kanske rjetl að mæla, tautaði hún. Það var ástin og hræðslan við að missa unnusta sinn, sem hafði fengið liana til að ganga að kostum Salmons. Hún vissi, að annars hefði hún aldrei gengið að þeim. Clementina tók eftir því, að gestur henn- ar liafði orðið daufari eftir aðfarir hennar við manninn. Hún beitti þvi lægni sinni, sem aldrei skeikaði. Þú ert þreytt, væna mín, og óróleg af að sjá Alphonse, sem er óneitanlega heldur ó- uþpbyggileg sjón i augnablikinu. Þú verður fegin að hvíla þig. í fyrramálið muntu hrosa að öllu saraan, eins og jeg geri nú. Hún kysti Claudiu, sem svaraði kossi hennar. Clémentine hafði sýnilega liænst að henni og hún var hægri hönd Salmons. Hún varð því að leyna viðhjóði sínum eftir því, sem hún hest gat.

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.