Dansk-Islandsk Kirkesag - 01.05.1928, Blaðsíða 9

Dansk-Islandsk Kirkesag - 01.05.1928, Blaðsíða 9
Dansk-islandsli Kirkesag. 9 daktøren af »Bjarmi«, oand. theol. Sigurbjorn Å. Gis- lason, fortæller Forf. bl. a. følgende Oplevelse fra sine Besøg hos Fangerne: »En Søndagmorgen for mange Aar siden gjorde jeg mig rede til at gaa hen i Straffeanstalten, ikke for at »prædike«, thi det gør jeg meget sjælden dér, men for at tale med Fangerne i Enrum. Jeg tog nogle Traktater fra mit Bogskab til at give dem, ligesom jeg plejede, men da jeg saa paa dem, be- mærkede jeg, at der mellem dem var en dansk Trak- tat af Pastor Kold, som nu er Formand for den danske Indremission (senere oversat paa Islandsk under Titlen: »SundurkramiS hjarta«, et sønderknust Hjerte). »De Fanger, som nu er i Straffeanstalten, forstaar ikke Dansk,« sagde jeg til mig selv og var paa Nip- pet til at lægge dette Skrift til Side, men saa faldt det mig ind, at jeg kunde give det til en syg, som jeg agtede at besøge bag efter, og tog saa det danske Skrift med mig sammen med de islandske. Da jeg kom hen i Fængslet, blev jeg gjort op- mærksom paa, at der for nogle Dage siden var kom- met en dansk Dreng derind, som skulde være der nogle Maaneder. — Da blev jeg glad over at have et Skrift med, som han kunde forstaa, og da jeg kom ind i hans Celle, saa jeg, at den danske »Dreng« var en ung Mand, letsindig af Udseende, men uden egent- lig Forbryderpræg. — Han forstod aldeles ikke Is- landsk, saa hvad der i det følgende er meddelt af vor Samtale, er gengivet i Oversættelse*). »Jeg er glad for, at jeg her har et Skrift, som De forstaar. Ganske vist havde jeg ingen Anelse om, at der var en dansk Mand her, og jeg har aldrig før truffet nogen af Deres Landsmænd i dette Hus,« sagde jeg, idet jeg rakte ham Skriftet. Han saa paa det, skiftede Farve og sagde: »Dette er sært og underligt; den første Bog, som bliver givet mig at læse i Tugthuset i Island, er skrevet af den Præst, som har konfirmeret mig.« Dette forekom mig ganske usandsynligt, men jeg ) Forf.s lille Skrift er jo affattet paa Islandsk.

x

Dansk-Islandsk Kirkesag

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dansk-Islandsk Kirkesag
https://timarit.is/publication/1298

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.