Fálkinn


Fálkinn - 02.10.1937, Side 7

Fálkinn - 02.10.1937, Side 7
F Á L K I N N 7 vferið. Karlmaður á að hafa stjórn á sjálfum sjer, hvað sem upp á kemur“. „Já, er það ekki. bað er einkenni karlmenskunnar“, sagði hún. Walter Raid stóð upp og gekk út. Hahn reyndi að láta lita svo úl, sem hann gengi hægt. En það varð svo hljótt eftir hann. Hann var snemma á fótum morg- uninn eftir. Hann var morgunmað- ur. Þá var sjaldnast nokkur farþegi á þilfarinu og þegar hann var einn i'jekk hann tækifæri til að liðk i röddina ofurlítið. Hann söng nokkr- ar hendingar, raulaði í hljóði og söng svo fullum liálsi til að heyra hvorl röddin hefði fullan hljóm. Hún hafði það. Sjóloftið virtist hata góð álirif. En þennan mörgun hugsaði hann sig um, hvorl hann ætti að syngja. Skipið var komið nálægl Nevv Foundland og þokan grúfði yfir. En liann stóðst ekki freistinguna og var farinn að syngja stórl óperulag áð- ur en hann vissi af. Alt í einu þagn- aði hann í miðjum tón.Það greip einhver í handlegginn á honum. Hann leit við —- það var Gertie Borena. „Það var sem jeg hjelt", sagði hún. „Mjer skjátlaðist ekki. Það varst þú, Walter“. „Já, þú varst glögg. Það var bara i fyrra skiftið, sem þjer skjátlaðist". „Þú bakaðir mjer vonbrigði, Walter — svo jeg varð hrædd um, að jeg mundi hafa vonsvik af þjer oftar“. „Og þú lofaðir rnjer aldrei að gefa þjer skýringu“, sagði hann hit- ur. „En það þýðir ekki að tala um það. Þú átt að fá hugaðan mann en enga lyddu“. „Hvað er þetta, Walter?“ spurði hún. „Hefi ekki hugmynd um það. Sennilega of hart lagt á stýrið. Þok- an er eins og veggur alt í kring. En það er kalt hjerna. Eigum við ekki af koma ofan?“ Walter Raid sat niðri í klefanum sínum á neðsta þilfari. Hann hafði svo að segja flúið Gertie. Minning- arnar þyrmdu svo yfir hann, að honum var varla sjálfrátt lengur. En hann rankaði við sjer og hann mintist þess, sem hún hafði sagt, að hann vœri lydda. Samt hafði hann óstjórnlega löngun til þess að faðma liana að sjer og kyssa hana eins og i gamla daga. Og nú sat hann þarna i klefanum. Hann liafði tekið upp hlaða af nótum og blaðaði i þeim og reyndi að imynda sjer að hann væri að vinna. Þarna var þykkur bunki af útsetningum fyrir píanó, óperur eftir Wagner, ítalskar og franskar óperur og söngvar. Þar var Strauss og Schubert. Þar var hindi með ljóðum — eftir Schu- mann. „Dichterliebe“. Hann leit snögglega upp. Heyrði mannamál úti á ganginum. Það va.• latað í ákafa. Hann stóð upp og opnaði með bókina i hendinni. Fyrir utan stóð háseti og tvei' menn i einkennisbúningum. Skip- stjóri og og stýrimaður. Lengra und- an sá hann einn manninn enn, far- þega. Þegar hann gætti betur að, sá hann að það var langi maðurinn frá Chicago, sem Gertie hafði verið að spita fyrir. Hann virtist vera að liiusta á það, sem foringjarnir vorn að tala um. „Þú heldur þetta?“ sagði skip- stjórinn. En það var eins og hann efaðist. „Já, herra skipstjóri“, svaraði há- setinn. , ,Við steyttum á grunni, við fundum það allir. Það hlýtur að hafa bilað plata í skipinu. Hvar ætli lekinn annars að koma frá?“ „Er nokkuð að, skipstjóri?“ spurði Walter Raid. Skipstjóíinn leit á hann. Svo sagði hann rólega: „Jeg vona ekki. Eu jeg er hræddur um Jiað“. „Um hvað?“ „Að skipið sje orðið lekt. Við tókum niðri í þokunni. Það er vist rjett sem hásetinn segir. Jeg held jeg heyri að vatnið er að hækka'. „Hvað eigum við að gera?“ „Það varðar mestu, að fólkið verði ekki hrætt og komist í upp- nám. Bara að jeg liefði hálftima fresl lil þess að koma bátunum út. Bara að jeg gæti á einhvern háli dregið athygli farþeganna frá Jiessu“. Nú var langi Cliicagomaðurinn kominn fast að þeim. Hann hafði auðsjáanlega skilið, hvað um var að vera. Því að alt í einu sneri hann við og lagði á sprett. „Við sökkum! Við sökkum!“ hróp- aði hann eins og vitlaus maður. En þá tóku hinir lil fótanna á eftir honum. Raid varð fyrstur og hinir komu á eftir. Eltingarleikur- inn gekk um ganga og stiga, fyrir horn og inn í nýja ganga. Nú voru þeir komnir upp á efsta Jiilfarið. Þá opnuðust klefadyr og kon.i kom út. í sama bili rann maðurinn á gólfdúknum. Á næstu sekúndi var Raid yfir honum. Án þess að vita livað hann gerði, þrýsti hann manninum niður á hekk og nú konm skipstjóri og stýrimaður að. Þegar Raid rankaði við sjer sá hann að hann var með „Dichter- liebe“ í hendinni. Og beint á mó.i honum stóð Gertie Borena og starði a Chicagomanninn og hina á vixi, án Jiess að skilja i nokkru. Því að þeir höfðu blátt áfram bundið mann- inn og keflað hann. „Hvað gengur á, skipstjóri?“ spurði hún óttaslegin. „Við tókum bara huglausan mann og bundum hann, ungfrú Borena. Við höfum ekkert við lyddur að gera. Þetta var vel af sjer vikið, herra Muller“. Það fór bros um andlit listakon- unnar. „Svo það er liá liann sem ei lydda?“ sagði hún og benti á bandingjann. „Hver ætti liað annars að vera?“ sagði skipstjórinn. „Ætlið Jijer að inóðga okkur?“ Hann brosti. „Við verðum að leggja hann á afvikinn stað á meðan. Megum við setja hann inn i klefann yðar, fröken Borena?“ Þegar þeir liöfðu dröslað mann- inuni inn tók skipstjórinn af sjc. húfuna og strauk sjer um ennið. „Bara að jeg vissi um einhver ráð“, sagði hann. En svo leit hann við. Einhver hafði lagt hendina á hand- legginn á honum. „Hver veit nema jeg geti hjálpað yður?“ „Þjer, herra Múller? Á nýjan lt-ik. Þjer eruð einstakur maður“. „Ekkert skjall, herra skipstjóri. Jeg er ekki viss um að jeg eigi það skilið. Hver veit nema ungfrú Bor- ena mundi mótmæla. Því að hún er hugrökk, Jiað veit jeg. En mjer dctl- ur nokkuð i hug. Boðið alla far- þegana inn i stóra satinn. Segið að þeir megi lil að koma, liver og einn, Jiví að Jieir eigi von á nokkru ó- væntu. En fljótt. Svo skal jeg skýra yður nánar frá J)essu á eftir“. Tíu minútum síðar var stóri sat- urinn troðfullur af fólki, sem var Iroðfult af forvitni. Allir mændu upp á söngpallinn. Þar stóðu þau þrjú, skipstjórinn, hinn frægi píanó- leikari Gertie Borena og svo mað- ur, sem aðeins fáir Jjektu að nafni, Miiller kaupmaður. Nú klappaði skipstjórinn saman höndunum til að fá hljóð og steig fram á pall- brúnina. „Herrar mínir og dömur“, sagði hann. .Teg hefi nokkuð mjög óvænt að bjóða ykkur. Þetta er nefnilega merkilegt augnablik. Og á slíkum augnablikum er æfintýrið vant að koma. Jeg hefi aldrei þurft eins á verutegum manni að halda og ni. SUÐUItJÓTSK MÁLVERKASÝNING var nýlega haldin á Charlottenborg sjesl veggurinn, sem málverk hins i Kaupmannahöfn. Hjer á myndinni fræga listamanns Eckerberg hanga á. Hugrökkum niánni og góðum maiini. Hjer er hanii!“ Hann benti á manninn bak við sig og allir góndu og vissu ekki hvaðan ó sig stóð veðrið. Svo lijelt hann áfram: „Frægum mönnum þóknast nefnilega stundum, að ferð- ast undir dulnefni. Þjóðhöfðingjum yfirleitt og höfðingjum í ríki listar- innar. Þessi maður er fulltrúi hinna siðarnefndu. Ef liann tekur af sjer yfirskeggið og losar ofurlítið um hárið á sjer, liá fer varla hjá Jiví, að ýms ykkar muni sjá líkindi með honum og hinum fræga hirðsöiigv- ara Walter Raid, enda er það sami maðurinn. Jeg hefi beðið herra Raid að syngja nokkur lög fyrir okkur, úr því að dularhamnum er svift af hon- um. Og af Jiví að hann liefir eklci ofreynl sig hingað til á leiðinni, hefir hann lofað, að spara ekki aukatögin -— ef þið klappið sæmi- lega“. „Á liverju viljið Jjjer byrja, lierra hirðsönvari?“ spurði skipstjóri. Walter Raid leit á Gertie Borena. Og hún á hann. Hann brosti: „Jeg held að „Dichterliebe“ Scliu- manns ætti vel við, af ýmsum á- stæðum. Það er að segja, ef þjer viljið vera svo góð að spita undir“ Þetta urðu minnisstæðir hljóm- leikar. Fólkið var frá sjer numið af hrifningu. Sumt af þyí liafði heyit hinn ágæta söngmann áður. Hvar hafði Jiað haft augun, að þekkja hann ekki undir eins? Hefði hann látið lieyra til sín, l)ó ekki væri nema tvo tóna, hefði l)að þekt hann undir eins. Aldrei hafði Walter Raid verið eins vel upplagður og núna. Hann söng alt sem beðið var um: Schumann, Scliubert, Strauss og Wagner. Og Gertie Borena var eigi síður gjafmild: Chopin, Liszt og Grieg. Þegar lófaklappinu loksins linti kom skipstjórinn upp á pallinn. Hann liafði víst verið á þilfarinu meðan á hljómleikunum stóð. Hann ætlaði að segja eitthvað en Raid varð fyrri til. „Lofið mjer fyrst að þakka yður, skipstjóri. Þjer vitið ekki livað J)jer hafið gert fyrir mig“. „Nei, mitt er að þakka“, sagði skipstjórinn. „Alls ekki“, svaraði Walter Raid. „Fyrst og fremst hafið þjer gefið mjer Gertrud — jeg þekki ungfru Borena betur undir því nafni — aftur. Þarnæst hafið þjer gefið okk- ur báðum ógæta auglýsingu. Því að jeg geri ráð fyrir, að við komumst lifs af? Nú, J)á er öllu borgið. Og loks hafið þjer losað mig við hunda- hræðsluna“. „Hundaliræðsluna?“ Skipstjórinn skildi ekki. MAÐUR AMALIE EARHART. Mynd l)essi er af bókaforleggjar- anum Georg Palmer Pútnam, manni flugkonunnar Alamalie Earliart. I.öngu eftir að aðrir voru hæ.ttir að leita hennar í vor gerði liann út leiðangur lil Howlandseyjar til að leita hennar, en sú leit bar engan árangur. - Jeg er alveg hissa, að þú skulir sólunda peningununi svona. Jeg skal segja J)jer nokkuð Hann faðir minn byrjaði með tvær hendur tómar, og jeg vil helst að börnin min taki hann sjer til fyrir- myndar. —■ 1 vikunni sem leið veiddi jeg svo stóran fisk, að jeg þorði ekki að innbyrða hann í bátinn. Honum mundi hafa hvolft. Já, það sama kom fyrir mig einu sinni J)egar jeg var á leið til Ameríku meo „Queen Mary“. „Manninn frá Chicago — hann minti mig svo á hund. Og jeg liefi altaf verið liræddur við hunda“. ■„Manninn frá Chicago — já hon- um hafði jeg alveg gleymt", stundi skipstjórinn og Jmrkaði af sjer svit- ann. „Jeg skal hlaupa og leysa liann*', sagði Walter Raid. „Þvi að nú er jeg sem sagt ekki hræddur við liunda framar. Og svo er hann líka bundinn, þessi þarna niðri. Og svo segið þjer farþegunum hvað þeir eiga að gera á meðaii“.

x

Fálkinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.