Nýtt land - 18.05.1940, Side 3

Nýtt land - 18.05.1940, Side 3
NYTT LAIfD Laugardaginn 18. maí 1940. ► isstjórnarinnar í Hollandi og Belgíu hafa ennfremur sýnt, hafi slíks ver- iÖ þörf, að möguleiki var á því, að Þjóðverjar kynnu að taka ísland. Stjórn Hans Hátignar sá sig því knúða til, með hagsmuni fslendinga sjálfra fyrir augurn, að koma í veg fyrir slíícan möguleika með því að tryggja sér bækistöð, sem myndi gera það hernaðarlega mögulegt að hrinda hverri tilraun af þessu tæi af hálfu Þýzkalands. Ef Þjóðverj- ar hefðu framkvæmt slíka landsetn- ingu hers á fslandi, áður en brezku hersveitirnar komu, hefði það orð- j ið nauðsynlegt að reka burt þýzka j herinn, en af þvi myndi hafa leitt j það, að ísland hefði orðið orustu- j völlur og að tjón hefði orðið á lífi j og eignum í landinu. Stjórn Hans Hátignar er þeirrar skoðunar, að úr því að brezki land- l gönguherinn hefur tekið friðsam- j lega í sinar hendur þá hernaðarlegu J staði, sem hann þurfti, þurfi ís- j land lítið að óttast þýzka árás. Eins og þér tókuð svo vinsam- 1 lega fram i orðsendingu yðar u. apríl, hefir ætíð rikt vinsamlegasta samkomulag milli íslenzku og brezku þjóðarinnar, og stjórn Hans 1 Hátignar treystir því fastlega, að ' þetta samkomulag megi haldast, ! livað sem landsetningu brezkra ker- * sveita hér á landi líður, og er henni hin rólega og vinsamlega framkoma almennings, þegar landsetningin fór fram, hin mesta uppörvun í þessu efni. Með sérstakri tilvisun til annarr- ar málsgreinar i orðsendingu yðar 10. maí, vill stjórn Hans Hátignar taka það fram, að hún muni að sjálfsögðu greiða allt efnalegt tjón, sem beint stafar af hernámi hins brezka hers. Vill hún einnig taka það fram, að það er fastur ásetn- ingur hennar að kalla þennan her heim, þegar er yfirstandandi ófriði lýkur, og að hún hefur engan á- setning eða ósk um að skipta sér af núverandi stjórn landsins. Loks vill stjórn Hans Hátignar láta í Ijós þá föstu trú sína, að ei' samkomulag næst um þau viðskipti og verzlun, sem fulltrúi hennar hefur fengið umboð tií að ræða við íslenzku stjórnina, muni koma brezku hersveitanna til landsins í rauninni verða til efnalegs hagnað- ar fyrir þjóðina. Kveðja. ITerra utanrikismálaráðherra Stefán Jóh. Stefánsson, Reykjavík. Kaupum tómar t'löskm* Flestar tegundir. Kaffistofan Hafnarstræti 16. STIMPLAR FÉLAGSPRENTSMIÐJUNNAR BEZTIR Fullkomnasta GÚMMÍVIÐGERÐAR- STOFA BÆJARINS. Seljum: vinnuföt, gúmmískó, hrosshársleppa, ull- arhosur, vinnuvettl- inga, inniskó o. fl. Ssekjum. Sími 5113. Sendum. Gúmmískógerðin Reykjavik. í fáum Arctic er komið heim. Hálfum öðrum mánuði eftir brottför sína frá Kaupmannahöfn, er fiskflutningaskip það, sem Fiski- málanefnd keypti i Sviþjóð skömmu fyrir síðustu áranxót, komið hing- að heim. Hafa þessi skipkaup þótt á ýmsa lund athuguverð. Skipið befir að vísu kælivélar, en þar með munu kostir þess að mestu upp- taldir. Þetta er timburskip, 600 reg. tonn að stærð, hefir litla hjálpar- vél, sem mun allsendis ónóg; er ekki nema 240 hestöfl. Auk þess er full ástæða til að ætla, að skipið sé eigi svo traust sem skykli. Kom að því svo mikill leki á hafi, að það varð að leita hafnar og við- gerðar i Færeyjum og tafðist þar í hálfan mánuð. Var þá töluverður hluti farmsins skemmdur af sjó, en hann var rúgmjöl og sement. Var reynt að koma einhverju af honuin í peninga i Færeyjum. Skipið fékk hina ævintýrlegustu för liingað heim, lenti í hamförum innrásar Þjóðverja í Noreg og sat þar um kyrrt nokkra hríð, en siapp þó þaðan án nokkurs skaða. Þær sögur, sem ganga manna á meðal eru oft glöggt sýnishorn álits og viðhorfs almennings til einstakra mála og mála aimennt. Sú saga gengur um jxetta skip, að þegar Fiskimálanefnd festi kaup á því, hafi það ekki aðeins verið innifros- ið, heldur hafi kælivélarnar verið i fullum gangi og skipið því gegn- frosið. Hafi þetta hvorttveggja leynt þeim leka, er á skipinu hafi verið og kom frarn i hafi, er klak- inn var úr því þiðnaður. Hann átti lóðina. A föstudagsmorguninn, er brezka herliðið kom hingað, kom það síS- ur en svo að öllurn Reykvíkingum sofandi. Einn kunnur Reykvíking- ur var á gangi við höfnina, er Bret- ar tóku að skipa hernum á land. Var hann nokkuð við skál, brást hinn reiðasti við, gekk á móti brezka hernum fram á hafnarbakk- ann, barði hnefum ótt og títt og hrópaði: „Eg harðbanna ykkur að stiga hér fæti á land, því ég á lóðina.“ Reyndi hann síðan af fremstu getu að varna hernum landgöngu og hrekja hann í sjóinn, en var stjakað góðlátlega til hliðar. End- urtók hann þá árásina að nýju og viðhafði hin sömu orð og áður, en sú atlaga mistókst einnig. Gekk svo nokkrum sinnum, unz brezka hern- um leiddist þófið og tóku þá fjórir hermenn þennan sanna íslendnig á milli sín og leiddu hann andmæl- andi og fokreiðan, inn í port Hafn- arhússins. Meðan á þessu gekk, hafði slæðingur reykvískra borgara safnast saman á uppfyllingunni og séð þessar aðfarir. Sló allmiklum óhug á þann hóp, er úr portinu heyrðist hár hvellur. — Leið síðan drykklöng stund og gerðu ínenn sér hinar hryllilegustu hugmyndir um endalok þessa ætjarðarvinar. Vog- uðu einhverjir sér samt svo nærri, að þeir máttu sjá hvað í portinu gerðist, og var þá skýringin á hvell- inum augljós. Voru þar engar byss- ur á lofti, heldur hafði borgarinn flösku á munni og svalg stórum, en brezki herinn horfði á það með að- dáun, hvernig hann fór að því að sannfæra sig um ágæti hinnar brezku „hjálpar“. Sykur- og kornvöruskammturiun minnkar. Um næstu mánaðamót minnkar sykur- og kornvöruskammturinn. Verður þá einnig sú breyting ger á skömmtuninni, að almenningi verður það í sjálfsvald sett, hvaða kornvöru hann tekur út á kornvöru- seðla sína, en nú er hver tegund skömmtuð út af fyrir sig. Kornvöru- skammturinn hefur fram til þessa reynzt allríflegur, svo naumast mun koma að verulegri sök, þótt hann verði eitthvað skertur. Þó kann það að koma illa við ýms alþýðuheimili, sem eigi hafa ráð á því að kaupa brauð sín hjá brauðgerðarhúsum, en baka þau heima. Öðrum mun þetta litlum óþægindum valda. orðum. Um sykurskammtinn gegnir nokk- uð öðru máli, þar eð fólki hefir almennt reynzt erfitt að láta hann hrökkva til. Afleiðingin af skerð- ingu þess skammts verður sú helzt, að fátæk alþýSa verSur til óþæg- inda að spara sykurinn við sig, en þeir, senx betur mega, geta, nxeð því að neyta kaffis sins á veitingahús- um og kaupa brauð sín og kökur, gætt sér til óbóta, ef þeim sýnist svo, á sykri og kornvöru. Fer þvi þess vegna mjög fjarri, að þessi skömmtun tryggi á nokkurn hátt þann jöfnuð, sem mjög er gumað af í sambandi við hana. Aukið herlið. Á 11. tímanum í gærmorgun sást frá Gróttu til ferða tveggja stór- skipa, er stefndu hér inn fló- ann, í fylgd meS herskipum. ■—• Eftir skamma stund voru þau lögst hér á ytri höfnina og varð þá ljóst, að hér voru á ferðinni herflutn- ingaskip á vegum Breta. Virðast með þessari skipakomu staðfestar þær flugufregnir, er um það hafa gengið, að von væri á auknu her- liði Breta hingað. Að svo komnu hefur blaðið ekki getað aflað sér neinna upplýsinga um það, um hve mikla heraukningu þarna sé að ræða. En skip þessi eru á að gizka 20—25 þús. smál. að stærð og geta þvi rúmað margt manns. Flogið hefur fyrir, að von sé á tveim skipum öðrum. Einar Olgeirsson og innrás Breta. Undanfarna daga hefur veriö talsvert munnveður í Þjóöviljan- um. Hefur hann eftir mætti bar- izt hinni góSu baráttu liitlers gegn „brezka auSvaldinu“, eins og málpípa Hitlers í Þýzkalandi, dr. Göbbels, hefur orSaS þaS. Þeir, senx kynnu að brjóta heilann um þaS, hvaS þaS er, sem ÞjóSvilja- mennirnir raunverulega vilja meS starfsemi sinni, ættu að rifja upp fyrir sér fyrri skrif ritstjórans, og bera saman við núverandi skrif hans. Einar Olgeirsson segir í Rétti 1937 eftirfarandi: „Nú ríkja tímar, senx fasisminn heíur sett mark sitt á, tímar of- beldis í alþjóSaviSskiptum, samn- ingarofa og ótakmarkaSrar vald- beitingar. FramferSi Italíu viS Abessiniu 0g Þýzkalands viö Spán bendir á viS hverju viS megurn búast. Að vísu getur brezki flot- inn verið oss vernd gegn Þýzka- landi, en hver tryggir frekar beit- ingu hans þá en í Abessiniu-stríS- inu ? A þessum tímum er áframhald- andi utanríkispólitisk einangrun Islands glæpur.“ Einar vill svo samvinnu viS þau ríki, sem vernda vilja friS og rétt smáþjóSa. Enda er sú skoSun hans ekki óeSlileg. Hann hafSi áSur skrifaS í smáritinu „Fasisminn“ eftirfarandi: „I frelsisbaráttu þýzka verka- lýSsins gegn blóSstjórn Hitlers, verSa allir, sem unna frelsi, menn- ingu og sósíalisma, aS hjálpa eftir mætti. Ella er hinni svívirSilegustu auðvaldskúgun samfara tortím- ingu allrar menningar sigur vís.“ A þessum tímum var Einar enn- þá andfasisti, og hafSi enn elcki lokaö auguni og eyrum fyrir ógn- um fasismans. 1 Rétti 1938 gat hann því meS góSri samvizku rök- stutt skoöanir sínar fyrir breyttri afstöSu íslands á sviSi utanríkis- málanna: „Hverjum manni — einnig þótt hann tilheyri smárri þjóS i af- skekktu landi, eins og viS Islend- ingar — verSur aS vera þaS Ijóst, aö í því mikla tafli, sem teflt er í utanríkispólitík vorra daga, er teflt um sjálfstæSi hverrar einustu þjóðar, um lýSræSi hvers lands, um persónulegt frelsi bvers ein- staklings. Sá bildarleikur, sem háSur er milli fasisma og lýSræS- llvci' á víinna? Dýrt form og (í góSskálda höndum) vandaS hefur í þúsund ár veriS aSalsmark íslenzks skáld- skapar. Má þó segja, aö list formsins hafi náS hámarki sínu hjá nokkrum þeim skáldum, sem kváSu á síðara hluta nítjándu ald- ar og tveim fyrstu tugum hinnar tuttugustu. Skal ekki meS þessu neitað yfirburSum Hallgríms Pét- urssonar, sem dr. GuSmundur Finnbogason telur — vafalaust meS réttu — aS veriS hafi einn hinn mesti formsnillingur þeirra er á íslenzku hafa ort. Má enda vel vera, aS í þessu eins og fleiru standi hann aS vissu leyti einn á efsta tindinum. HvaS urn þaS, í þessu efni mun ekkert hinna yngstu skálda hafa konxizt aS fullu til jafns viS þá, sem næstir voru á undan þeim. Hitt er þó lakara, aS sum þeirra hafa beinlínis vett- ugi virt íslenzkar bragreglur og jafnvel viljaS afsanna^ orS Einars Benediktssonar, aS „stuSlar máttki okkar ÓS“. Sum hafa enda ort „kvæði“ í óbundnu máli — án alls efa vegna þess, aS guS hafði ekki gefiS þeim hæfileikann til þess aS ríma. Þessi vanræksla formsins er blátt áfram vítaverS, og sem betur fer mun nú hin allra siSustu árin mega greina þess nokkur merki, aS höfundar blygSist sín fyrir hana. Er batnandi manni bezt aS lifa. ÞaS er kunnara en frá þurfi aS segja, aS list orSsins hefur ein út af fyrir sig megna'S aS skapa þær perlur í íslenzkum ljóSum, sem endast hljóta jafn lengi tungunni. „EfniS“ í þessum perlum þarf ekki aS vera neitt þaS, sem í sjálfu sér sé skáldlcgt. Allt er þar undir því komiS, aS „haga svo orSi, aö máls verSi minnzt“. Langoftast eru þetta stökur. Ein, og mjög svo alkunn, er þessi: Lyngs i bing á grænni grund gling eg syng viS stútinn, þvinga slyngan hófahund hring í kringum Strútinn. Sumir, og enda fleiri, hafa „glingra og‘ syng“ og mun hæpiö aS fullyrSa, hyort upprunalegri sé. Hér er þaS mikill hljómur, . mjúkur, dillandi, samræmur og lángdreginn, sem skapar listaverk- iS. InnihaldiS sjálft gat varla minna veriS. is um heim allan, snertir því hvern einasta einstakling. Frelsisræningjar og friSarspill- ar heimsins — fasistaríkin Þýzka- lánd, Italía og Japan, — hafa gert bandalag sín á milli, bandalag, sem miðar aS því aS gera aSrar þjóSir þessum ríkjum undirgefn- ar, skipta sér af þeirra innri mál- um og beinlínis leggja lönd þeirra undir sig. Af þessu bandalagi staf- ar því öllum þjóðum lýðræðis og menningar stórhætta. Frá þessum fasistaríkjum kemur sú styrjöld, sem með hverju árinu færist út á nýtt svið, og fyrr en varir getur breytzt í heimsstyrjöld.“ Samkvæmt þessu heimtaSi svo Einar inngöngu Islands í Þjóöa- bandalagiö og samvinnu við lýS- ræöisríkin. AS lokum er svo E. O. eini ís- lendingurinn, sem kunnugt er um aS hafi opinberlega krafizt þess — á sjálfu Alþingi — aS ríkisstjórnin kallaði á erlenda hernaðaraSstoS, — einmitt aSstoð brezka flotans 1 Einar liefir því fengiö óskir sínar rækilega uppfylltar. Ef hann væri ekki bara verkfæri annara, mætti hami þvi vel við una. Öll þjóSin tekur Undir mótmæli ríkisstjórnarinnar gegn hlutleysis- broti Breta og skerSingu sjálf- stæöisins. En enginn sósíalisti rná láta þá afstöðu sína verða til þess aS gera neitt, sem er vatn á myllu nazismans. Lýðæsingar ÞjóSvilj- ans gegn Bretum nú, einmitt meS- an þeir eiga í höggi viS æöis- gengna villimennsku nazismans, sýna aSeins hvar blaSiS á sína húsbændur, — einnig Einar Ol- geirsson, einkum þegar borið er saman viS fyrri afstöSu. En Iiver er höfundurinn? Um þaS fer tvennum sögum. Það er ó- efaS mál, aS vísan er ort af manni, sem var í kláSaverSinum síöari. Eigna margir hana SigurSi Ei- ríkssyni, sem sagSur er aS hafa veriS vinnumaSur í Kalmans- tungu. Á honum veit eg annars engin deili, en til munu skrár yfir alía þá, er í verSinum voru, og þannig unnt aS ganga úr skugga um þaS, hvort SignrSur var á meS- al þeirra. Hitt mun fullvíst, aS þar var Þórólfur Einarsson, bróSir Magnúsar á Hrafnabjörgum og Halldórs sýslunianns, þess er Jón- as Hallgrímsson gerði ódauölegan. Honum eigna sumir vísuna. Á meSal þeirra er sira Þorvaldur Ja- kobsson, sem nýlega varS átt- ræSur (f. 4. maí 1860). Hann seg- ir, aö þegar liann var barn aS al- ast upp á Gilsbakka í HvítársíSu, heyröi hann ekki vafa á því talinn, aS Þórólfur hefði ort vísuna. Eng- um dettur í hug aS efa, aS sira Þorvaldur fari rétt meS þaS, sem hann hefur heyrt, og þaS er meS nokkrum ólíkindum, aö vísan hafi einmitt um þaÖ leyti, sem hún var ort, og á allranæstu grösum viS færingarstaS sinn, veriS rangfeör- uS. Líkurnar fyrir því, aS Þórólf- ur sé höfundur hennar eru því svo sterkar, aS skýr rök þarf til þess aö hrinda þeim. Væri fróSlegt aS vita, meS hverjum heimildum öör- um er eignuð vísan. Á meSal þeirra, sem líklegt er aS kynnu aö geta borið vitni í þessu rnáli, eru börn Gísla Gísla- sonar í Stóra-Botni. Hann hefur efalaust vitaö hiö rétta í þessu máli. Gísli hafði afburSa-minni og var maSur stórvandaSur og sann- orður. Ef eitthvert barna hans, sem öll liafa tekiS grandvarleik foreldra sinna aS erfSum, skyldi nieS vissu muna beina umsögii föSur síns um þetta atriSi, myndi eg fyrir mitt leyti taka þann vitn- isburS sem úrslitasönnun. Og örugga vissu um þetta væri gaman aS hafa. Sn. J. »Þeir þoldu ekki - - <c ÞaS ber ekki ósjaldan viS, aS sú skoðun heyrist úr herbúSum Sósíalistaflokksins, aS þeir sem fóru úr flokknum viö stefnubreyt- ingu hans, hafi fariö af því aS þeir liafi ekki þolaö árásir borg- arablaöanna------------- Þessi fullyröing felur í sér þá staðhæfingu, aS þeir, sem fóru úr flokknum, hafi í raun og veru ver- iö sammála hinni nýju stefnu hans, bara ekki þolaö árásir borgara- blaSanna.......Til þess aS kom- ast hjá ársunum hafi þeir heldur kosiö aS ganga af sannfæringu sinni — og íá áburö og árásir Þjóöviljans í ofanálag...... Þessi kenning ber hugarfari upphafsmanna sinna og flytjenda verSugan vitnisburS. Samkvæmt þessari skoSun ættu meSlimir Sósíalistaílokksins aö hugsa mest um þaS, hvort þeir séu óhultastir fyrir árásurn og róg- burði, en að saniifæring og skoS- anir þeirra liggi þeim í léttu rúmi. Til þess aö fylgja þeim í raun og sannleika skorti þá siSferðisþrek. Nýtt land getur ekki tekiS undir þessa skoðun. I Sósíalistafloknum eru áreiöanlega menn, sem vildu steínubreytinguna, eöa hafa síöan tÍleinkaS sér tilsvarandi skoSanir. En þaS, hversu áöurgreind ásök- un heyrist oft, gefur vísbendingu um þaS„ aS innan Sósíalistaflokks- ins séu ekki svo fáir, sem eru í raun og veru ósammála stefnu- breytingu flokksins, en aö einmitt óttinn viS ásökunina um hugleysi hafi fengiö þá til þess að beygja sig. En þeir rnenn, sem ekki hafa kjark til þess aö flygja sannfær- ingu sinni, eru málefni sósíalism- ans vafasamur ávinningur, jafnvel þótt hugleysi þeirra sé íklætt brynju afsakana — hinnar róttæk- ustu tegundar.

x

Nýtt land

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nýtt land
https://timarit.is/publication/387

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.