Reykjavík Grapevine


Reykjavík Grapevine - 01.08.2018, Blaðsíða 33

Reykjavík Grapevine - 01.08.2018, Blaðsíða 33
33 Th e R ey kj av ík G ra pe vi ne Be st o f I ce la nd 20 18 One of the most beautiful places in Iceland, just two hours drive from Reykjavik. A charming atmosphere, and a restaurant known for its exquisite cuisine. REMOTE LUXURY hotelbudirhotelbudirhotelbudir.is budir@budir.is +354 435 6700 His collection of paintings and sculptures developed and grew over the years as he en- thusiastically set about this new task. Samúel’s ambition seemed to know no bounds. After he designed an altarpiece that was rejected by the church at Selárdalur, he simply built a church of his own to house it; his sculptures of people and wildlife mushroomed around his home to include a fountain surrounded by colourful, car- toonish lions. The house itself also later received a colourful makeover, and Samúel picked up a nickname: “Listamaðurinn með barnshjartið,” or “The art- ist with a child’s heart.” Into disrepair After his death, this artist’s farmstead started to deterio- rate. Selárdalur is lashed by un- forgiving Arctic weather in the winter, and without Samúel’s presence, the sculptures became worn to the point at which it seemed they might disintegrate. The fountain stopped work- ing, and the house and church slipped into disrepair. So it was that in 1998, a com- pany was started to protect and preserve his oeuvre. A film about Samúel’s life and work was released in 1999, which brought some new attention to the crumbling museum, and in the Spring of 2004, restoration work began. A German sculptor named Gerhard König led the restoration work, supervising teams of volunteers over several summers to renovate the build- ings and restore the sculptures to their former glory. Powerfully pure The cluster of buildings that make up the museum are a strik- ing sight as we roll around the final bend and arrive at Selárda- lur. They stand perched in a field near the ocean, a spot of colour amongst the rough, rol ling farmland and vast mountains. Although it’s May, Iceland is still struggling to make the transi- tion from Winter into Spring. We pull up and walk over to the farm, and the icy grass crunches beneath our boots. I pause for a moment to take in the view: there isn’t another another soul in sight, the air is crisp and cold, and the surrounding natural environment feels powerfully pure. The church door is left on the latch. Much of Samúel’s work has been removed for safe keeping, but there are water- proofed prints of his paintings on the walls. There are several photographs of Samúel at work, and a couple of architectural maquettes—grand visions that were never realised, perhaps. A break in the clouds The scu lpt ures themselves stand clustered behind the colourful museum building, which is locked for the Winter. The lion fountain is turned off, but a plastic pipe coils away to- wards the house; Gerhard got it working again, eventually, and it’s turned on when the summer visitors arrive. One sculpture is of a tall man looking into the distance and shielding his eyes from the sun. A break in the churning clouds occurs right on cue, casting a shadow over the sculpture’s face, as if he might spring to life and turn away at any moment. Nearby, a small duck sculp- ture carries ducklings on its back next to a man feeding fish to a tame seal. The lions have spiky whiskers made from wire, and a knee-high blue seahorse sits to attention. They’re play- ful ly naive and beautiful ly stylised cartoonish representa- tions of Samúel’s environment, his life, and his visions, and each one brings a smile to my face. We linger for a long time, snapping photographs and tak- ing it all in. An information plaque tells us that the farm- house is being rebuilt, and will one day hold a living space for visiting artists and scholars. As we finally head back to- wards Bildudalur, I’m struck by Samúel’s unlikely legacy. His museum stands as a proud monument to the simple joys of making art, and with the ongo- ing restoration efforts of its de- termined team of protectors, his work will continue to bring joy and inspiration for generations still to come. “A break in the clouds occurs right on cue, casting a shadow over the sculpture’s face, as if he might spring to life at any moment.”
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.