Reykjavík Grapevine - 14.08.2015, Blaðsíða 26

Reykjavík Grapevine - 14.08.2015, Blaðsíða 26
26 The Reykjavík GrapevineIssue 12 — 2015DESIGN Saga recently made her feature-film debut in 'Bakk' (“Reverse”), as the hitchhiker who joins two friends attempting to drive Iceland's Ring Road in reverse gear—but, she says, “I want to participate in every decision” on creative projects. Though she got her start at Iceland's National Theatre, she elaborates, “I like it more when I’m able to say things I want to say, not what somebody decided in the 18th century I was supposed to say.” So, with fellow comic Dóri DNA, she's writing a play in which the two will play stand-up comics, who are also in a relationship. The play is tentatively titled 'Je Suis...', as in “Je Suis Charlie,” with a new name to be selected regularly, in tribute(?) to someone in the news for controversial statements. When I began recording our conversa- tion, Saga had just finished describing an idea for a character who lives his everyday life according to the dramatic conventions of opera: in the middle of a conversation with his wife, he might turn ninety degrees and begin singing an aside to the audi- ence, while his wife is like, “Um, honey, I'm standing right here.” Do you ever workshop material in conversation? After I’ve talked to someone I’ll sometimes think, “Hmm, that could maybe work…” But I never go into a conversation think- ing, “I’m going to try this joke,” and use the person I’m talking to like a laboratory rat. I notice other comedians do that, and I get so frustrated. I don’t want to participate in that conversation because I know that they’re not really talking to me. We were having this discussion, me and Dóri, about how it’s so difficult when you’re asking a comedian if he thinks something's funny— we never laugh, we’re being so focused: [in robot voice] “YES. THIS IS REALLY FUNNY. IT’S REALLY FUNNY AND YOU SHOULD WORKSHOP IT FORWARD.” “Yes, but you’re not laughing.” “NO, BUT I UNDERSTAND IT AND I THINK IT’S FUN- NY.” It’s weird, I almost never laugh when I go to stand-up. And I hate that. Do you know when something’s going to be funny? The best jokes usually happen when you’re not sure and then they work. It’s also the worst moment, when you’re not sure and they don’t work. My mother’s my greatest critic, she thinks only a few things I do are funny. She’s always asking me, “Oh, what are you going to say?” “Uh, I’m quickly going to talk about lesbians, then I’m going to talk about my youth, and…” And she stops for a second and is just… “I don’t think it’s funny.” And it’s like, Mom! I have to go on in like ten minutes, just clap for me, or tell me that you love me and I’m your baby girl or something. And she’s like, “I would rather you just made jokes about climate change,” and she walks away, and I’m just like, “Fuuuck.” And then I have had conversations where she says, “This joke is not funny,” and I tell her, “Yes, I know it’s not funny when I tell it to you alone, but [striking hand firmly on table] I know. it will. be funny.” But this thing where you really believe in a joke—I’ve also had difficult jokes. Difficult jokes In another interview, you discussed a favorite routine from your last stand-up set, where you tried to get inside the absurd mindset of a rapist at the Westman Islands festival, as he debates between committing a rape, and partaking in other festival ac- tivities—like a guy going through the Airwaves schedule with a highlighter. It’s really a difficult subject—also to make jokes about. Often people don’t laugh, just in case a joke is going to be brutal. Even though it’s funny and not brutal. They choose not to laugh because they want to be safe; and I totally understand. In the end, because I knew people would feel uncomfortable, I decided to say, “Now, in my performance, I will tell you a rape joke. Which is extremely funny, but it’s really difficult, but the underlying text is, Do Not Rape, so I’m just going to tell the joke like that instead: Do Not Rape.” I didn’t tell the joke, I just told the underlying text, which I thought was funny. Do stand-up routines have trigger warnings now? Today you have this Twitter thing where people try to be first to point out mistakes others make, what can be interpreted as bad jokes. And that is difficult, be- cause you can’t ignore it, but still you have to be free to tell whatever you want. Most jokes are sup- posed to be on the edge. You’re supposed to end up asking, “Why exactly was it funny?” It’s funny because it’s telling some- thing uncomfortable, or putting you in a bad spot. When you’re onstage presenting a perspec- tive on sensitive sub- jects, are you playing a character? I take my worst things, and I ultimate them. I think that’s necessary—I don’t believe I’m such a bad person that I’m the only one who has these bad opinions. So if I talk about them, it can be a release, for me and others: “Somebody is as stupid as I am,” or, “Somebody else is also such a small soul that he gets irritated in traffic”—not that I'm doing traffic jokes a lot. Am I talking too much? I’m thinking about it a lot these days because we're writing this thing, me and Dóri. If I think something is funny, like for instance my rape joke, which is absolutely not mak- ing fun of victims... And if the festival's not going to address it, or work on it, then it’s really stupid to have it. Like if I was going to have my birthday party, for instance, every year, and every year someone at my birthday party was raped, then I would not want to have my birthday party. “Uh, we’re just going to skip it this year, you know, it’s not worth it?” Or talk about it and really try to prevent it. And of course, when people do this, try to prevent jokes from being racist or male-chauvinist or whatever, they’re trying to make society better. But it’s just such a dangerous thing to be making decisions about: This is funny, this is not funny. Of kiwis and authorship In 'Bakk', you play a character written for you by Gunnar Hansson, the film's writer/codirector/star. Often, I was asking Gunnar, “I don’t think I’m acting enough, shouldn’t I talk like [lisps], or walk like [stands and walks around table with a hunch, like Marty Feld- man in 'Young Frankenstein'] , so I have some- thing to play?” I didn’t think I was doing my job enough, be- cause I was be- ing so normal. But he always said, “No no no Saga, you’re do- ing it just like I visualized her.” Camera work is so much about relaxing and do- ing nothing. I had a hard time doing that—I really wanted to be eating a kiwi. That was my idea for every scene: I would be eating a kiwi, with the skin on it, which I think is a bit like eating a hamster. It would be weird, but still subtle. It was al- ways like, “Ok, what if I eat a kiwi?” “No, I don’t think you should be doing anything.” Did they ever placate you, like, “Let’s do one take with the kiwi and see how it looks”? Yeah, they said, “If you bring the kiwi tomorrow, we'll do it.” So I brought like twelve kiwis, but they rotted before they left me do it. I felt really bad, playing be- hind them. I was supposed to be listening; I always felt like I was doing nothing, so I was also really afraid that I was doing too much, over-active listening like [strokes chin] “A-ha!” We stopped shooting, and I called my best friend: “I have ruined the film. I, on my own, managed to ruin a whole film. I took these millions and threw them in the garbage.” She was like, “No no no,” but I was so sure I had over-acted or under-act- ed everything. And then I called Gunnar like a month after that because I thought about it constantly. Like, I have to say sorry to him, I have to ask for forgiveness that I did not do enough, or did too much—I was sure he was mad at me but couldn’t say. Because it’s a really rough thing to say—“You ruined my movie, you killed my baby.” And then I called him: “I know what you’ve been thinking, and I agree with you: I ruined your film.” And he just laughed in my face. But I was really convinced I had sucked. This play you’re writing now… Writing is so difficult, because you have a thousand options, and you decide to say one of them. So you have to be really sure of yourself. I’m always doubting, which is maybe something I should be talking about to my psychiatrist instead of in this interview. But this play is going to be awesome, I think. Mostly just because working with Dóri has been so energizing. It’s so impor- tant, when you’re working this closely with someone, that you’re able to say, “I don’t think this is funny.” And it’s a really hon- est show. We’re supposed to be criticizing each other in it, so we’ve been, “I think my character will hate this about you,” and he’s just like, “Ok, I think I hate this about YOU.” The play is about: What is funny? What are we allowed to joke about? When is it freedom of speech and when is it just being rude and violent against others? Where’s the line? Last seen in these pages in our group portrait of Ice- land's stand-up comedy scene (Issue 4, April 2015), Saga Garðarsdóttir is one of the country's rising stars—even if, as she said when we caught up with her again earlier this summer, “stand-up is just me, alone, writing things and then standing on a stage, and every time I’m sure people will hate me and I’m really happy when they don’t.” Words Mark Asch Photo Anna Domnick “Why Exactly Was It Funny?” Talking about political correctness, self-doubt and kiwis with comic, actress and playwright Saga Garðarsdóttir CULTURE I really wanted to be eating a kiwi. That was my idea for every scene: I would be eating a kiwi, with the skin on it, which I think is a bit like eating a hamster. It would be weird, but still subtle. It was always like, “Ok, what if I eat a kiwi?” “No, I don’t think you should be doing anything.”
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.