Dúgvan - 09.05.1901, Blaðsíða 3

Dúgvan - 09.05.1901, Blaðsíða 3
En Læ£es fortælling. (Af Mrs. Lucy E. Sanford.) »De ved ikke noget om Drikfældighe- den,« sagde en berømt Læge, »jegser mig i Stand til at kunne skrive hele Bøger, der ville forbause Dem.« »Skriv en,« sagde jeg. »Det vilde være et Brud paa, hvad jeg skylder mine Patienter. En Læge er i saa Henseende ligestillet med en katolsk Præst, han maa ikke røbe Hemmeligheden fra Skriftemaalet.« Et Øjeblik efter fort- satte han: »Vor Gerning fører os ind i forskellige Huse, og hvad der udvendig synes lyst og lykkeligt, er ofte i Virkelig- heden mørkt og elendigt paa Grund af aandelig Sygdom.« »Men der er dog maaske enkelte Tildra- gelser, som det ikke er urigtigt af Dem at fortælle,« indvendte jeg. »Vil de være saa god at tænke Dem om?« »Jeg blev en Gang kaldt til en meget fornem Pierres Hustru,« fortsatte Lægen. »Hendes Mand sad ved hendes Seng og viftede hende; der stod en nydelig Bou- ket Blomster ved hendes Side. To smaa Piger legede saa stille i Værelset. Det var et fortryllende Billede paa Kærlighed og Lykke. »Min Kone faldt ned af Trapperne,« sagde Herren, »og jeg er bange for, at hun har slaaet sig meget slemt. Jeg undersøgte hendes Skulder, den var ophovnet og næsten sort, og et Rib- ben var brækket. »Hvorledes staar det til?« spurgte Manden ængstelig. »Vil De tillade mig at gøre nogle Spørgsmaal. Hvorledes er De kommet til Skade ?» »Jeg faldt paa Trappen.« Jeg stod tvivlende. Dette var ikke et almindeligt Hus, men jeg var hos en vel- bekendt og uberygtet Mand. Jeg under- søgte atter hendes Side. »Hvornaar faldt hun ned,« spurgte jeg. »I Aftes«, sagde han efter et Øjebliks Betænkning og saa hen til hende. Jeg fat- tede straks min Beslutning. »Vil De være saa god at vise mig det Sted, paa Trappen, hvor hun faldt og slog sig,« sagde jeg til Manden, idet jeg rejste mig og gik ud. Han fulgte mig. »Jeg var ikke hos hende, da hun faldt,« sagde han. »Hun er kommen, til Skade ved at falde, og det er heller ikke sket i Aftes. Prøv aldrig paa at narre en Læge.« »Hun bad mig om ikke at fortælle Sandheden?« sagde han. »Saa hevend Dem til en anden Læge,« svarede jeg. »Jeg vil fortælle Dem hele Sandheden. I Forgaars Aftes var jeg ude til Middags- selskab.« »Jeg saa Deres smukke Tale i Avisen,« svarede Lægen. »Var den inspireret af Vi- nen.« »Ja, for Størstedelen, og det er i Al- mindelighed alle de Taler, der holdes éfter et Middagsgilde. »Jeg kom opr ømt hjem efter den dej- lige Middag, fyldt af Vid, Visdom og Vin. I Stedet for at gaa i Seng drak jeg mere i Hjemmet. Min Hustru kom ind i Haab om at faa mig overtalt til at gaa med op, hvilket hun saa ofte før havde gjort, men hun kom for silde. Min Fornuft var borte, jeg slog hende og gik bort. Hun prøvede paa at følge mig, men faldt paa Trappen. Hun fortæller, at hun saa efter nogen Tids Forløb krøb op og ind i Børnenes Kammer og sov sammen med de smaa Piger. Jeg sov længe og vaagnede med en forfærdelig Hovedpine. Jeg spiste ingen , Frokost, men gik ud og haabede, at den friske Luft vilde gøre mig skikket til mit Arbejde. Jeg forsikrer Dem paa min Ære, at jeg havde forglemt, at jeg havde slaaet min Hustru. Da jeg kom tilbage om Afte- nen, var hun meget lidende, men hun vilde ikke tillade, at en Læge blev hentet, fordi hun var bange for, at det skulde opdages, hvorledes det var gaaet til. Jeg antager, at hun virkelig selv prøver paa at tro, at Skaden skete den Gang hun faldt. Og med en let Skælven tilføjede han: »Hun er en Engel og Vin er en Djævel.« »Og hvad er saa Vindrankeren?« »Faderens ægte Barn. Er min Hustru kommet slemt til Skade?« Jeg kan endnu ikke sige det, jeg er bange for det.« Større og mere utrættelig Opofrelse kunde ingen Mand vise sin Hustru end han viste, medens hun levede og led. Og da hendes ædle, elskende Hjærte ophørte at slaa, var han utrøstelig. Hans Kærlig- hed og Opofrelse var paa alle Læber, og den Omsorg, han saaledes viste for hende, blev kaldet »underlig« og halvvejs dadiet. Paa hendes Gravsten blev indhugget »el- skede Hustru«. Nu er han forenet med hende i det Land, hvorfra ingen kommer tilbage. Ingen andre end jeg har nogensinde vidst den hele Sandhed. — Kære Læsere, »Vin er en Djævel,« »stærk Drik er en Spotter.« Idet vi af Hjærtet beklage denne stakkels lidende Hustru, ville vi paa ny erklære de stærke Drikke stadig Krig indtil de udryddes.

x

Dúgvan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dúgvan
https://timarit.is/publication/13

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.