Nýi tíminn


Nýi tíminn - 27.06.1957, Blaðsíða 2

Nýi tíminn - 27.06.1957, Blaðsíða 2
2) _ NÝI TÍMINN — Föstudag-ur 27. júní 1957 BJÖRN ÞORSTEIN SSQN: awr. JKona með reyrða fætur (Bidstrup) borgarw bragur i DRYKKJUSKAPUR Borgarbragur í Kína var með talsvert öðrum hætti en við áttum að venjast. Við rák- umst hvergi á ölstofur eða knæpur þratt fyrir nokkra leit; þó brugga Kínýerjar góðan bjór, en virðast litlir drykkjumenn. Þar í landi þykir það hin mesta hneisa að gerast drukkinn, en vín er mjög haft um hönd. Af öllum þeim milljónum manna, sejn bar fyrir augu okkar við alls konar tækifæri, sáum við aðeins einn ölvaðan Kínverja. Það var 2. október, hátíðisdag i Sumarhöllinni. Þar var múgur og margmenni og ó- keypis veitingar handa hverj- um, sem hafa vildi, og einn drakk sig fullan. Eg varð fjarska glaður við þá sjón, þvi það er eitthvað ómann- legt við milljónalýð, sem hrasar aldrei. Eg hljóp til og sýndi túikunum fyrirbærið, en þeir Iétu sér fátt um finnast og urðu dálítið móðgaðir. Enginn okkar ferðafélaganna er ölkær úr hófi fram, en þó urðu vinir okkar og verndar- ar þar aiistur frá skelfingu lostnir, þegar við fengum okk- ur eitt sinn koníaksflösku sex saman síðla kvölds. Við vor- um á stóru hóteli í Suður- mikinn tappatogara kolryðg- aðan neðan úr kjallara og drógu úr stútnum með mikl- um tilfæringum, en túlkurinn okkar, ungfrú Li Yi-húa, var með angistarsvip á höttunum á ganginum fyrir utan. Tehús. I þeim borgum, sem við komum til, leituðum við ár- angurslaust að danshöllum eða einhverjum þeim skemmti- stöðum, sem algengir eru í borgum Vesturlanda, þótt þeir séu til lítillar fyrirmynd- ar. Við rákumst á taflstofur, fjölleikahús, geysimörg kvik- myndahús og okkur var boð- ið í leikhús og óperur, en te- hús ágústrnánans sáum við fyrst í Reykjavík. Þó hafði ég spurnir af því, að tehús tíðkast í Kína, og ég bað um að sjá eina slíka stofnun, en fékk ekki. Hins vegar vai' mér m.a. sagt, að þar væri kínversk frásagnarlist enn í miklum heiðri höfð; þangað kæmu sagnamenn og skemmtu með fræðum sínum og segðu stundum svo langar sögur, að það tæki þá heilan vetur að rekja þær til enda. Þessar munnlegu bókmenntir skildist Jakob horflr á kínverska Kina og hringdum á þjón og 1 íbáðum hann að opna flösk- 1 una. Hann hafði engin áhöld ' jtil þeirra hluta, og eftir gkamma stund var hálft fjjónalið gistihússins komið á harðahlaup um stiga og ganga að leita að tappatogara, og sú skelfingarfrétt virtíst b'er- ast úm állt, að Bingdátarnir áetluðu á fylliri; Að lokum Lliomu þrír þjonar með heljar- mér að væru að einhverju leyti skyldar Þúsund og einni nótt; sögurnar væni fremur smásagnasöfn en löng heilsteypt listaverk. Við höfð- um háskólagenginn túlk frá Uppsölum í Sviþjóð, mjög lærðan og margfróðan. Hann sagðist eitt sinn hafa fylgzt með sagnamaimi á 'tehúsi, en hjá honum fðru fimm vikur í frásögn, frá því að morð- ingi hóf hníf á loft, þangað til hann rak kútann í fórnar- dýrið. Þeir menn, sem telja, að Islendingasögur hafi orðið fullmótaðar . í munnlegri geymd, ættu sennilega að halda austur til Kína og kynna sér þar „hina alþýð- legu frásagnarlist," sem Jó- hann Hannesson segir í bók sinni um Austur-Asíu, að standi þar víða á mjög háu stigi. Alþýðubúningur og aþján kvenna. I verzlunum í Kína gat að lita margs konar vestrænan tízkuvarning annan en næl- onsokka, og var hann ýmist heimatilbúinn eða innfluttur. Þegar friður komst á 1949, höfðu byltingar og styrjaldir geisað þar þindarlítið í rúma öld. Þjóðin var hörmulega á vegi stödd, og eitt af fyrstu verkum stjórnarinnar var að innleiða svonefndan alþýðu búning á konur og karla. Þetta voru ódýr einföld jakkaföt úr bómullarefni hneppt upp í háls. Kommún- istar höfðu tekið þennan ein- kennisbúning eftir dr. Sún Yat-sen, stofnanda kínverska lýðveldisins, og nú var litið svo á, að sá maður væri aft- urhaldsseggur, og hættulegur andstæðingur stjórnarinnar, sem skrýddist ekki múnder- ingunni. Það heimskulegasta, sem ríkisstjóra getur gert, er að lofa fólki ekki að klæðast eins og það vill, hnekkja sjálfsvirðingu þess með léleg- um fatnaði. Alþýðubúningur- inn var neyðarráðstöfun, það vai'ð að skýla nekt fjöldans og skrautklæði sátu á hak- anum, en nú eru dagar hans að vera taldir. I Kína voru konur kúguð stétt til skamms tíma, fætur þeirra jafnvel reyrðir, svo að þær urðu ör- kumla ævilangt. Sá siður hef- ur verið mjög algengur hjá háum sem lágum, því að hvar sem við komum í hallir og hreysi hittum við ævinlega fyrir aldurhnignar konur með þessu þrælsmarki. Karlmanns- fötin voru konum í fyrstu ytra tákn þess, að þær væra lausar úr ánauð, hefðu sama rétt og karlar og mættu ráða gjaforði sínu, en þvinguð hjónabönd virðast hafa verið allalgeng þar austur frá til mjög skamms tíma. Nú er hjónaskilnaður leyfður og auðfenginn, ef annar hvor að- ilinn getur sannað, að hann hafi verið neyddur til ráða- hags. Okkur var sagt, að um 90% af öllum málum, sem kæmu fyrir kínverska dóm- stóla, væra hjónaskilnaðar- mál, og algengast væri, að konan væri sækjandi. Islenzk- ur Kínafari sagði mér, áður en ég fór austur, að hann hefði undrazt það mjög, hve mikla ofurást konur þar eystra virtust bera til Maós. Hann var boðinn á fund hans ásamt öðram gestum erlend- um. Þegar hann kom úr þeirri ferð spurðu þjónustu- stúlkurnar hann á hótelinu, hvort hann hefði í raun og veru fengið að ganga fyrir formánniíin, og hvort hann ýæri ekki sæll. Hann kvaðst viss \ um, að þessár konuir hefðú talið, að æðsta hnoss, sem dauðlegum maniii gæti hlotnazt, væri að snerita isfald Maós formanns. Slikrar tilbeiðslu kvaðst hann hins vegar ekki hafa orðið var hjá körlum. Við urðum ekki varir neinnar foringjadýrkunnar, enda hefur víst verið prédik-. að í Kína sem annars staðar gegn persónudýrkun. Hins vegar lukust upp augu eins nefndarmanns á leið um fá- tækrahverfi. ,,Að hugsa sér, hvað Maó hefur gert fyrir kvenfólkið í Kína. Þótt hann hefði ekki gert neitt annað en leysa það úr ánauð, þá hefði hann meiri hluta þjóð- arinnar að baki sér.“ Tízkan. En Evudætur eru alls stað- ar samar við sig, þótt kon- ur í Kína kannist ekki við þessa fonnóður sína og haldi jafnvel að hún hafi verið verkalýðsleiðtogi í Eden. Kín- verskir karlmenn tjáðu mér, að þeim leiddist að sjá konur ævinlega í karlmanns- klæðum og skýla kvenlegum vexti sínum. Fögnuður yfir fengu frelsi varir ekki til ei- lífðar, það verður sjálfsagður starsýnt á vestræna stúlku þar eystra, af því að hún virtist tala forláta kínversku, en túlkarnir sóru, að hún væri alkínversk; hún hafði einungis málað af sér Kín- verjasvipinn, og þótti þeim það fulllangt gengið. Fróðir menn fullyrtu, að slíkt fyrir- bæri liefði verið óhugsandi fyrir fáum árum. Skólatelpur eru þar með langar fléttur, í pilsum og blússum og ekk- ert smákínverjalegar í klæðn- burði, en fléttan er gjörsam- lega horfin af karlmönnum. Dansleikir. Sennilega hafa vestrænir samkvæmisdansar og böll ver- ið litin illu auga í Gamla- Kína og talizt til siðspilling- ar. En nú eru Kínverjar farn- ir að dansa og syngja enska slagara og kínversk þjóðlög á víxl eins og íslendingar í á- ætlunarbíl: Þú bláfjallageim- ur, — See you later Aligator. Á Ho ping — hóteli var stundum stiginn dans á kvöldum, ungt. fólk þyrptist þar í stóran sal og dansaði, Bragri, Magnús, þjónn og Jaltob. hlutur og karlaklæðin verða leiðigjörn. Konur eru óðum að leggja þau til hliðar, en taka aftur upp kínversku kjólana eða buxur og peysur svipað- ar þeim sem skólastúlkur ganga mjög í hér á landi. Hinn óspillti kínverski kven- búningur stakk okkur talsvert i augu. Kjólarnir eru aðskom- ir, hnepptir rækilega upp í háls, en með löngum, opn- um klaufum á hliðúm, svo að berir fótleggir fá nokkum veginn að njóta sín, þvi að engar vora í sokkum, en það þykir mjög ósiðlegt að sýna beran barm i Kína. Hins veg- ar staðhæfðu sumir, að kon- ur þar eystra væru í engu haldi fremur en langömmur okkar á Vesturlöndum. Mér dettur í hug „brauðgangshöf- uðsmátt" á serk, sem Guðrún Ósvifursdóttir gerði Þoraaldi, bónda sínum og fann þar skilnaðarsök, að hann gengi i flegnúm náttserk. En Þórður Ingimundárson, friðill Guð- rúnar, kærði konu sína fýrir að ganga í brók með setgeira og skildi við hana af þeim sökum. Kínverjar leggja sig mjög fram um það að tileinka sér evrópska menningu, evrópsk tizka ryður sér þar smám saman til rúms með batnandi efnahag, og Maó eru þakkað-' ar bréytingarnar. Alþýðubún- ingurinn ér að verða einkenn- isbúningur embættismanna og flokksfulltrúa, dökkblár eða ljós eftir stárfi ö'g stððu, en aðrir leggja iiann tií hliðar.' Mér yarð éitt sinn dálítið Kínverskur bjór er góður en var mjög hæverskt og hálf- feimið. Þar var fátt veitinga- borða, en stólar meðfram veggjum og gott danspláss. Um ellefuleytið þagnaði hljómsveitin og unga fólkið hvarf út í buskann. Á þjóðhá- tiðinni 1. og 2. október var leikið fyrir dansi á strætum og torgum, en mér virtist jafnan sem kínverskir karlar vissu ekki gjörla, hvort sér væri það sæmandi að hring- snúast með kvenmann í fang- inu; stúlkurnar voru hins veg- ar dansglaðari en piltar og dönsuðu mjög saman eða kenndu hvor annarri sporið. Borðhald og tedrykkja. Það er sérstök angan i Kína, enda eru þar miklir skrautgai-ðar og kostulegir; hún fylgir manni inn í hús, hana leggur upp af tebollun- um og ríkir við matborðið; og það er drukkið geysilega mikið af teí. Hvar sem við komum, hvort það var safn, skóli eða verkstæði, hófst heimsóknin á þvi, að við vor- um settir við borð og okkur borið te. Gestgjafinn var hljóðlátur, þar til allir sátu yfir rjúkandi tebollum, sem réttir voru báðum höndum. Þegar mest var við haft, voru engir hankar á bollún- um, þá voru þeir nokkurra alda gamlir dýrgripír. Eg hélt í fyrstu að maður ætti að drekka tdð á' vöstræna vísu, og skilja ekkért effir og svalg úr bóllánuót, En þá sló þögó Framhald á 7.‘

x

Nýi tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Nýi tíminn
https://timarit.is/publication/883

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.