Jólablað Söguútgáfunnar - 15.12.1940, Blaðsíða 6
6
Jó 1 ab 1 að Soguútgáfunnar
1940
Framhald af 5. síðu.
aði ofurlítið skjálfraddaður: Jú e,
þú ætlar að skilja við pabba, og
ég á að verða hér eftir«.
Nú var maður hennar kominn til
og stóð við hliðina á d engnum-
Hann tók utan um drenginn og
sneri honum að sér,
>Hver hefir sagt þér þetta?« —
Drengurinn leit niður og þagði,
Þá sagði Hans iitli: >Fóstra hefir
sagt það«.
Ömurleg kyrrð ríkti í stofunni,
og inn í þessa kyrrð ófst skyndi-
lega ósköp veíkt snöktandi kvein.
Foreldrarnir svipuðust um til að
gá að, hvaðan þetta einkennilega
hljóð kæmi, og ráku þá augun í
ofurlítinn barnsskó, sem stóð út-
undan borðdúknnm. Móðirinn laut
snöggt niður og dró fram Lilju
litlu, yngsta barnið, sem var sex
ára gömul-
»Ég vil ekki' sagði barnið
snöktandi, — ég vil ekki, að þú
eigir að — að — ski — ski —
skilja!«
Móðirih strauk skjálfandi hendi
yfir hár barnsins. Hún leit hægt
á öll börnin fjögur, Tvö þau næst
elztu voru líka með tárin í augun-
um. En elzti drengurinn stóð og
kreisti bók á milii handanna og
opnaði og lokaði henni í sífellu,
vandræðalegur á svipinn. Móðirin
þrýsti litlu dóttirinni upp að sér.
Foreldrarnir horfðust í augu, lengi
og alvarlega spyrjandi. Og aiit í
einu sagði móðirin, — og málróm-
ur hennar var svo hlýr og bjartur,
að hún kannaðist ekki við hann;
»En þetta er ekki satt, börnin
mín. Fóstra hefir bara verið að
hræða ykkur rneð þessu, svo að
þið skylduð vera góð!«
í einu vetfangi voru öll börnin
komin í þyrpingu utan um hana,
og hún tók þau öil fjögur í fang
sér opnum örmum: — »Ef þið
aðeins eruð góð og þykir vænt
um mömrnu, þá . . . þá . . , .«
Og hann hvíslaði heitt og inni
iega:
*Aldrei — aldrei — aldrei fram
ar á ævinni, — heyrirðu það?«
Hún drap höfði og brosti, Og
það var hlý og björt hamingja í
brosinu.
(tielgi Valtýsson, þýddi).
Það er alltaf bezt að verzla til jólanna í
NÝJU KJÖTBÚÐINNI S í mi 113.
............... ......................■
f f
h k
| Sparið gjaldeyri. Borðið islenzkan mat. f
^HlllllllllllHl^
f Verzlið ávalltvið
! Kjathfiö K. E. A. j
's ■n
É ............................ ....
t
'
Kaupi notuð
íslenzk
Frímerki
hæsta verði
samkv. frí-
merkjaverð-
listum mín-
um, en þeir
fást ávallt f
næstu hóka-
búð.
tEiFR ElRir.SS.OHS DA.Y
'v. oct. 1^38 ’
f ÍSIANO
Snorri Benediktsson
P.OX 134. Akureyri.
(Bækur Sögu-j
| útgáfunnar. |
i Fyrsta bók Söguútgafunnar; |
Saklausi litli fanginn j
eða Páll sjó- |
ræningi, eftir j
Sylvanus \
Cobb■ — I
er sagan um ;
unga stúlku, |
sem hernumin [
var af forhert- \
um sjóræn =
i ingja, Bókin lýsir vel lífi og hátt 1
i um sjóræningja, orustum þeirra |
i við ofureflið o'g harðneskju. — [
I Önnut bókin ; V O f r f § n :
eftir eitt bezta ;
skáld Norð- [
manna \
Sven Moren. i
Saga um ústir \
og æíintýr frá I
Norður-Noregi [
í þýðingu hr. [
Uelga Yaltýss. [
iðja bökin: Fallegi hvíti í
púkinn. — {
Eftir Cjuv i
Boothby. i
Sagan lýsir vel [
stúlku, er seg l
ir ranglætinu i
stríð á hendur i
og hlaut nafn- i
ið »Fallegi i
§ hvíti púkinn« fyrir, en lesandinn i
[ verðar svo sjálfur að dæma um, i
; hvort hún verðskuldar nafnið eða ?
\ ekki.
j Fjórða bókin: Allir llUgSa \
; Um SÍg. — Skáldsaga eftir i
i norsku skáldkonuna Sigrid Boo, i
[ kemur á bókamarkaðinn innan [
| skamms.
[ Höfundur þessarar bókar er 42 [
[ ára að aldri. Fyrsta bók hennat' i
[ kom út árið 1022, en 8 árunt j
I seinna kom út sú bókin, sem í j
[ einu vetfangi gerði höfundinn i
[ frægan. um öll Norðurlönd. Heit- j
[ ir sú saga: »Við, sem vitvnum j
[ eldhússtörfin*, og hefir m. a. ver- i
[ ið þýdd á íslenzku. Síðan hefir i
[ hver bókin rekið aðra^ og má j
[ biklaust telja Sigrid Roo einhvern'j
[ vinsælasta rithöfund á Norður- [
[ löndum síðasta áratugirm. *A11 ir i
[ hugsa um sig*, kom út 1934 og [
j náði skjótt mikilli útbreiðslu. [
[ 1938 var búið að gefa út af henni i
[ 35 þúsund eintök. Sagan gerist [
[ í norskum smábæ, og á búgarði j
j f grennd við bæinn. Lýsing smá- j
| bæjarlífsins er framúrskarandi vel j
j gerð, frásögnin létt og krydduð j
[ kimni, og persónttrnar svo Ijós [
[ lifandi, að lesandinn fylgir þeim j
[ með athygli. [
[ Mesta og að flestra dómi cezta [
[ verk höfundarins heitir »Du i
[ dejlige liv*. Hefir Söguútgáfan j
[ hug á að koma þeirri bók út á i
[ íslenzku seinna, ef þessi fær mak- j
[ legar viðtökur. [