Bækur og menn - 01.12.1936, Síða 2

Bækur og menn - 01.12.1936, Síða 2
2 BÆKUR OG MENN Bókin um Heiðu liflu. Jóhanna Spyri: HEIÐA. Saga handa börnum og barnavinum. Laufey Vil- hjálmsdóttir íslenzkaði. . . Saga þessi gerist í Sviss, í undurfögru landslagi, sem er snilldarlega lýst, en á svo einfaldan hátt, að hvert barn hlýt- ur að njóta þess með óblandinni ánægju. En annað efni bók- arinnar er ekki síður dásamlegt. Þar er á þann veg sagt frá mönnum og málleysingjum, að geti nokkur lestur haft góð og betrandi áhrif á huga barna og unglinga, þá verður þessi bók í fremstu röð, enda hefir hún verið prentuð í yfir 400 þúsund eintökum á þýzku, og í flestum öðrum löndum í tug- um þúsunda. En slíkt kemur ekki fyrir, nema þegar um ágætis bækur er að ræða og sígildar- Sagan hefst á því, að Heiða litla, tæplega fimm ára göm- ul, er á leið upp í fjöllin með móðursystur sinni, sem ætlar að koma barninu fyrir hjá afa telpunnar, en hann býr einn í kofa uppi á fjallinu. „Hann vill ekkert hafa saman við fólk að sælda, aldrei fer hann í kirkju, og þegar hann einu sinni á ári staulast ofan úr fjöllunum við gilda stafinn sinn, flýr fólkið hann“. Og það er talið mesta óráð að láta hann taka við barninu. En allt fer þetta á aðra leið. Heiða litla vex og dafnar prýðilega hjá afa sínum og geitunum hans, innan um blóm- in og fjölli^ • g trén. Og þar eignast hún góðan leikbróður, Pétur ^eitasmala. En svo er hún rifin frá þessu öllu sam"- .. að uppeldinu þykir í meira lagi ábótavant. Þessi .maður verður afarsár fyrir litlu telpuna og alla þá, sem hafa kynnzt henni, því að hún bætir líðan og skap allra, sem umgangast hana. Móðursystir hennar fer með hana til Frankfurt og kemur henni fyrir í húsi efnaðs manns, sem á lasburða dóttur, er ekki getur gengið og vantar leiksyst- ur. Fellur þeim vel hvorri við aðra og gerast þarna margir og skringilegir atburðir — en Heiða þráir alltaf að komast heim til afa síns og fjallanna og kemst það loks og verður enn til blessunar öllum þeim, sem kynni hafa af henni. Hún sættir afa sinn við guð og menn og hann verður síðan til þess að kenna leiksystur hennar, Klöru, að ganga og hjálp- ar henni til að öðlast heilbrigði, þegar hún heimsækir hann og Heiðu. Betri barnabók er varla hægt að hugsa sér. Dýrmæíir fjársjóðir. Guðm. Guðmundsson: LJÓÐASAFN. Þrjú bindi. Útgefandi: Isafoldar- prentsmiðja h.f. Það er ákaflega þarft verk að koma á prent í vandaðri útgáfu heildarsafni af verkum hinna beztu skálda þjóðar vorrar. Slíkir fjársjóðir í aðgengilegum umbúnaði eru meira virði en almenningur gerir sér oft og tíðum ljóst. Er ekki tungan dýrmætasta eign þjóðarinnar og skáldin og rithöf- undarnir þeir menn, sem bezt tökin kunna á meðferð henn- ar? Hvernig væri mál vort og þjóðmenning án hinna miklu orðsnillinga? Það er þeim að þakka, að á Islandi býr menn- ingarþjóð. Þess vegna ætti verk þeirra ekki að vanta frekar á heimilin heldur en mat og nauðsynleg húsgögn. Þau eru sá andlegi vistarforði, sem hver maður þarf að geta gripið til, þegar bezt hentar. Þetta kvæðasafn Guðm. Guðmundssonar er mikill fengur hverjum ijóðelskum manni. Hann var formsnillingur og flutti auk þess göfugan boðskap í ljóðum sínum. Þeir, sem lesa bækur hans, munu því öðlast dýpri skilning á fegurð málsins en þeir áttu áður og fagrar hugsanir hafa góð áhrif á hvern mann. Slík heildarsöfn af verkum beztu skálda landsins ættu að skipa heiðurssess á hverju heimili. Fófgangandi fil Oslóar. Kristian Elster: LITLIR FLÓTTA- MENN. Drengjasaga frá Noregi. Árni Óla þýddi. Það er uppboð í Þírdal. ívar og Leifur, fimmtán og tólf ára gamlir, eru búnir að missa foreldra sína og standa nú uppi allslausir, nema hvað þeir áttu tvær veiðistangir, slit- inn bakpoka, landabréf, lítinn ketil, tvo bolla handarhalds- iausa, ofurlitla steikarpönnu, teiknibók, litakassa, ritblý og nokkur gömul dagblöð. Drengirnir áttu að flæmast að heim- an og fara til sveitakaupmannsins í Folavík, en hann var kallaður Rauðnefur og átti bróður, er nefndur var Bláref- ur, og voru þeir báðir mestu þorparar og sóðamenni. Rauð- nefur hefur ívar með sér í smyglferðum og lætur hann þræla óskaplega. En þegar Blárefur vill fá Leif út á sömu braut, brestur drengina þolinmæðina og þeir ákveða að strjúka og ferðast alla leið til Óslóar, en þangað var óra- vegur. Þar áttu þeir föðurbróður, sem þeir vissu þó ekki, hvar var eða hvað hann gerði. En það var draumur þeirra bræðranna, að Ivar yrði blaðamaður og Leifur málari og höfðu báðir þjálfað sig nokkuð á þeim sviðum. Bræðurnir ferðast nú yfir þveran Noreg og lenda í ótal æfintýrum og erfiðleikum, en gefast þó aldrei upp og ná að lokum takmai'ki sínu: að komast til höfuðborgarinnar. En þq eru ekki allar þrautir yfirstignar. Borgin er miklu stærri og allt öðruvísi en þeir höfðu búizt við, og þar verða þeir fyrir mörgu sögulegu. Svo fer sagan vel að síðustu. Þetta er ákaflega skemmtileg og spennandi drengjabók. / Islenzkir þjóðhæffir. Sú bók, »em mest umtal hefir vakið á síðari árum, k óefað Islenzkir þjóðhættir eftir síra Jónas Jónasson 'Jp* Hrafnagili. Um hana hafa birzt dómar í öllum blöðum og tímaritum, og um hana hafa skrifað menn af öllum stétt- um, og þó allir á einn veg. Bókin hefir hlotið einróma lof allra. Ólafur Lárusson prófessor segir m. a.: „Það er merkis-

x

Bækur og menn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bækur og menn
https://timarit.is/publication/651

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.