Dagblaðið Vísir - DV - 19.12.2005, Síða 33

Dagblaðið Vísir - DV - 19.12.2005, Síða 33
Menning DV MÁNUDAGUR 19. DESEMBER2005 33 Bryn Tefel Bókum hann í Höllina, til vara I tónlistarhús 2009. Horfstí við tátæktiria Eric Arthur Blair fæddist fimm- tíu árum áður en Tony Blair og að mörgu leyti eru þessir menn dæmigerðir hvor fyrir sinn helm- ing aldarinnar. Tony er uppi á tíma þegar hægrimenn hafa náð völd- um í stríði hugmyndanna og margir vinstrimenn líta á það sem helsta verkefni sitt að skipuleggja undanhaldið og reyna að bjarga því sem bjargað verði. Eric Arthur var uppi á þeim tíma sem menn neituðu að loka lengur augunum fyrir misrétti og ranglæti samfé- lagsins og kröfðust breytinga. Tek- ið skal ffam að afstaða þessara tveggja manna til betlara er afar ólík. Fyrsta bók höfundar Árið 1933 varð til rithöfundur- inn George Orwell þegar Eric Arth- ur Blair sendi frá sér fyrstu bók sína, Down and Out in Paris and London. Hana hefur Uggi Jónsson nú þýtt á íslensku. Segja má að bókin sé á mörkum skáldskapar og blaðamennsku. Eric Blair grundvallar frásögnina á eigin reynslu en er óhræddur við að breyta smáatriðum til að miðla almennum sannleik og það er verkefni hans í þessari bók að gera samtímanum grein fyrir því hvað fátækt er. Ræst í París, flækst í London Bókin skiptist nánast í tvo hluta. í þeim fyrri segir höfundur- inn (köllum hann Orwell héðan af) frá reynslu sinni af afar illa launuð- um störfum á hótelum og veitinga- húsum í París. í þeim seinni er hann flækingur á Englandi. Þetta eru semsagt tvær ólíkar tegundir fátæktar. Lesandann hryllir við þeirri fyrri en sú síðari slær henni þó við. Orwell lítur þó ekki á sig sem hlutlausan skrásetjara að hætti George Orwell. í reiðuleysi í París og London Uggi Jónsson þýddi. Hið íslenzka bókmenntafélag, Reykjavík 2005. Verð 2.990 kr. ★ ★★★ . Bókmenntir umba heldur staldrar hann reglu- lega við og dregur ályktanir af frá- sögn sinni. Af þeim sökum má líta á verkið sem ritgerð eða esseiu frekar en frásögn. Einna beittastur er hann þegar hann fjallar um við- horf samfélagsins til betlara og veltir fyrir sér skýringum á því. Orwell hefur eindregnar skoðanir en hann er áhugasamur fremur en predikandi. Hann vill skilja en ekki endilega fyrirgefa. Til ólíkra hópa Tveir hópar manna þurfa að lesa þessa greinargerð. Annars vegar þeir sem lýsa yfir gleði sinni með það sem þeir kalla „líkfylgd velferðarsamfélagsins". Hins vegar eru þeir sem láta eðlilegar áhyggjur af taumlausri neyslu íslenska meðaljónsins leiða sig til að halda að fólk sem býr við fátækt sé jafnvel hamingjusamara. En raunveruleg fátækt leiðir ekki til hamingju. Það blasir við af þessari rækilegu og hárnákvæmu athugun á því hvað fátækt er. Lýs- ingarnar gætu haldið vöku fyrir fólki sem enn á eftir snefil af sam- visku. Það er óhætt að fuUyrða að I reiðuleysi í París og London mun hafa djúpstæð áhrif á lesendur. Og hvað er þörf bók nema það? Ármann Jakobsson Ávítaratáknið Höfundur Ávítara-bálksins, Leene Kaaberböl, er vel kunn hér á landi, ekki fyrir fyrstu söguna Dótt- ur Ávítarans sem kom út í fyrra, heldur fyrir seríuna um galdra- stelpumar sem blöðin eru sprottin úr. Hún er semsagt metsöluhöf- undur hér þótt allt of fáir þekki til þessa frábæra bálks um Dínu sem er dóttir konu sem nýtur þeirrar gáfu að geta lesið skömm manna úr augum þeirra. í fyrstu sögunni voru þær mæðgur dregnar inn í valdarán Drakans á heimaslóðum, í ótil- greindu landi á mótum miðalda og nútíma. Þær spilla áætlunum valdaræningjans og verða að flýja upp í hálöndin. S * Leene Kaaberböl En flugumenn Drakans em ekki íjarri og í þessari sögu heyrum við Dínu og bróður hennar eldri, Dav- ín, greina frá mannraunum sínum þegar bamaræningjar gera vart við sig í nágrenni þeirra. Leiðin liggur í gljúfurvirkið Drakana þar sem Valdrak frændi Drakans ræður ríkj- Eric Arthur Blair eða George Orwell Menn staðnæmast oft við verk hans frd f]órða og fimmta áratugnum: 1984 og Animal Farm, Homage to Catalonia og Down and out in Paris and London sem nú er komin út íþýðingu Ugaa Jónssanm um í sverðsmiðjum sínum og vef- stofum. Frásögnin er rakin af þeim báð- um í fyrstu persónu: hún er ellefu, hann sextán. Sjónarhom þeirra á lífið og viðbrögð em ólík. Bæði taka þroska við mótlæúð sem í senn herðir þau og mýkir. Til sögunnar em kynntir nýir félagar í þrenging- um þeira systkina; heimsmynd sög- unnar stækkar. Ofbeldið verður grimmara og undir samfélaginu glóa lykilorð úr samtíma okkar: valdmðsla, rányrkja, bamaþrælk- un. Sögur Leene em ekki fallegar þegar þær em ljótar en geyma samt marga ljúfa og yndislega kafla í lát- lausri spennunni, því hún er sögu- Avítaratáknið Leene Kaaberböl Þýðing: Hilmar Hilmarsson Jentas 2005 ★ ★★★★ Bólcmenntir maður af guðs náð og þegar hún hefur krækt í lesandann á hann sér ekki undankomu auðið. Þýðing Hilmars er afar vönduð. Og þá er bara að bíða eftir loka- sögunni í þríleiknum þegar þau systkini munu líklega flækjast inn í lokabaráttuna við Drakan og hyski hans. pbb@dv.is Þröstur Ólafsson Framkvæmdastjóri Sinfó. VIÐBRÖGÐ Sinfóníunnar við gagnrýni í fjölmiðlum á hina alræmdu hátíð benda eindregið til að þeir Þröstur Ólafsson og Þorkell Helgason skynji illa and- rúmið (samfélaginu. Hafi Sinfónf- an átt sjans í að verða þjóðareign, þjóðargersemi vilja sumir vona við vígslu Tónlistarhússins, var þessigala-konsert bakslag, bæði fyrir forsetann og mest þó Sinfón- íuna. VÍST má Sinfónían fá forseta til að skreyta eina tónleika á ári með einhverjum Verkamannaflokksaðli sem þau hjón vilja nudda sér við, það var glæsilegt að að fá hingað Bryn Terfel í fyrsta sinn. I fyrsta sinn. Gæinn er búinn að vera þekktasti söngvari Breta í tvo ára- tugi. Þetta er næsta eyja, margar ferðir fram og tilbaka daglega. Hingað koma einhverjir söng- leikjakórar þaðan árlega og fylla Laugardalshöll með prógrammi sem íslenskir söngvarar gætu þrusað upp á hálfum mánuði, þá er Höllin nógu góð og við megum kaupa miða. Því hefur BrynTerfel ekki verið fenginn hingað til að syngja þar? AUÐVITAÐ má Sinfónían keyra sitt pr-prógram, bjóða áhrifafólki úr bæjarstjórn og embættis- mönnum.Á þessa tónleika sem aðra.Myndi það fólk mæta á aðra? Hvað voru margir gesta þetta kvöld sem komu í fyrsta sinn eða annað á sinfóníutónleika? Hversvegna er mökum starfsmanna og öðru starfsfólki boðið? Við hin höldum okkar árshátíðir á veitingahúsum. Borðum lamb og brúna sósu og drekkum annars flokks rauðvín með. Flugur ÞAÐ hefur lengi legið það ámæli á Sinfóníunni að hún sé elítu- hljómsveit í vissum skilningi.Á þingi sitja peyjar sem trúa því að slík starfsemi skuli ekki styrkt af skattfé. Sumir þeirra voru þarna um kvöldið, það stóðu ekki f þeim snitturnar, þeir kúguðust ekki af víninu. Um langa tíð verður til þessa kvölds vitnað sem óhófs í opinberu lífi. Allir þeir sem þarna voru og vitað er til geta glatt sig við það. Því almenningi líkar ekki svona háttarlag.Hann kærirsig ekki um það að fólk sé sett á háan.Það er jafnaðarmennskan sem fólk trúir að það búi við. OKKUR hinum sem ekki er boðið svona (þetta er nú ekki beinlínis vegna vinnunnar) finnst ágætt að skattstjórinn skoði svona hlunn- indi sem embættismennirnir hafa: leikhúsin, tónleikarnir.Bara frum- sýningarmiðar ráðherranna einna kosta hundruðir þúsunda á ári. ( óframtöldum hlunnindum.Til skatts. Legg til að það verði byrjað á hlunnindumfjármálaráðherran. * •c. X

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.