Iceland review - 2016, Síða 84

Iceland review - 2016, Síða 84
82 ICELAND REVIEW immersed herself in history, uncovering traditions that were largely unknown even to Icelanders, then taking those patterns and using them in new designs she created for sweaters, hats, scarves and mittens. “My aim was preserving the tra- dition so it wouldn’t disappear—every- one thinks the lopi sweater is all there is when it comes to Icelandic knitting,” she says. By this time, Hélène had married. When her husband was hired by the European Fair Trade Association, the young family moved to Luxembourg. Hélène needed a job she could do any- where, so she decided to focus on creat- ing knitting patterns and offering tours of Iceland that combine knitting and hik- ing. She created a website and a brand for herself—icelandicknitter.com—and, as if in an instant, the threads of her experience were woven into a career—and a calling. CREATING SOMETHING UNIQUE And then there was the yarn. A few years ago, after the family had returned to Iceland, Hélène came across a knitted lace dress in an old magazine and wanted to re-create it. But the only commercially available lace-weight Icelandic yarn— Ístex’s Einband—wasn’t fine enough to produce the light, ethereal dress she was aiming for. So with the same sin- gle-minded passion with which nine- year-old Hélène taught herself to knit, adult Hélène poured herself into a series of creative experiments. She knit the dress in a variety of other fibers—silk, Shetland wool, even paper—but she remained unsatisfied: she wanted to knit this very Icelandic dress with Icelandic yarn. And so Hélène Magnússon decided to produce the yarn herself. The process was fraught with challenges, including the fact that the unique fibers produced by Icelandic sheep are difficult to spin as finely as she wanted. After a few years of trial and error that included the production of two separate yarns that didn’t quite meet her specifications, Hélène found herself in that building in Blönduós, selecting lambswool by hand. Eighteen months later, she finally held skeins of Gilitrutt, carefully dyed in colors inspired by the Icelandic land- scape: the icy turquoise of glaciers, the earthy green of moss, the light black of local sheep. Gilitrutt is already stocked at a handful of shops in Iceland, and Hélène plans to distribute it in Belgium, Paris, London, Copenhagen, Canada and the US. Early tests of that old dress pattern are prom- ising. Meanwhile, Hélène is working on new designs that show off Gilitrutt’s softness and strength—and that continue to tweak Iceland’s knitting traditions in exciting ways. * HANDICRAFTS A COMMON LANGUAGE A group of Icelandic knitters are standardizing the language they use to describe their craft. Knitting has boomed since the financial crisis, with many Icelanders taking up the craft as a hobby (rather than a necessity as in days gone by). Along the way, the vocabulary knitters use has shifted, with pattern designers and book publishers introducing different ways of describing techniques and pat- tern elements and sometimes just outright inventing new words to describe existing terms. That phenomenon makes it difficult for knitters, according to Guðrún Hannele Henttinen, who owns Storkurinn, a Reykjavík yarn shop. “It’s very confusing when two people are talking about the same things and not using the same words,” she says. That’s why Guðrún and four other textile and handicraft experts have formed a volunteer committee to standardize and preserve the Icelandic knitting lexicon. Working as part of the Icelandic Word Bank project at the University of Iceland, committee members are poring through old books and magazines, looking for long-lost Icelandic terms that would be useful for to- day’s knitters. Sometimes, they’re even inventing new Icelandic words to de- scribe new techniques. The group plans to publish the results of its work online and in a booklet later this year. Hélène’s Gilitrutt yarn is dyed in colors inspired by the Icelandic landscape.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132

x

Iceland review

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Iceland review
https://timarit.is/publication/1842

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.