Iceland review - 2016, Blaðsíða 84

Iceland review - 2016, Blaðsíða 84
82 ICELAND REVIEW immersed herself in history, uncovering traditions that were largely unknown even to Icelanders, then taking those patterns and using them in new designs she created for sweaters, hats, scarves and mittens. “My aim was preserving the tra- dition so it wouldn’t disappear—every- one thinks the lopi sweater is all there is when it comes to Icelandic knitting,” she says. By this time, Hélène had married. When her husband was hired by the European Fair Trade Association, the young family moved to Luxembourg. Hélène needed a job she could do any- where, so she decided to focus on creat- ing knitting patterns and offering tours of Iceland that combine knitting and hik- ing. She created a website and a brand for herself—icelandicknitter.com—and, as if in an instant, the threads of her experience were woven into a career—and a calling. CREATING SOMETHING UNIQUE And then there was the yarn. A few years ago, after the family had returned to Iceland, Hélène came across a knitted lace dress in an old magazine and wanted to re-create it. But the only commercially available lace-weight Icelandic yarn— Ístex’s Einband—wasn’t fine enough to produce the light, ethereal dress she was aiming for. So with the same sin- gle-minded passion with which nine- year-old Hélène taught herself to knit, adult Hélène poured herself into a series of creative experiments. She knit the dress in a variety of other fibers—silk, Shetland wool, even paper—but she remained unsatisfied: she wanted to knit this very Icelandic dress with Icelandic yarn. And so Hélène Magnússon decided to produce the yarn herself. The process was fraught with challenges, including the fact that the unique fibers produced by Icelandic sheep are difficult to spin as finely as she wanted. After a few years of trial and error that included the production of two separate yarns that didn’t quite meet her specifications, Hélène found herself in that building in Blönduós, selecting lambswool by hand. Eighteen months later, she finally held skeins of Gilitrutt, carefully dyed in colors inspired by the Icelandic land- scape: the icy turquoise of glaciers, the earthy green of moss, the light black of local sheep. Gilitrutt is already stocked at a handful of shops in Iceland, and Hélène plans to distribute it in Belgium, Paris, London, Copenhagen, Canada and the US. Early tests of that old dress pattern are prom- ising. Meanwhile, Hélène is working on new designs that show off Gilitrutt’s softness and strength—and that continue to tweak Iceland’s knitting traditions in exciting ways. * HANDICRAFTS A COMMON LANGUAGE A group of Icelandic knitters are standardizing the language they use to describe their craft. Knitting has boomed since the financial crisis, with many Icelanders taking up the craft as a hobby (rather than a necessity as in days gone by). Along the way, the vocabulary knitters use has shifted, with pattern designers and book publishers introducing different ways of describing techniques and pat- tern elements and sometimes just outright inventing new words to describe existing terms. That phenomenon makes it difficult for knitters, according to Guðrún Hannele Henttinen, who owns Storkurinn, a Reykjavík yarn shop. “It’s very confusing when two people are talking about the same things and not using the same words,” she says. That’s why Guðrún and four other textile and handicraft experts have formed a volunteer committee to standardize and preserve the Icelandic knitting lexicon. Working as part of the Icelandic Word Bank project at the University of Iceland, committee members are poring through old books and magazines, looking for long-lost Icelandic terms that would be useful for to- day’s knitters. Sometimes, they’re even inventing new Icelandic words to de- scribe new techniques. The group plans to publish the results of its work online and in a booklet later this year. Hélène’s Gilitrutt yarn is dyed in colors inspired by the Icelandic landscape.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132

x

Iceland review

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Iceland review
https://timarit.is/publication/1842

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.