Fálkinn


Fálkinn - 05.03.1954, Side 14

Fálkinn - 05.03.1954, Side 14
14 FÁLKINN S O K A Y A . Framhald af bls. 9. eða gullpening. Aga Khan gengur vel fram í þessum leik. Ailir vilja eiga eitthvað til minja um brúðkaupið. Nú tala allir eins og hæst í réttum og heillaóskunum rignir yfir brúð- lijónin. Lítil telpa í hvítum kjól færir Sorayu rauðar nellikur frá Teheran- borg. Svo talar öldungur sendisveit- anna, rússneski sendiherrann Satsji- kov, s En nú eru kraftar Sorayu á þrotum. Sjahinn verður áhyggjufullur er hann sér hversu föl hún er orðin og að svitaperlur koma fram á enninu. Hann hvíslar einhverju að adjutanti sinum og býður Sorayu arminn. Þau ganga út og kveðja gestina brosandi. Enda er nú kominn tíini til brott ferðar. Þjónar hafa gengið á milli gestanna með guliföt og boðið hress- ingu og svo hverfa gestirnir smátt oog smátt. Eftir tvo tíma á móttakan í Goelestahöll að verða. Og þar verður sjálf veislan haldin. Heiðursvörðurinn fyrir utan Marm- aralmllina hefir nóg að hugsa. Nú á að tilkynna giftinguna með trumbu- slætti og hrópum. Fjöldi fólks hefir safnast þarna til að sjá brúðhjónin, en það er ekki hægt, þvi að Soraya er ekki maður til þess að koma fram. Hún fær að hvíla sig á meðan. Agadin læknir er hjá henni. Hann athugar slagæðina og lætur Sorayu fá hressandi drykk. iSjahinn situr hjá henni og heldur um báðar hendur hennar: — Ef þetta verður þér um megn, Raya, aflýsi ég því sem eftir er af hátíðinni. Heilsa þin verður að ganga fyrir öllu. Hún brosir til hans: — Þetta væri allt ágætt ef kjóllinn væri ekki svona þungur. — Vitanlega er hann of þungur, segir Chams. — En það er liægt að bíöta úr því. Við klippum af honum nokkra metra af af silfurvefnum og þá iéttist hann um ein tvö kiió. Soraya þurfti ekki einu sinni að fara úr kjólnum meðan stykkið var klippt úr lionum og skarðið rympað saman aftur. — Þetta var betra, segir hún ánægð. — Nú skaltu hvíla þig í klukkutíma, Raya, segir Chams. — Eg kem og sæki þig í veisluna klukkan hálfniu. SPEGILLINN OG PÁFUGLASÆTIÐ. Heiðursvörðurinn, sem á að standa við Goelestanhöllina er að halda lokaæfinguna og persneskur dregill er lagður á þrepin og fyrir utan höll- ina. Garðurinn er allur laugaður í ljósum og sömuleiðis hin hvíta fram- hlið liallarinnar. Þar eru allir regn- ljogans iitir og sviðið eins og það væri úr „1001 nótt“. Og inni er allt uppljómað og spegil- salurinn glitrar. Hirðsiðameistaranum er auðsjáanlega órótt. Hann mundi aldrei fyrirgefa sér ef eitthvað færi i handaskolum. — Er borðið í lagi. Þið hafið ekki gleymt nellikunum við disk brúðar- inar? — Hvar er heiðursvörðurinn. Atti hann ekki að vera kominn? Skotasaga. í Búastríðinu lenti bresk herdeild í slæmri aðstöðu, svo að ekki var annað fyrirsjáanlegt en að hún yrði að gefast upp. Deildin liafði fengið greiddan mála um morguninn. Þegar foringinn hafði orð á því, að óhjá- kvæmilegt væri að gefast upp, kom heldur en ekki kapp i Skotana. „Það skulum við aidrei gera,“ sögðu þeir Svarið kom af sjálfu sér þvi að nú lieyrðist taktvisst þramm frá heiðurs- verðinum, sem kom inn trjágöngin. Það glampar á byssustingi hermann- anna og sverð iiðsforingjanna. Og nú fara gestirnir að koma. Sendilierrar með frúr, hirðin, ríkis- stjórnin, hershöfðingjar, forustu- menn visinda og iista og önnur stór- mcnni. Og þarna kemur Aga Khan ásamt hinni fögru Yvette sinni i kjól frá Jaques Fath, sem veldur andköf- um hjá kvenfólkinu. Fólkið sigur inn úr anddyrinum og upp þrepin að mót- tökusalnum. Klukkan er að verða liálfniu og gest- irnir að heita má ailir komnir. Sjali- inn er mættur en heldur sig í einum hliðarsalnum. Samkvæmt hirðsiðum má hann ekki sýna sig þarna í kvöld fyrr en konan hans er með honum. Stundvíslega klukkan niu kemur móð- ir hans með hirðdömur sínar, Ashraf tvíburasystir konungsins með manni sínum, sem er forstjóri persneskna flugfélagsins. Og ioks kemur Soraya drottning með Chams prinsessu. Henni finnst óendanlega langt að ganga inn í mót- tökusaiinn. Það er rétt svo að hún tekur eftir heiðursverðinum, en hún brosir til hægri og vinstri og allir hneigja sig fyrir henni. Nú eru allir gestirnir mættir i Spegilsalnum með hinu sögufræga páfuglahásæti. Á veggjunum hanga frábær listaverk úr gulli og platínu og alsett gimsteinum, handhnýttar veggábreiður og teppi frá Tebriz með alls konar myndum úr Ijóðum Hafis og Saadis. Svo opnast hliðardyr, allir þagna og hirðmeistarinn kennir inn. Hann hneigir sig fyrir gestunum og segir: — Hans konunglega hátign og hennar konunglega tign Soraya! Hljómsveitin léikur og konungs- hjónin ganga fram, nema staðar fyrir framan liásætið og horfast i augu. Eftir móttökuna liefst borðhaldið. Borðið er glitrandi af krystalli og ljósum.' Matseðill á persnesku og frönsku er við hvern disk. Þar stend- ur m. a.: „Periur úr Kaspiahafi". Gestirnir reka upp stór augu — skyldi nú eiga að rigna perlum yfir þá aftur? En þessar perlur reynast vera styrjuhrogn, eigi lakari en rúss- nesk. Hljómsveitin leikur liljóðlega með- an á máltiðinni stendur. Hver ræðan og skálin fyrir brúðhjónunum rekur aðra. Forsætisráðherrann talar. her- stjórinn, erlendu sendiherrarnir, vis- indamennirnir, listamennirnir ...... Soraya og konungurinn sitja fyrir miðju langborði svo að allir geta séð þau. Siðan er kaffið drukkið í hliðar- stofunum og þar eru óþvingaðar við- ræður. En konungshjónin hverfa svo að litið ber á. Um hádegi daginn eftir leggur fjögra hreyfla flugvél sjahsins í loft. Brúðhjónin ætla að eyða hveitibrauðs- dögunum í Ramsarhöllinni i Mazand- eran við Kaspíahaf. * EN'DIR. „að gefast upp með hálfs mánaðar kaup í vasanum!“ Óli kemur glaður og reifur af kenderíi og finnur ekki dyrnar á hús- inu. Hann rekur lykilinn hvað eftir annað í steinvegginn uns honum verður að orði: „Hikk — nú hefir hún gamla min múrað aftur skráargatið!“ Lárétt skýring: 1. klæða, 4. Iivítt höfuðfat, 12. kven- mannsnafn, 13. blés, 14. hljómar, 16. hraði, 17. sull, 18. óákveðið svar, 19. benda, 20. hæg ferð, 21. sár, 22. blóta, 24. flík, 25. meiðsli, 26. fóðruð, 27. smábæ, 28. kunningi, 29. kusk, 30. þekkja leið, 31. lofta, 33. ending, 34. tæplega, 35. raska, 36. kall, 37. él, 38. mæla, 39. matur, 40. kvenfugl, 41. vaidi, 42. höfuð, 43. hjálp, 44. löngun, 45. jarða, 46. fæða, 47. tímabil, 48. rugl, 49. skammstöfun, 50. eins, 51. ung- viði, 52. tveir eins, 53. fiska, 54. skemmist, 55. ennþá, 56. málaferli, 57. á andliti. Lóðrétt skýring: 1. góðar breytingar, 2. vesæl, 3. tveir eins, 4. eingöngu, 5. peninga, 6. tveir eins, 7. áhalds, 8. guð, 9. mann, 10. klukku, 11. göfug ætt, 13. þræða, 16. kenndi, 17. á reipi, 18. já, 19. skaft, 20. spik, 21. mjólkurdýr, 23. gjörðin, 24. ílát, 25. dýfa sér, 27. maður, 28. mála, 30. hrædda, 31. fletis, 32. litli puti, 34. vökvi, 35. reynsla, 36. margt, 37. híma, 38. stela, 39. pípur, 40. ör, 41. sjónauka, 42. skelin, 43. veikir, 44. J. E. liprar, 45. l'ugl, 47. spretta, 48. hall- æri, 50. hvíldi, 51. óveður, 52. elska, 53. fangamark, 54. baul, 55. ekki. Lárétt ráðning: 1. jóla, 4. fellibylur, 12. öll, 13. tefl, 14. tóka, 15. K. I., 16. tóri, 17. fali, 18. sk, 19. leið, 20. sæki, 21. Óli, 22. alein, 24. tóli, 25. þvær, 26. rægð, 27. kaii, 28. órög, 29. nía, 30. ræðu, 31. ólán, 33. ir, 34. bóla, 35. flár, 36. fa, 37. gana, 38. alin, 39. æru, 40. vona, 41. æfur, 42. stöm, 43. héri, 44. slag, 45. glíma, 46. runn, 47. akur, 48. glóð, 49. óm, 50. surg, 51. fjær, 52. so, 53. óaði, 54. þrár, 55. Rín, 56. sallafínum, 57. móða. Lóðrétt ráðning: 1. jöklarnir, 2. óli, 3. 11, 4. ferð, 5. efi, 6. 11, 7. ítaka, 8. bóli, 9. yki, 10. la, 11. dekir, 13. tóin, 16. leið, 17. fæli, 18. slæg, 19. lega, 20. sóru, 21. óvön, 23. læir, 24. taða, 25. þrár, 27. kæla, 28. ólán, 30. róna, 31. ólir, 32. saumakona, 34. bani, 35. flug, 36. fröm, 37. gorm, 38. afar, 39. ætið, 40. víum, 41. ælug, 42. slór, 43. hróss, 44. skrif, 45. glær, 47. auða, 48. gjám, 50. sal, 51. frú, 52. sið, 53. ól, 54. Þ. N„ 55. ró. Hafið hugfast - góöur vefnciöur þarf góða ummönnun. Dýrmætur fatnaður ]>arf góða neðferð. Sokkar, undirfatnað- ur, silki og ullarefni eru örugg í hinu mjúka Lux löðri. Það sent þvegið er, fær ekki aðeins fnllegan blæ heldur endist lengur, sé það Jtvegið úr Lux. X-LX Í7».| 14-10 [iiil'MtuHitiiii'uiH'hiiiiiniííVHiiiiiUMniUMniiiiiiniihiiiiiiiiiiiiinii'j Látið LUX vernda fatnaðinn. 5'/|ll|||||l|||„|,l||4||l|ui|ll||||lll||||lll||l|lll|l"lHll,ll„»"l||»l"MI'? A LEVER PRODUCT

x

Fálkinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.