Tímarit lögfræðinga


Tímarit lögfræðinga - 01.08.1986, Blaðsíða 3

Tímarit lögfræðinga - 01.08.1986, Blaðsíða 3
ihlAICIT- Q 2. HEFTI 36. ÁRGANGUR ÁGÚST 1986 VISKUNNAR HELGA FJALLI Á Tvo sólbjarta og heita helgardaga um miðjan júní fór fram í hæstaréttarhöll- inni í Stokkhólmi ræðuhluti málflutningskeppni norrænna laganema. Átta lið frá 3 löndum komu til leiks og voru þrjár atrennur. íslenska sveitin sigraði í sínum riðli í fyrstu lotu. Sá sem þetta skriíar var meðal dómara og gat ekki hlustað á landana kveða keppinauta slna I kútinn. Fær hann því ekki af eigin raun borið um ræðurnar, en vel var af þeim látið, enda árangurinn góður. Und- irritaður var hins vegar á áheyrendabekk síðdegis þennan laugardag, þegar danskt lið, sem daginn eftir vann til aðalverðlaunanna, gekk með sigur af hólmi I viðureign við íslendingana. Var það ekki yfirburðasigur. Ræðukeppn- inni verða væntanlega gerð skil I tímariti laganema, en hér er vakin athygli á, að íslenska liðið var hið eina, sem ekki talaði móðurmál sitt. Fór eftir æfingu og aðstæðum íslenska ræðumannsins hverju sinni, hvort hann mælti á dönsku, norsku eða sænsku. Skjölin, sem samin voru hérlendis og send utan fyrir ræðukeppnina, voru á dönsku. Um þessar mundir eru 250 ár liðin síðan íslendingur tók embættispróf í lög- fræði í fyrsta skipti. Alla tlð síðan hafa íslenskir lögfræðingar verið háskóla- menntaðir og undirbúningurinn undir laganámið hefur langoftast verið stúd- entspróf og það sem það hefur útheimt á hverjum tlma. Meðal þess hefur sjálfsagt alla tíð verið tungumálakunnátta, lengi aðallega danska og fornmál- in. Þó að langt sé nú orðið síðan grískukennslu var að mestu hætt I mennta- skólum, var latína fram á skóladaga þeirra, sem fæddir eru fram undir miðja þessa öld, skyldugrein I námi flestra íslenskra stúdentsefna. Var þá sagt, að hún væri undirstaða annars málanáms, a.m.k. í rómönskum málum, en meira en öld var liðin, siðan hún hætti að vera samskiptamál menntamanna í okkar heimshluta. Tvær fyrstu doktorsritgerðirnar í lögum, sem íslenskir menn skrif- uðu, voru á latínu, en þær voru varðar 1801 og 1819. Nú er öllum íslenskum unglingum skylt að læra tvö erlend tungumál, Norðurlandamál og ensku. Flest- ir læra dönsku, þótt sums staðar sé hægt að velja norsku eða sænsku i henn- ar stað, og mun það tungumál ekki mjög vinsælt. Enskan sýnist þykja áhuga- verðari. Nám í henni sækist ýmsum vel vegna þess, hve hún heyrist mikið í sjónvarpi. Fyrir lögfræðinga hefur enskunámið minni beina þýðingu en marga 81
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Tímarit lögfræðinga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit lögfræðinga
https://timarit.is/publication/586

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.