Fréttablaðið - 05.02.2013, Side 12

Fréttablaðið - 05.02.2013, Side 12
5. febrúar 2013 ÞRIÐJUDAGUR| FRÉTTIR | ASKÝRING | 12 ÍSLENSKUKENNSLA INNFLYTJENDA „Íslenskan er lykillinn að samfé- laginu og það er mikilvægt hlut- verk bæði námskeiðshaldara og vinnuveitenda að hvetja fólk til þess að læra hana,“ segir Hulda Ólafsdóttir, framkvæmdastjóri hjá Mími – símenntun. Hún segir mikilvægt að fólk sem starfar hér á landi læri íslensku. Fjöldi innflytjenda tvöfaldað- ist hér á landi á árunum frá 2004 til 2007 og í dag eru þeir um átta prósent landsmanna. Aðstæður á vinnumarkaðinum eru þó allt aðrar í dag og innflytjendur keppa í auknum mæli við Íslendinga um störf. Fréttablaðið greindi frá því í síðustu viku að Guðný Guðmunds- dóttir, framkvæmdastjóri hjúkr- unar á Hjúkrunarheimilinu Skjóli, hefði sent erlent starfsfólk sitt í stöðupróf í íslensku. Hún teldi að gera þyrfti meiri kröfur til íslenskukunnáttu þeirra. Innflytjendur frá löndum utan EES sem sækjast eftir langtíma- dvalarleyfi hér á landi verða að hafa lokið 150 kennslustundum í íslensku. Þá er þess jafnan krafist að fólk sem sækir um ríkisborg- ararétt standist íslenskupróf. Mikið framboð Ríkið styrkir 23 aðila sem bjóða upp á námskeið í íslensku fyrir útlendinga, fjórtán á höfuðborgar- svæðinu og níu á landsbyggðinni. Íslenskukennsla var fyrst styrkt árið 2007 og árið 2008 gaf mennta- málaráðuneytið út námskrá þar sem fjögur fyrstu stigin í íslensku- námi eru skilgreind. Ólafur Grétar Kristjánsson, deildarsérfræðing- ur á skrifstofu menntamála, telur námskeiðin hagnýt fyrir innflytj- endur. Ekki hafa þó verið gerðar sérstakar kannanir á árangri ein- stakra námskeiðshaldara. Koma að eigin frumkvæði Flestir útlendinganna leggja stund á íslenskunám hjá Mími – símennt- un en á síðasta ári sóttu 1.500 manns námskeið þar. „Við erum þau einu sem kennum á sex stigum og í ljósi þess hversu mikill fjöldi sækir námskeið hjá okkur getum við mætt fólki eftir styrkleikum. Við erum með sérhæfð byrjenda- námskeið fyrir þá sem hafa taí- lensku, víetnömsku, kínversku, pólsku eða rússnesku að móður- máli. Þeir sem ekki eru algerir byrjendur eru sendir í stöðumat og þannig er tryggt að einstaklingar fái kennslu við hæfi,“ segir Hulda. Hún telur að fólk komi oftast á námskeiðin að eigin frumkvæði. Ólíkar nálganir Ekki eru allir sammála þegar kemur að samræmingu námsefn- is og kennsluaðferða. Hulda segir að samræmingin milli námskeiðs- haldara mætti vera meiri: „Það er oft sagt að þetta sé allt samræmt en við höfum samt lent í því að fá nemendur sem lokið hafa ein- hverju stigi annars staðar og ætla að taka næsta stig hjá okkur en eru ekki nógu vel undirbúnir“. Guðbjörg Eggertsdóttir, verk- efnastjóri hjá Jafnréttishúsi, fagnar því að hægt sé að fara fjölbreyttar leiðir í kennslunni. „Áherslurnar eru ólíkar. Aðaltil- gangur Jafnréttishúss er að stuðla að aðlögun innflytjenda og við leggjum mikla áherslu á hagnýtt nám, það að þjálfa færni fólks í að tala og komast inn í samfé- lagið.“ Stefnt er að því að námið sé atvinnuskapandi fyrir nemendur. Haldin eru sérstök námskeið fyrir atvinnulausa þar sem nemendur fara í heimsóknir í fyrirtæki og kynnast starfi þeirra. „Okkur finnst mikilvægt að nemendur njóti þess að búa hérna og reynum að vekja áhuga þeirra á íslensku samfélagi,“ segir Guð- björg. Hjá Jafnréttishúsi er minna lagt upp úr málfræði en hjá Mími – símenntun. Bæði Mímir – símenntun og Jafnréttishús bjóða grunnnámskeið þar sem kennar- inn talar móðurmál nemendanna. Styrkirnir lækkuðu eftir hrun Ólafur Grétar segir styrkina hafa lækkað eftir hrun. Þegar verk- efnið var fyrst styrkt, árið 2007, nam heildarupphæð 165 milljón- um. Ári síðar var styrkurinn kom- inn upp í 247 milljónir. Eftir hrun drógust styrkveitingar saman og var hann lægstur árið 2010 eða 93 milljónir. Á síðasta ári var 131 milljón króna varið til verkefnis- ins. Spurð hvort styrkveitingar frá ríkinu séu nægar sagði Hulda að síðastliðin ár hefðu fjárframlög farið lækkandi. „Við hvetjum fólk til að læra íslensku en því er ekki gert auðvelt fyrir. Það er töluverð- ur biti fyrir einstakling að borga 34 þúsund krónur fyrir 60 stunda nám,“ segir Hulda. Þeir sem eru skráðir í stéttarfélag geta fengið hluta gjaldsins endurgreiddan. Guðbjörg segist ekki mundu slá hendinni á móti hærri styrk. „Gaman væri að geta gert námið á seinni stigunum sérhæfðara og tengdara atvinnulífinu, við höfum lagt áherslu á ferðaþjónustu en viljum gjarnan tengja námið fleiri greinum.“ Marga skortir þolinmæði Hulda segir Íslendinga þurfa að vera duglegri við að gefa fólki tækifæri til að tala íslensku. „Það er ákveðinn skortur á þolinmæði gagnvart fólki sem er að læra. Oft þegar það talar íslensku er það ávarpað á ensku til baka og það finnst því mjög slæmt,“ segir hún. - ah Aukin krafa um íslenskukunnáttu Innflytjendur keppa nú í auknum mæli við Íslendinga um störf. Áhersla á íslenskukunnáttu virðist hafa aukist. Þó nokkuð framboð er af íslenskunámskeiðum fyrir útlendinga. Ríkið styrkir námskeiðshaldið en nemendur eiga sjálfir að borga rúmlega 30 þúsund krónur. ➜ Linda Lek Thieojanthuk, eigandi verslunarinnar Mai Thai „Ég er búin að búa á Íslandi í 24 ár og fór á námskeið fyrir mörgum árum. Mér fannst erfitt að tala þá en það er allt í lagi núna. Núna er erfiðara að fá vinnu. Ég þekki stúlku sem er búin með þriggja ára hárgreiðslu- nám en fær samt ekki vinnu. Hún talar íslensku en ekki nóg finnst þeim.“ ➜ Nichada Tanuttunya, starfsmaður á Tokyo sushi Ég er nýlega komin til landsins og það er ekki auðvelt að læra íslensku. Núna læri ég aðallega með því að skoða síður á netinu. Ég ætla að skrá mig í Háskólann og læra íslensku þar. Nú er ég farin að vinna á Tokyo sushi í Krónunni og mig langar að geta talað við fólkið sem kemur. Svo er maðurinn minn íslenskur og fjöl- skyldan hans talar núna bara við mig á íslensku. ➜ Agnieszka Magdalena Ciebien, starfsmaður á Grund „Ég kom til Íslands árið 2007 og fékk strax vinnu á Grund. Ég fór á námskeið sem var haldið á vinnu- tíma og það hjálpaði mjög mikið. Svo hef ég líka farið á námskeið hjá Mími. Ég skil ekki allt en ég er fljót að læra af því sem ég heyri. Ég læri líka mikið af að spjalla við gamla fólkið.“ Agnieszka á mann og barn hér en stórfjölskyldan er í Póllandi. „Ég er ekki alveg viss um hvort ég fer aftur til Póllands, ég sakna auðvitað fjölskyldunnar en mér líður vel hér og langar að vera áfram.“ Á NÁMSBEKK Fjöldi útlendinga stundar íslenskunám hjá Mími-símenntun. Mikilvægt að kunna íslensku

x

Fréttablaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.