Fálkinn


Fálkinn - 05.12.1936, Qupperneq 8

Fálkinn - 05.12.1936, Qupperneq 8
8 F Á L K I N N Nr. 416. Adamson huggar hvítvoðunginn. Nr. 417. Adamson sagar gegnum þykt og þunt. y S k r í 11 u r. — Var það ekki það sem jeg sagði. Við hefðum aldrei átt að láta hann Pjetur litla sjá þessa Indíánakvik- myndl — Afsakið þjer ungfrú góð. Ekki mœttti jeg bjóa yður að fá hjá mjer slysatryggingu? — Mikil blessuð sveitasœta og friður. Við höfum ekki sjeð nokkurn bíl í meira en tvo tima. Hvernig Pjetur litli œtlaði að bjarga föður sínum undan flugunum. — ....og hvernig líður blessuð- um litla drengnum yðar? — Þegar við brutum skipið okkar \ið Suður-Ameríku, sagði gamli sjó- arinn, — rákustum við á viltar kon- ur, og þær voru tungulausar. — Hvað er að heyra þetta. Hvern- ig gátu þær þá talað? — Þær gátu ekki talað. Þessvegna urðu þær viltar. — Segið þjer mjer, ungfrú Blá- fells. Litar stóllinn frá sjer — eða er kjóllinn svona — eða er jeg liringavitlaus? — Er hún framsóknar- eða ihalds- kona? — Það er erfitt að segja. Hún geng- ur með hatt frá í fyrra, ekur bíl frá í ár og lifir á því, sem hún ætlar að afla næsta ár. Maður nokkur kemur heim á æsku- stöðvarnar eftir margra ára útivist og kallar til fyrsta mannsins, sem hann sjer: — Heyrðu, Topkins, hvernig líður þjer. Þú hefir breytst svo mikið, að jeg ætlaði varla að þekkja þig — Jeg heiti ekki Topkins, svarar maðurinn. — Hvað er að heyra þetta. Hef- irðu þá breytt um nafn líka? VANSÆLIR ERU VITGRANNIR. Frh. af bls. 6. „Vertu sæll, Jói minn! Von- ast til þess að sjá þig bráð- lega aftur, lagsmaður“, sagði hann um leið og liann gekk út úr dyrunum. „Verlu sæll“, svaraði jeg og lokaði dyrunum. Nokkrum dögum síðar kom jeg inn í verslun hjer í bænum. Þar var þá Óli við afgreiðslu. „Nú er nóg að gera, lagsmað- ur“, var það eina sem jeg lof- aði eyrum minum að lieyra hann segja. Síðan hefi jeg livorki talað við Óla nje Önnu. En áðan barst mjer vjelritað brjef, sem liljóðar þannig: „Herra Jóhann Ármannsson! Við undirrituð getum ekki lálið lijá líða, að votta þjer hjer með innilegasta þakk- læti fyrir þann mikla þátt, sem þú ált i hamingju okk- ar. Við erum nú sannfærð um, að enginn annar en þú ert brjefritarinn. En þetta brjef hefir átt einn stærsla þátt í því að leiða okkur á hamingjuhrautina. Við gift- um okkur í gær. Með innilegu þakklæti. Ólafur Mýrland og Anna Mýrland (fædd Ólafsd.) Nöfnin eru handskrifuð. En það er þó ekki þetta ofan- skráða brjef, sem veldur mjer mestra hugarhrellinga og sann- færir mig um einfeldni mína. heldur þau ógnandi orð, sem skrifuð eru með fagurri kven- hendi í eitt horn brjefsins Þau eru þannig: „E. s. Hefðir þú ekki grip- ið til þess gerræðis, að skrifa undir nafni Ólafs og þannig leiða brautir okkar saman, er óvíst hvor ykkar hefði orðið fyrir valinu.

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.