Reykjavík Grapevine - aug. 2022, Side 6

Reykjavík Grapevine - aug. 2022, Side 6
If you’re looking for an Icelandic meal to give you food poisoning this summer, boy do we have the article for you! A piece ran in RÚV recently with the headline “Sex Sjúklegar Íslenskar Sumarplötur,” or “Six Sickly Icelandic Summer Plates,” so we can only imagine what kind of recipes the national news is recommending. Maybe some svið (boiled sheep head)? Or a little hákarl (fermented shark)? But wait! Why is this article filed un- der RÚV’s “Tónlist” or “Music” section? Why would anyone want to listen to “sickly plates”? Did RÚV mix up when categoris- ing the article—or did Google Translate mess up once again? Fortunately for those of us with weak stomachs, the article has nothing to do with food sickness and everything to do with great albums. Damn it Google! We thought we could trust you this time. The word “sumarplötur” actually means “summer albums,” not summer plates. This resolves the article categorisation confu- sion. While Google was correct that “sjúkle- gar” means “sick,” it was incorrect with the usage. Google believed the author is saying the summer album has an illness or is sickly. In reality, the author is saying the album is cool or rad. Turns out RÚV just wanted to share some sick summer albums for our listening pleasure. Feel free to check out these recommendations or better yet, bypass the translation confusion and check out the Grapevine’s own music recs, already in English… But wait. When we went to grab a screenshot of the mistranslated title, it suddenly corrected itself to the right wording, defeating the purpose of this entire article. Google: 1, Grapevine: 0. AE All through the last week of July and the first week of August, southwest Iceland began experiencing a series of earthquake swarms clustered around Fagradalsfjall and Reykjaneshrygg, both of them on fault lines and the former of which, as you likely know, is already the site of a volcanic eruption. These quakes began to increase in both frequency and intensity as the first week of August drew on, giving many people, including Iceland’s earth scientists, the impression that another volcanic eruption was coming. And then, in the afternoon of August 3rd, Meradalir erupted in a curtain of lava. There’s a lot that’s the same about this eruption and the previous one at Fagradalsfjall. For one, it’s also a fissure eruption, meaning a curtain of some very pretty lava is spewing into the air, but with little to no ash (fortunately). What makes it different is that there’s a lot more lava than there was at Fagrad- alsfjall. What does this mean for us? Well, the good news is it’s far away from infrastructure and residences, so no one is in any immediate danger. The bad news is, more lava means more gas–deadly gas, like sulphur dioxide, which even at non-lethal levels is not good for your lungs and very irritating. Not much of a problem when there’s wind–and if there’s one thing Reykjanes Peninsula has a lot of, it’s wind–so long as you’re upwind of the volcano. That said, Civil Defense is advising people that no matter how pretty the volcano is, it is still a dangerous, poten- tially deadly site. Caution is very much advised. So dress warmly, head out early, bring food and a fully-charged phone. And when you approach the site, stay upwind and a bit further away than you would think might be absolutely safe (which, frankly, is probably further away than you’ll see a lot of people being). The wonder and majesty of a volcano is indisputable, but there have already been injuries there, and the eruption is barely 24 hours old at the time of this writing. Live to enjoy the memories. Do it for us. ASK AN EXPERT Q: Why Do Icelanders Switch Their ‘W’s And ‘V’s In English? Words: Asha Edmondson Photo: Kristinn Ingvarsson If you’ve spent time speaking English with an Icelander, you may have no- ticed some of their letters get mixed up. Somehow ‘vikings’ become ‘wik- ings’ and ‘west’ becomes ‘vest.’ We were curious if there is a scientific–or better yet, linguistic–answer to this consonant switching madness. We sought out the help of linguist Hanna Óladóttir, an Assistant Professor at the University of Iceland, to answer our question. “First of all, we don’t have [‘w’] sound in our sound system,” Hanna explains. “When you’re learning or speaking a second language, the sound sys- tem of your native language can take over.” Hanna adds that the consonant confusion is so prominent that Eng- lish teachers make a point to address it in courses. “I remember our English teacher used to make us say ‘very’ and ‘visit,’ so we wouldn’t pronounce them in- correctly. We don’t have the sound for ‘w’ in Icelandic, so you might hear Icelanders say ‘wery’ instead of ‘very’ because we start to confuse them!” Hanna says. The ‘w’ and ‘v’ switch does not happen with every word, instead it’s almost like an overcompensation due to confusion of which consonant to use. Hanna also clarifies that words which have recently come into mainstream discussion—such as ‘vaccines,’—may be more at risk of having their conso- nants swapped. “[Vaccine] is a new word. It’s a word that you’re not used to using and then suddenly, because of the pandemic, everybody is using it. And people think ‘ah okay it’s an English word, it probably has a ‘w’ instead of a ‘v’!’” Hanna says. “If you know you should be attentive to something, you question yourself and get confused.” Here We Go Again! Yet another volcano Words: Andie Sophia Fontaine Photo: Art Bicnick First LOST IN GOOGLE TRANSLATION Music Sickness? 6The Reykjavík Grapevine Issue 08— 2022 SMASHED BURGERS AND NASHVILLE-STYLE HOT CHICKEN IN DOWNTOWN REYKJAVÍK HAFNARSTRÆTI 101 REYKJAVÍK

x

Reykjavík Grapevine

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.