Mjölnir - 14.01.1948, Blaðsíða 3
*
M i ö L N I B
3
1
I
*
II
valdi frelsid
II
Falsrit um Sovétríkin afhjúpað
KerjrjrjrjVjVsA
v&srjrÆrjFj
ÞAKKARÁV ARP
Innilegar þakkir færi ég liérmeð öllum þeim starfs-
mönnum Síldarverksmiðja ríkisins, fyrir hina rausnar-
íegu peningjagjöf, sem þeir sendu mér í veikindum
mínum.
Júlíus Júlíusson
lllíðarveg 44
■wjrjrwjrjrjrjsrjrjrjrjrwwjrjrjrwwjrjr^'jrjS'jrjrjrjS’-jr^-'^'jyjM'jrá
T I L L E I 0
er tún í Hólsdal í mjög góðri rælit. SaSa getur komið til greina
ef viðunandi boð fæst.
MAGNÚS ÁSMUNDSSON
rjrjrjrjrjpj&jrjrÆ'jO'jFjrj?jpÆrjwjrjFjrs>'jrjFJFas’J&srsrjrjFi
TIL ATHDGUNAR
Þeir kaupendur íslendingasagna liér í Siglufirði, sem hafa
fengið skrá yfir næsta bókaflokk, sem útgáfan gefur út, sem eru
Biskupasögur hinar eldri. Sturlimga og Aimá’ar og ætla að gcrast
áskrifendur að bókumun, svo og aðrir, sem vilja gerast áskrifend-
ur, skili áskriftum til uudirritaðs, sem heíur umboðiö fyrir Siglu-
fjörð.
KRISTMAR ÓLAFSSON
rwwwwwwwwjrwjrwjrjrwjrwjrwwjrwwjrwwjrwwwjrjrjrjr.
*jvjrM'jrjFjrjrjrjrjyj&jrjrjrjrjrjFjyjB'jrÆrjFJirÆ'jF£?jyjrjF&,jrÆrjF&.
TILKYNNSNG
Þeir, sem ekki hafa fengiö seiimihluta Istendinga-
sagnaútgáfunnar geta vitjaö hans til undirritaös.
Þeir sem óska eftir að fá bœkurnar heimsendar
geta hringt í síma 270.
KRISTMAR ÓLAFSSSON
rMjrMJrjrjrjrjrMMjrMjrjFjyjyjrMjrjrjyjyjrjrMjrjyÆrjrj&'jrjF.i
wjrjrjrjrjrjrjrjrjrjrÆrjírÆrjyÆrjrjrjrjrjrjrjrjF'jrjrjFjrjpjrjn
Amerlsk kol!
Amerísk kol!
Sjáum um heimsendingu sé þess óskaö.
KAUPFÉLAG SIGLFIRÐINGA
vjywwjyjrjrwjwjrjWJFjrjy.
Samikvæmt uppljóstrunum
amer'isks rithöfundar í vikublaöi
franskra rithöfunda, er hið
kunna níðrit um Sovétríkin:
„Ég valdi frelsið,“ sem eignað
hefur verið rússneska liðhlaup-
anum Victor Kravchenco, samið
að mestu af alræmdum banda-
rískum troskista, verkalýðsníð-
ingi og atvinnulygara, Isaac
Don Levine, höfundi sorpritsins
,,Úr álögum,“ sem fyrir tilstilli
nokkurra kollega hans á íslandi
var gefið út á kostnað verkalýðs
félaganna og með rikisstyrk
fyrir nokkrum árum.
Bók þessi hefur verið einn af
stærstu hvalrekunum á fjörur
afturhaldsins síðustu árin. Hér
á landi eins og annarstaðar hafa
borgarablöðin keppst hvert við
annað um að kynna lesendum
sínum innihald hennar og hrósa
höfundinum fyrir sannleiksást,
st'illsnild og mannkosti! Hefur
bókin verið þýdd á f jölda tungu-
mála, gefin út í stórum upplög-
um og auglýst sem allur sann-
leikurinn og ekkert nema sann••
leikurinn um ástandið í ríki hins
gerzka bófa, Stalins!
Hinsvegar hafa allir, sem eitt-
hvað þekkja til í Sovétríkjunum
og virða sannleika meira en
lygi, stimplað rit þetta sem
hvert annað ómerkilegt áróðurs
plagg, uppspunnið í einhverri
af hinum mörgu lygafabrikkum
Bandaríkjanna, sem framleiða
með stóriðjusniði níð um verka-
lýðinn og þá fyrst og fremst um
mesta verkalýðsr'íki heimsins,
Sovétríkin.
Ýmsir hafa látið í ljósi efa um
að Kravchenco hafi skrifað
þessa bók og byggt hann á því,
að bókin er full af mótsögnum,
sem maður kunnugur í Sovét-
ríkjunum hefði tæplega látið frá
sér fara. Þar að auki ber bókin
vitni svo frábæru minni „höf-
undarins," að einstakt m'á telj-
ast. Eigi menn að trúa fram-
burði Kravchencos, man hann
enn orðrétt samtöl foreldra
sinna meðan hann lá í vöggu.
Þá hefur þótt blekkilegt, að í
eftirmála bókarinnar segir Krav
chenco, að aðrir hafi séð um út-
gáfu bókarinnar í því skyni að
samhæfa hana smekk amerískra
lesenda. I hinni norsku útgáfu
af bókinni, var þessari setningu
sleppt, og var það til þess að
auika þann grun manna, að ef
til vill kynni að leynast maðkur
í mysunni.
En nú hafa verið lagðar fram
upplýsingar um tilorðningu
þessa rits, sem telja verður ó-
yggjandi, og leiða í ljós, að Krav
chenco hefúr ekki skrifað eitt
einasta orð af því, sem í bók-
inni stendur. Sá, sem mestan
þátt á í þessum uppljóstrimum,
er bandarískur rithöfundur, Sim
Thomas að nafni.
Saga Sim Thomas
Sim Thomas skrifaði nýlega
grein um þetta mál í vikublað
franskra rithöfunda, Letteres
Francaises. Kveðst hann hafa
uppiýsingar sinar frá fyrrver-
andi njósnara í OSS, er sjálfur
hafði lagt hönd að verki viö
samningu „Kravchenco-upp-
ljóstrananna.“
OSS er stytting á orðunum:
Office of Strategic Services,“
— þ. e. hin pólitíska og hernað-
aríega njósnastofnun Bandaríkj
anna, sem þi'ásinnis — hliðstætt
hinni brezku Secret Service —
hefur rekið sína sjálfstæðu póli-
tík, jafnvel gagnstætt hinni opin
beru untanríkism'álastéfnu ríkis-
ins. Á stríðsárunum var OSS
einn af hatrömmustu andstæð-
ingum bandalagspólitíkur Roose
velts gagnvart Sovétríkjunum,
og reyndi að grafa undan henni
grunninn með ýmsu móti.
Af þessari ástæðu voru njósn-
arar OSS stöðugt að snuðra
l eftir Rússum, sem kynnu að fást
til að láta nota sig tM þess að
„afhjúpa“ föðurland sitt. En
þrátt fyrir ágæta aðstoð af
hálfu rússneskra sósíaidemó-
krata, sem sezt höfðu að í
Bandaríkjunum, reyndist erfitt
að finna nothæft verkfæri af
þessu tagi meðal hinna mörgu
opinberu fulltrúa Sovétríkjanna
í Bandarikjunum. En þá kom tii
sögunar hinn rússneski verk-
fræðingur, Victor Kravohenco,
sem var lágt settur starfsmaður
í hernaðardeild rússneskrar
sendinefndar, sem annaðist
kaup og móttöku á hergögnum,
er Sovétríkin fengu í Bandaríkj-
unum. Faðir hans hafði veríð
sósíaldemókrati (mensjeviki) og
gerðist síðar troskisti. Sjálfur
hafði hann fjórum sinnum lent
í réttarhöldum og var þar að
auki drykkfelldur.
Slarkhneigð Kravchenco varð
honum að falli. Snuðrarar OSS
komust fljótlega að því, að hann
var hneigður til vínnautnar og
tíður gestur í ákveðinni tegund
náttklubba í New York. Reynd-
ist auðvellt að komast í sam-
band við hann þar, og með
drykkjarveizlum og boðum um
„aðstoð“ óvæntra „velgerðar-
manna“ innan OSS, tókst að
lokka hann til þess að strjúka
úr herþjónustunni, en hann var
herskyldur og gengdi hernaðar-
ilegu starfi hjá sendisveitinni,
sem hann var með.
En Kravchenco brást vonum
hinna nýju húsbænda sinna. —
Þeim varð brátt Ijóst, að hann
var of djúpt sokkinn til þess
að hægt var að nota hann til
annars en að ljá óhróðri höf-
undarnafn. Var hann síðan flutt
ur til bústaðar Isaac Don Levine
lygasérfræðings Hearst-press-
unnar, utan við New York.
Hearst-blöðin, sem biðu þess
í ofvæni að fá að birta „upp-
ljóstranirnar,“ fræddu síðan al-
menning um, að hinn vesalings
ofsótti Kravchenco yrði að fara
í felum, þar eð lif hans væri i
stöðugri hættu.
Hin raunyerulega ástæða til
þess, að Kravchenco var ein-
angraður frá öðru fólki, var sú,
sanikvæmt sögn sögumanns
Tliomas, hins fyrrverandi OS3-
njósnara, að persónan Krav-
chenco værí of lítilfjörleg til
þess að hægt væri að leggja
trúnað á, að hann hefði getað
skrifað þúsund blaðsíðna bók.
Það var engin tilviljun, að
Levine varð fyrir valinu. Hafði
hann áður orðið frægur að ein-
stæðri rithöfundastarfsemi, sem
„ritstjóri“ sorpblaðsins „Úr
álögum,“ eftir gestapo-njósnar-
ann Jan Valtín, sem réttu nafni
heitir Richard Krebs. Einnig
var Levine um skeið einn af nán
ustu samstarfsmönnum Trotsk-
is.
I bústað Levins, og undir um-
sjón hans, varð síðan handrit
bókar „Kravchencos” til á met-
tíma, vegna ágætrar samvinnu
OSS-njósnara, Hearst-blaðam.,
rússneskra hvítliða frá döguin
byltingarinnar, mensjevika og
trotskista. Eru þeir hinir „óyggj
andi heimildarmenn" hinna ,stór
kostlegu afhjúpana" Kravchen-
cos. Sjálfur á hann ekki eitt
einasta orð í þessum langa sam-
setningi. Hafði hann þó, á nokkr
um mánuðum, komið saman um
sextíu blaðsíðum, en ritgerð
hans reyndist ill-læsileg og ó-
mijg-ulegt að hafa neitt gagn
af henni. Var heimildarmanni
Sim Thomas eitt sinn sýnd hún
til gamans.
Ununæli „Köbenliavn“ og
„Financial Times.“
Á þessa leið segir hinn ame-
ríski rithöfundur frá tilorðningu
þessa „glæsilega heimildarrits“
Morgunblaðsins og svipaðra
málgagna afturhaldsins um
Sovétríikin. En fleiri stoðir
renna þó undir þá skoðun, að
hér sé aðeins um eitt hinna al-
gengu upplognu níðrita um Sov-
étríkin að ræða. Þannig hefur
kunnu f jármálatímariti, „Finan-
cial Times“ orðið það á að gefa
í skyn, að tveir kunnir amerísk-
ir kommúnistahatarar, blaða-
mennirnir Eugeune Lyons og
Louis Fischer „kunni að hafa
verið eitthvað við bók hans
(Kravchencos) riðnir.“
En danska blaðið „Köben-
havn,“ sem er aðalmálgagn
Vinstri-flokksins í höfuðborð-
inni, og nú um þessar mundir
flytur „Ég valdi frelsið" neðan-
máls, hefur þó tekið dýpra í
árinni. Sagði það nýlega, er það
birti níðgrein um Sovétríkin,
með Isaac Don Levine sem heim
ild að „það er opinbert leyndar-
mál, að Levine hefur ritað, eða
réttara sagt umritað bók Krav-
chenco „Ég valdi frelsið." —
(det er en offentlig Hemmelig-
hed, at Levine har skrevet eller
rettere sagt omredigeret Krav-
chencos Bog „Jeg valgte Fri-
heden“).
Þamiig fara biblíur afturhalds-
iiis hver af annarri.
Þannig er þá komið með eina
nýjustu heimild afturhaldsins,
sem það hefur óspart vitnað til
í óhróðursherferðum sínum
gegn mesta verkalýðsríki heims
ins. Þannig fór líka „Úr álögum'
annað sorpriti ðfrá, sem um
tíma var biblía afturhaldsins hér
á landi og annarstaðar. Og
þannig munu þær allar fara.
Upp koma svik um síðir.
I þessu sambandi er fróðlegt
að geta þess, að nefnd danskra
stúdenta hefur tekið sér fyrir
hendur að rannsaka sannleiks-
gildi rita Körstlers, sem er einn
af sannleikspostulum afturhalds
ins, hliðstæður Kravchenco og
Jan Valtíin (Richard Krebs). —
Hefur fræðimaður einn, sem
vinnur að þessum rannsóknum
með stúdentunum, nýlega sann-
að með dæmum, ónákvæmni og
óáreiðanleika Köstlers á fundi
í danska Stúdentafélaginu. —
Danskir sósíaldemókratar hafa
tekið þetta illa upp, brugðið há-
skólanum um „þjónkun við
kommúnismann," eins og Al-
þýðublaðið mundi hafa orðað
það, að hann hafi valið sér það
hlutverk, að uppfylla dægur-
kröfur, sem danskir kommún-
istar geri bersýnilega til hans.
Það hafi þó sannarlega ekki
yerið ætlunin, með því að eyða
fé til vísindastofnana, að þeim
yrði vaiið til þess að leggja
kommúnistum til áróðursefm.
— Eru hinir dönsku skoðana-
bræður Alþýðublaðsins eftir
þessu hræddir.við að hafa það
er sannara reynist, óttast að
Köstler þeirra hafi ekki alveg
hreint í pokahorninu, og viija
að níð lians um Sovétríkin og
kommúnismann standi áfram ó-
gagnrýnt og óhrakið.
Niðurstöður stúdentana veroa
að rikindum gefnar út, er þeir
hafa lokið rannsóknum sínum.
Hvað takia nú Mogginn og Al-
þðublaðið til bragðs?
Fróðlegt verður að sjá, hvern-
ig Mogginn, Alþýðublaðið, Tím-
inn, Vísir og önnur málgögn
afturhaldsins bregðast nú við,
er átrúnaðargoð þeirra Krav-
chenco hefur verið afhjúpaður
sem ómerikilegur leppur og fals-
ari, en hin stórkostiega heimild
þeirra um Sovétríkin, „Ég valdi
frelsið,“ sem rakalaus óhróður
samansettur af mörgum höf-
undum undir stjórn bandarísks
atvinnulygara, sem áður heíur
orðið uppvís að samskonar föls-
unum. Ætli þau birti undir
stórum fyrirsögnum leiðrétt-
ingar á missögnum sínum? —
Eða skyldu þau þegja? Eða
bara herða róðurinn?