The Icelandic Canadian - 01.04.1988, Qupperneq 20

The Icelandic Canadian - 01.04.1988, Qupperneq 20
18 THE ICELANDIC CANADIAN SPRING, 19S8 three-part, 500 page novel and literally dozens of short stories. Its literary impact was far out of proportion to its economic or social one. Jdhann Magnus Bjarnason arrived in Halifax 29 October 1875. Though only nine years old, he had doubtless seen his share of hard times by then. For this period would mark the first time since the Viking Age that the Icelanders became “boat people” on a large scale. From the 1870’s to the outbreak of the First World War over 14,000 of them would travel “west over the sea” to escape hunger, repression, and volcanic fall-out. And though he was not an orphan like the eponymous hero of his Eirikur Hansson (his novel set in Nova Scotia), he was no stranger to the poverty and grim conditions he described. For though his parents survived his childhood, his siblings did not. Only one of his eight brothers and sisters would survive into adulthood, and she died a little over twenty. Though his earliest childhood memories were of Iceland, J.M.B.’s Markland years were his formative ones. He received three years of education under Alexander Wil- son, a schoolmaster from the Orkneys who did not spare the rod. Doubtless some of his taskmaster is reflected in old Cracknell, the teacher who terrorizes Eirikur Hansson and his classmates with his switch, his bel- lowed “Palman qui feruit merat” (which always preceded a beating), and his habit of wearing certain kinds of hats when he was especially angry (which also preceded a beating). Yet Jdhann Magnus Bjarnason has kind words for Wilson too, just as for Cracknell. Perhaps his own experiences on the other side of the classroom later in life made him more sympathetic to those who taught and beat him. Or perhaps there was an affinity between the Icelander and the Orkneyingur that goes back to their Old Norse roots. Whatever the case, a hundred years later in the Musquodoboit Valley (just north of Markland) they still tell tales of this fearsome teacher (though he seems to have taught only Icelanders), a lesson for all who would enter that profession. As it was, Bjarnason would earn his living as a teacher. When he and his family moved to Winnipeg following the collapse of the Markland settlement in 1882, he was able to complete the necessary educa- tion to become a teacher. From 1889-1922 (except for a stint as a housebuilder’s book- keeper in Vancouver 1912-15) he taught at a variety of Icelandic settlements in Mani- toba, North Dakota, and Saskatchewan. What precisely made J.M. Bjarnason into a writer is of course mysterious, like all artistic callings. His came early. He notes in his diary that he was writing (and just as quickly destroying) plays as early as 1881 (back in Nova Scotia). In 1888 (1887) came his first published poem “Tofrakastalinn” — “The Enchanted Castle.” Thereafter there is no turning back. Over the next 57 years he would produce three major novels, 20 plays, and hundreds of articles, poems, essays, and short stories. He also maintained an exten- sive correspondence with the leading Ice- landic-Canadian cultural figures of his day, such as Stephan G. Stephansson. He did this, moreover, as a sideline from his

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.