Reykjavík Grapevine - jún. 2023, Síða 32

Reykjavík Grapevine - jún. 2023, Síða 32
The Reykjavík Grapevine 6 / 23 32Food WORDS Shruthi Basappa IMAGES Art Bicnick “Ostpaj med murklor” is scribbled on the blackboard in front of me. “What is a cheese pie?” I ask, embarrassed about my lack of know ledge. The chef-waiter at Arla Unika, a Stockholm institution built on all things dairy, shrugs. “It’s like a quiche and we serve it with a mush- room sauce.” What arrives, however, is a warm, wobbling hulk of a slice of molten yellow custard, seeming- ly held in place by sheer will and a buttery tart shell. The “mushroom sauce” turned out to be morels – I was expecting buttons. That my friends and I tucked into the pie with gusto is an understatement. We ate with abandon, delighted with the warm savory custard whose nonde- script nomenclature had surpassed itself. Moments like these are the highlight of any dining experience; the unexpected joys, the feeling where you get more than you antici- pated. When I got back to Reykjavík, I promptly dove into all things Väster- bottenostpaj. The cousin of quiche has a filling of eggy custard with milk, whole eggs, sometimes cream and always Västerbottenost – a sharp aged cheese whose popu- larity has resulted in shortages in Sweden – all baked in a pastry shell. Internet searches yield quiche- or pie-like variations, but the version I had at Arla Unika stands out. What is otherwise a home-cooked com- fort food was elevated to a fine dining experience in a casual café setting, with its prodigious use of technique, underlining what makes restaurant food distinct from home cooking. If you are wondering why I am wax- ing eloquent about a cheese pie I ate in Sweden, when we are meant to be talking about Reykjavík, it is because this dish was that push I needed to put my long simmering thoughts into words about the fever of dullness that has gripped the dining scene here. As a food critic, I eat out more than your average diner. New York Times critic Pete Wells once estimated about 800 meals on the job. Our playgrounds are vastly different, but I suspect the eateries visited runs into the several hundreds, too. And despite the glamorous appeal of trying new places, food writing and food critique is a privileged slog. My own take on it has been to write about places I want more people to go and enjoy for themselves rather than doing slam pieces (which may garner more attention, I am painfully aware of, but resist nonetheless). This is something I learned from my old editor, Kripal Ammanna, at Food Lovers in India, as far back as 2010 – a sentiment Mr. Wells subscribes to as well. Contrast that casual Stockholm lunch with a dinner I had at a recently opened Japanese-Italian restaurant in Reykjavík. I left deeply hurt and, if I’m being honest, angry. Was I ex- pecting a Niko Romito experience by way of Tokyo? Kinda, but with a healthy Nordic reality check. Instead, our table (incidentally all Icelanders with Asian backgrounds) squirmed with discomfort with each new plate. The menu claims heritage from two places firmly rooted in technique and produce vastly different from the other. What we were served was neither Japanese nor Italian and far from a fusion of the two. TROPES TRUMP TECHNIQUE The trouble isn’t with this particular restaurant alone. Menus across the country and the recipes of food bloggers appearing on popular web- sites and in newspapers are a pale imitation of the originals they claim to be a version of. This isn’t about authenticity, but about understand- ing the essence of what makes a particular dish what it is. It is about understanding that rice being a principal ingredient in both doesn’t make risotto and grjónagrautur the same. History is rife with erasures, imposi- tions and assimilation of influences. All of these histories, old and new, play out on plates around us – like enslaved West Africans who wove seeds into their hair to literally and figuratively birth a cuisine in a land different from their home; Dalits who remain ostracised under the guise of food purity; and, more recently, the raging debates over syrniki and its Slavic heritage in the background of the Ukrainian war. Closer to home, Icelandic staples from pönnukökur to vínarterta are borne out of both scarcity and trade monopolies im- posed by Danish colonisers. Food is an agent of change and con- trol. It isn’t mere sustenance. What Feature Wake Up, Reykjavík! The dining slumber that afflicts the hospitality industry has got to shake loose SÆTA SVÍNIÐ / Hafnarstræti 1-3 / Tel. 555 2900 / saetasvinid.is 990 1.690 HAPPIEST HAPPY HOUR IN REYKJAVÍK ICELANDIC GASTROPUB This isn’t about authenticity, but rather about understand- ing the essence of what makes a particular dish what it is. It is about understanding that rice being a principal ingredient in both doesn’t make risotto and grjónagrautur the same.

x

Reykjavík Grapevine

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.