Reykjavík Grapevine - 09.04.2010, Blaðsíða 38

Reykjavík Grapevine - 09.04.2010, Blaðsíða 38
The Reykjavík Grapevine Issue 04 — 2010 26 I regularly read poetry to Aram, my infant son. He doesn’t “get it,” of course—no matter how I try to explain that he’s really not supposed to understand it but rather “sense it.” But he seems to like the rhythms of it any- ways (and/or his father’s theatrical performance), so I keep at it. I mostly read from this famous little blue book called Skólaljóð (School Poetry), which contains all the national classics from Hallgrímur Pétursson to Steinn Steinarr—the Icelandic poetry canon as it was compiled in the middle of the last century. And as I find myself skipping more or less every poem that deals with God, Christ or Country (about two thirds of the book), in an attempt not to inadvertently indoc- trinate my boy as a Christian nationalist, I become strangely aware of how Icelanders have really never taken the trouble to properly reevaluate their canon. There are a couple of newer books, where some old- ies have been skipped, and a few newbies have been granted access—but mostly it’s the same ol’ same ol’. The same sombre tones, the same sombre attitudes (and when I say newbies, I mean mostly very old new- bies, most of whom are dead already). Some things are probably too sacrosanct. It’d be hard, for instance, to rouse support for changing the national anthem to something more up-to-date (I’d vote for Haukur Már Helgason’s Matarsiðir Sýs- lumannsins í Kópavogi (The Dining Habits of the District Magistrate in Kópavogur) or Kristín Svava Tó- masdóttir’s Klof vega menn (Crotches Kill Men)). So we might have to keep Matthías Jochumsson’s Song of Praise—“Oh, God of our Country, Country of our God”—despite the fact that I wouldn’t read the hor- rendous thing to my son if it’d spawn peace on earth (well, okay, maybe then, but I want it in writing!). But how about Bjarni Thorarensen? Hannes Haf- stein? Do we really need this? How about just cutting the nationalism and the godliness in its entirety? I, for one, believe in the power of poetry, the power of words, of language—and I don’t think this drivel is doing us any good, nor has it ever. It rots your mind. If one were to actually reduce Skólaljóð in this manner, what you’d be left with is nature and a few verses of Steinarr’s “The Time and the Water”. Now, nature is fine and all (and knocking Steinarr is a veri- table crime), but nature and more nature might even- tually get a little monotonous, believe it or not. So how about instead of us just picking out what isn’t popular anymore and inserting a few innocent examples from newer poets (which seems to have been the method of composition for anthologies thus far), we enter the archives and start picking out new interesting exam- ples from the history of Icelandic poetry? Why, for in- stance, is there so little of Æri-Tobbi to be found? He’s hardly even mentioned in the five volume Bókmen- ntasaga Íslands (Iceland’s Literary History). This is a serious canonical mistake—“agara gagara” etcetera! In this process we might also see about finding some more female poets. Reading anthologies one might think that women hardly ever wrote poetry back in the days—but to the contrary, poetry was very much a feminine sport and indeed most poets were women. Granted, not all of it got written down, and collecting the poetry of Icelandic women through- out the centuries is hardly unproblematic. But it is, truly and utterly, a cultural heritage (mostly) ignored (while we spend years debating whether or not sac- rosanct male poet Jónas Hallgrímsson had syphilis, and whether saying so aloud is decent or not). And if there’s anything that gives Icelandic authorities a hardon, it’s the words “cultural heritage” (attention, scholars: free grant money!) A cultural heritage is not an impermeable fact and it has never been. What we consider important to our “national image” (a dubious and difficult concept in and of itself), or to ourselves privately—what we make available so that I can read it to Aram—isn’t etched in stone. It’s written on paper and it can and should be reevaluated every other year or so. A cultural heritage is a construction like any other, we define it—it is not an otherwordly, uncontrollable entity which controls us—we control it. And so we should if, at all, we give a damn. poetry | Eiríkur Örn Norðdahl Canon Fodder news | Marc Vincenz Last month the London Times contem- plated volcanic fallout in 2010 due to the inevitable eruption of Katla; Alþingi agreed to rent out Keflavík’s former NATO base to a privately-owned military company (strangely, this news received little attention in the international media); and President Ólafur Ragnar Grímsson suggested flogging Iceland’s NATO ma- rine facilities as a way station (for when the polar ice cap has melted through). Newsweek recently confirmed China’s interested in taking over the abandoned NATO naval base (which perhaps explains why Iceland was not invited to the recent Arctic countries meeting in Canada?). What else is up for grabs? Well, cer- tainly no strip clubs—that business model is now firmly a thing of the past. On March 25, the Guardian hailed Ice- land as the world’s most feminist country. As of July 1, it is illegal for any business to profit from the nudity of employees. This makes Iceland the first country in the world to ban stripping for “feminist reasons”. Kolbrún Halldórsdóttir, former Minister for the Environment, was quoted as saying: “I guess the men of Iceland will just have to get used to the idea that women are not for sale.” On March 31, following the lead of Fitch Ratings, Standard & Poor’s (S&P) lowered Iceland’s credit rating to BBB/A-3, which for all intents and purposes is pretty much a junk rating. S&P stated to Businessweek that “po- tentially prolonged application of foreign exchange controls will restrict Iceland’s monetary and fiscal flexibility and invest- ment prospects.” Meaning that Iceland will have to do some serious mind- bending in order to generate any possible foreign currency earnings. Nothing new on that front, but let’s have another look at the numbers as laid out by Bloomsberg: Iceland has to finance a 230 billion ISK deficit in 2010. It is expected that 190 billion will be generated domestically by selling government debt. Another 40 bil- lion will be come out of the central bank’s deposits. A 1 billion- euro ($1.3 billion) bond matures, and should be paid up by December 2011. So, have the powers that be tightened their belts and donned their thinking caps? Well, you be the judge. Even if stripping is now illegal, it ap- pears Alþingi seems to think it is above the law as far as the sale of whale meat is concerned. On March 18, The Internation- al Fund for Animal Welfare (IFAW) stated that Iceland is illegally selling whale meat to EU countries, including Denmark and Latvia. Talking about spurious activities, the Guardian, the Washington Times and Salon Magazine all commented on Wikileaks’ newest: namely the leak of US diplomatic documents including the pro- files of Jóhanna Sigurðardóttir and Össur Skarphéðinsson. Jóhanna immediately called for a visit from Sam Watson, US charge d’affaires, presumably to give him a right old spanking. Wikileaks also claim they have been the victim of harassment by the Pentagon and their friends in Iceland. Wikileaks’ editor Julian Assange suggested that he was being followed by the CIA from Iceland to a recent conference in Sweden. At the same time he pointed out that the local police was holding one of his Icelandic volunteers in custody. Surely he’s not intimating that the Icelandic police are colluding with the CIA? "We have discovered half a dozen attempts at covert surveillance in Reykjavik both by native English speakers and Icelanders. On the occasions where these individuals were approached, they ran away,” noted Assange. Oh, what a tangled web we weave. Bet you can’t wait for the next round of Icesave negotiations. Kreppa in the International Eye: March Strip clubs, spies, crazy money, and other eruptions Movies | Review The Good Heart is Dagur Kári’s third feature film after Dark Horse (Voksne Mennesker, 2005) and Noi The Albino (Nói Albínói, 2003). In his films, the story usually revolves around a few main characters, their way of connecting to other people and finding people who understand them. A good example is Noi, where a very particular boy in a small fish- ing village creates a world of his own as a reaction to how a few people un- derstand him or give him a chance to be himself. Dagur Kári developed this theme further in Dark Horse, which was made with Danish actors and shot in Danish. Now with his new film, an English-language one featuring ac- tors who have made a career in the US, he takes a new approach to this theme. The two main characters are men who each in their own way have come to an existential end station. They are as different as could be: Lucas, the young homeless boy, and Jacques, the old bad tempered bar owner. They meet at the hospital after Lucas tries to commit suicide and Jacques is recovering from his fifth heart at- tack. After Lucas leaves the hospital, Jacques seeks him out and takes him under his wing. He then starts to teach him how to run his bar with his philosophy of life. One might say that the bar be- comes the two main characters’ en- tire existence, and those that enter the bar are the few people who en- ter their lives. Jacques only allows customers he knows and trusts into the bar. His heart has been hurt and the bar is a place where he can take total control of his environment and where he feels safe. The biggest threat to him is when the girl April enters the bar. Lucas, being kind and good hearted, can’t deny her when she asks for help and has no other place to go. That is a good example of the main characters’ huge contrast. Lu- cas is young and early on his path in life and wants to help others. Jacques is old and close to the end of his path and avoids helping others and trusts no one. This is underlined when Jacques says to Lucas that he is not here to save people, but to destroy them. One could also say that, in a way, that is how the world works. In The Good Heart, the char- acters’ world takes place in small spaces, a confined universe. This gives them a feeling of comfort and security, like with Nói in his cellar, which also keeps him safe in the tragic events at the end of the film. Although Dagur Kári ś three films have similarities they are quite dif- ferent from each other and therefore cannot be considered as a trilogy but more of a process and development of a young and interesting film di- rector. The Good Heart is definitely recommended for those who want to experience the fruits of the constant- ly growing Icelandic film scene. Different Hearts Dagur Kári’s The Good Heart examined EyJÓlFuR EyVindaRSon did you KnoW? Our film critic Eyjólfur Eyvindarson also releases Icelandic hip hop under the name of Sesar A. He is often referred to as "The Grandfather of Icelandic Hip Hop". Check him out and learn why.

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.