Akureyri


Akureyri - 27.02.2014, Side 16

Akureyri - 27.02.2014, Side 16
16 8. tölublað 4. árgangur 27. febrúar 2014 VATNAJÖKULSÞJÓÐGARÐUR VATNAJÖKULSÞJÓÐGARÐUR PO RT h ön nu n Verkefnislýsing vegna breytinga á Stjórnunar- og verndaráætlun Vatnajökuls- þjóðgarðs vegna stækkunar þjóðgarðsins í Krepputungu og Kverkárnesi. Svæðisráð austursvæðis vinnur að breytingu á Stjórnunar- og verndaráætlunar fyrir Krepputungu og Kverkárnes vegna stækkunar þjóðgarðsins, í samræmi við 12. gr. laga um Vatnajökulsþjóðgarð nr. 60/2007. Hægt er að nálgast verkefnislýsinguna á heimasíðu þjóðgarðsins www.vjp.is undir Verndun og stjórnun www.vatnajokulsthjodgardur.is/verndun-og-stjornun/ stjornunar--og-verndaraaetlun. Einnig liggur hún frammi til kynningar á aðalskrifstofu þjóðgarðsins að Klapparstíg 25-27, 101 Reykjavík. Ábendingum er hægt að koma á framfæri til Þjóðgarðs- varðar á austursvæði, Skriðuklaustri, 701 Egilsstaðir eða á netfangið: agnes@vjp.is fyrir 17 mars. AUGLÝSINGASÍMINN ER 578-1190 Að hlæja duglega eina kvöldstund Ef einhver hélt að meðlimir Frey- vangsleikhússins ætluðu að taka því rólega eftir að hafa sýnt 36 sýningar á verkinu Emil í Kattholti á þriggja mánaða tímabili þá hefur sá hinn sami rangt fyrir sér. Aðeins 5 vikum eftir síðustu sýningu á Emil frum- sýndi félagið gamanleikinn Þorskur á þurru landi þann 20. febrúar síð- astliðinn. Verkið er farsi og er skrifað af Bretunum Allen Lewis Rickman og Karl Tidemann en þeir félagar lögðu upp með að skrifa fyndnasta leik- rit sem þeir hefðu skrifað en margt fyndið hafa þeir skrifað í gegnum tíðina og Tidemann m.a. skrifað fyr- ir David Letterman. Á frummálinu kallast verkið Off the hook en Leik- stjórinn, Daníel Freyr Jónsson, þýddi verkið og staðfærði. Óhætt er að segja að þýðingin og staðfærslan hefur tekist vel hjá Daníel Frey. Verkið gerist á skrifstofu sendiherra í New York sem þarf að takast á við sendifulltrúa Íslendinga vegna fiskveiðideilna sem svo leiddu til Þorskastríðsins. Í upprunalega textanum voru Bretar staðnir að ólöglegum veiðum við strendur upp- skáldaðs lands í Suður-Ameríku en Daníel Freyr stendur afar fagmann- lega að staðfæringunni og varpar sannfærandi ljósi á hugsanlegan aðdraganda Þorskastríðsins. Óhætt er að fullyrða að sýningin hafi í alla staði tekist vel og í raun farið fram úr öllum væntingum undirritaðra. Leikararnir stóðu sig allir mjög vel og tókst hverjum og einum að skapa afgerandi og áhuga- verða persónu. Þar spilar einnig inn í að búningar og gervi voru afskaplega vel útfærð. Leikararnir fóru afar vel með sínar línur og mjög gott flæði var í textanum þó einstaka sinnum bæri á því að framsögn væri óskýr. Hannes Blandon átti stórleik sem vesalings Íslendingurinn sem beittur var misrétti og sætti illri meðferð Bretanna. Sviðsmyndin var afskaplega vel heppnuð og skapaði sannfærandi upplifun af skrifstofu sendiherra í New York. Sérstaklega var það upp- hækkun á gólfi og lýsing undir því auk þess sem bókahilla sem reyndist vera leynihurð setti afar fágaðan svip á sviðið. Þó bar á göllum í vali á leikmunum sem stungu í stúf við heildarmyndina. Verkið er mjög fyndið og inniheld- ur allar mögulegar gerðir af farsa- bröndurum. Það var hlaupið inn og út um hurðir, klassískur misskiln- ingur milli persóna var á sínum stað, svokallaður “slapstick” húmor, fyndnar setningar út í loftið, fólk að detta, hnyttin tilsvör, neyðarlegar kringumstæður og fleira. Húmorinn hélt áhorfendum allan tímann en náði ákveðnum hápunkti rétt eft- ir hlé þegar allt ætlaði um koll að keyra af hlátrasköllum á bekkjunum. Hvort sem leikhúsgestir hafa beðið óþreyjufullir eftir næsta farsa eða verið hvíldinni fegnir síðustu misseri er getum við með góðri sam- visku mælt með ferð í Freyvangsleik- húsið fyrir þau sem langar að hlæja duglega eina kvöldstund. a Hugrún Katrínar- og Jónsdóttir Scully & Sóley Björk Stefánsdóttir skrifa um leikhús ÞAÐ ER MARGT að gerast í þessari mynd. Maður hjólar, bíl er ekið og varðskip prófar dælubúnað með þeim afleiðingum að úr verður mikið sjónarspil. Daníel Starrason

x

Akureyri

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Akureyri
https://timarit.is/publication/1079

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.