Arbeiðið - 14.07.1934, Side 2
14. juli 1934
A R B E I Ð I Ð
Nr. 1
Lýggjar, orv, hvørvustein-
ar, brýnir, strúkispønir
og rívur, alt av besta slag
hjd SAM OLSENS EFTF.
S MÆ RAN
HANDILIN Á ABBATRØÐ
Tlf. 47.
hevur allar húshaldsvørur,
nógv sløg av dósamati, kjøt-
fars, ymiska frukt í dósum
og syltutoy í gløsum, mar-
meladu í leysari vekt, bíliga
saft, gott og bíligt pálegg,
tálg, nógv sløg av osti og
nógv sløg av sild í dósum.
Elektriskt køliskáp til at goyma pálegg,
ost og annað í.
Hens Hordlaiel iriser
-nMilrngiiri
—o—
To færøske Fiskerskibe for-
liste ved Island, med en Be-
sætning paa tilsammen 43
Mand. — Ingen Efterretnin-
ger, kun et Lig drevet i Land
og identifiseret. — Stort Tab
for to smaa Fiskerbygder.
—o—
Allerede paa nuværende Tids-
punkt — midt i Fiskerisæsonen
— kan det desværre fastslaas med
Bestemthed, at Aaret 1934 vil gaa
med ind i Rækken af Tabs- og
Sorgaarene for den færøske Fisker-
og Arbejderbefolkning.
Indledningen, hvor der gik to
Fiskerskibe tabt — det ene sej-
lede paa Blindskær ved Islands
Nordkyst, og det andet brændte
op ved Sydisland — var nok et
økonomisk Tab, men da det lyk-
kedes at faa Skibenes Besætning
bjerget, saa var dog dette Tab af
forbigaaende Karakter, og det til
Trods for Besætningen gik Glip
af indvundet Fangst og forventet
Fortjeneste.
Først senere hen i Sæsonen —
i Maj Maaned — skulde der ske
større Ulykker, der er helt kata-
strofale for smaa Fiskerbygder.
Skibene har været hjemme med
den første Turs Fangst og har
lagt ud igen paa anden Tur, til
Sydisland. —
I de første Dage af Maj Maa-
ned kommer Skibene hjem, det
ene efter det andet, for at ^fskibe
Fangsten og gøre klar til næste
Tur: Grønland eller Østisland.
De kommer alle hjem — med
Undtagelse af to Skibe. Man ven-
ter og sætter Taalmodigheden paa
en meget haard Prøve. — Man
venter rimeligvis forgæves. — Saa
en Dag melder Telegrafen, at der
er drevet et Lig af en færøsk Fi-
sker i Land. — Liget identificeres
paa Grundlag af Mandens Guld-
ring, hvor Aarstal og Dato og
„din Anna“ var indgraveret: Man-
den var Bernhard Henriksen fra
Sandevaag, Kok med Fiskerskibet
„NóIsoy“ af Thorshavn. Den kol-
de Kendsgerning var uomstøde-
lig. — Skibet var forlist.
20 færøske Fiskere havde det
graadige Hav taget paa en Gang.
Kun een skyllede Bølgerne op paa
Stranden, hvorved vel Uvishedens
mørke Skyer drev bort, men des
Vor KRONE MARGARINE over-
gaar al anden Margarine i Kvaiitet
og Velsmag.
A/S Thorshavns Mælkeforsyning
& Margarinefabrik.
mørkere og mere knugende faldt
Sorgen paa de mange fattige fær-
øske Fiskerhjem, der mistede de-
res Forsørger. —
Halvdelen af Besætningen var
fra en meget lille Bygd : T ó r s -
v í k. Det var et stort og smerte-
ligt Tab for Bygden, hvis mand-
lige Besætning i Forvejen er for-
holdsvis lille, tilmed at det var
Familieforsørgere og Folk i deres
bedste Alder. Den anden Halvdel
af Skibets Besætning var fra an-
dre smaa Fiskerbygder, de fleste
Familieforsørgere. — Kort sagt:
et stort Tab for de fattige Fisker-
hjem, hvor nu Savnens og Sor-
gens mørke Skygger kredser. — »
Men det andet Skib, der ogsaa
nu skulde have været tilbage?
Provianten skulde allerede været
opbrugt for henved en Maaned
siden. — Der er ingen, der kan
give Besked. — Gamle og erfarne
Søfolk ryster paa Hovedet. — ln-
gen venter heller dette Skib til-
bage. — Ingen har Mod til at
vente længere: Fiskerskibet „Nep-
tun“ af Vestmanhavn maa være
forlist. Der er ikke nogen Tvivl
mulig. —
„Neptun“ havde en Besætning
paa 22 Mand, og af disse var de
9 hjemmehørende i en lille Bygd,
Myggenæs. De andre var fra
forskellige andrn Pladser, og Skip-
peren var fra Vestmanhavn og var
Ejer af Skibet.
Naar man ved, hvor forbundet
det færøske Ernæringsliv er med
Fiskeriet, og hvor afhængigt de
enkelte smaa Hjem er af Forsør-
gerens Fortjeneste, vil man kunne
forstaa, hvilken Katastrofe disse
to Forlis er for det færøske Fisker-
og Arbejdersamfund. — Ikke for
intet har man i de senere Aar
kaldt Færøerne for „Enkers og
faderløse Land“, og næsten hvert
Aar understreges yderligere denne
Betegnelse. —
Der er ingen, der gør en saa
stor Indsats for at opretholde det
færøske Samfund, som den færø-
ske Fisker. — Og der er ingen,
der yder saa store Ofre til Sam-
fundshusholdningen, som de fat-
tige Fisker- og Arbejderhjem paa
Færøerne. — Mens Nordhavet
bruser, græder Mødre og Børn.
*
De fleste færøske Fiskerskibe
er endnu af den gamle engelske
„Smack“-Type. — Og en hel Del
af dem er tilmed meget gamle.
Man har været og er inde paa at
gennemføre en grundig Repara-
tion og Ombygning af disse Ski-
be, særlig nu, efter at man er
gaaet over til Motordrift af Ski-
bene.
De to Skibe, der nu er forlist,
var begge forsynede med Motor.
„Nólsoy“ af Thorshavn var byg-
get i Elmshorn 1880, var paa 87
Tons og var forsynet med en
Motor med 50 HK. — „Neptun“
af Vestmanhavn var bygget i Man-
dal 1908, var paa 89 Tons og
havde en Motor med 40 HK.
RITA STANGSÆBE kan bruges
il alt — b ø r bruges af alle. —
REMINGTOM
SKRIVMASKINUR
Kann galdast í smdum.
JENS AV REYNl
Telf. 172 & 208.
Hvorfor gaa over Aaen efter Vand
— hvorfor bruge udenlandske Sæ-
ber, naar De kan faa færøske, som
er bedre og billigere, fra Fabriken
„OKKARA“
Ein hestur tii søiu hjá
Ole Arge, Bileigari.
„Okkara“ Toiletsæber
er drøje, billige, og har den
Pa r f u m e, De synes om.
----- HER HEIMA -----------------
I. O G. T.
Stórtemplari í veraldarstovuni I. O.
G. T., harra Oscar Ohlsson úr Svøríki,
kemur til Havnar við „Botniu“ nú mán-
adagin. Óivað fer hann at halda fund í
Havn saman við feløgum sínum og øðr-
um starvsfeløgum.
„A r b e i ð i ð“
Blaðið kemur hvønn 14. dag.
Haldaragjaldið er 75 oyr. um fjórð-
ingsárið umframt postpening. Haldarar
kunna tekna seg hjá ritstjóranum Ingv.
Jacobsen, Tórshavn ella við at ringja til
telf. 257 í Havn.
Til lesararnar
Ætlanin var, at blaðið skuldi vera
hægri, men hóskandi pappír fekkst ikki
hesa ferð. Men tá ið „ A r b e i ð i ð “
kemur út aftur 28. juli er hóskandi
pappír komið og blaðið verður í sín-
ari fullu stødd.
Vi fremstiller nu færøsk Smelteost,
den er fed, velsmagende og billig.
A/S Thorshavns Mælkeforsyning
& Margarinefabrik.