Ísland


Ísland - 01.05.1897, Side 2

Ísland - 01.05.1897, Side 2
70 ISLAND. ^SrSf=Ej=Er=Lrj=pV=l=1=l=1L=f=r5T=l=T=J^T=.'=T=»=T=l=T^? ÍSLAND. Ritstjóri: JPorsteinn Gíslason. j Skrifstofa: Þing-holtsstræti 7. !j Prentað í: Fjelagsprentsmiðjunni „ÍSLAND“ kemur út hvern laugardag á þessum j! ársfjóröungi (aprll—júli), 13 blöS alls. Áskrift jj bindaudi þrjá mánuði. Hver ársfjórðungur borgist 0 fyrirfram um leið og blaðið er pantað og kostar S 1 Eeykjavlk 70 au., útum land 79 au., erlendislkr. t| Pðstafgreiðslumenn og brjefhirðingamenn taka tj mðti áskriftum og borgun fyrir blaðið og kvitta j| fyrir. Beykvikingar og þeir sem 1 nánd við Rvlk jj búa geta pantað blaðið !j í bókaverslun Sigfúsar Bymundssonar, ij í verslunarbúð Björns Kristjánssonar, j; hjá kaupmanni Kr. Ó. Þorgrímssyni, p hjá hr. Júlíus Jörgensen, Hótel Island, hjá útgefanda blaðsins. D fr^=ien=i=I^l=T=l=va=i=I=pI=i=I=T=l=T=l=T=r=T=r=fSE (trichodectes sphærocephalus), sem vírðist vera talsvert almenn þar um slóðir. • Næstu tvo daga skoðaði jeg á flestum bæjum í Þverárhlíð, en fann þar fáar kind- ur grunsamar. Einkum var það fellilús, er olli þar útbrotum á fje. Næstu þrjá daga, 6., 7. og 8. apríl skoð- aði jeg á flestum bæjum í Norðurárdal; fann jeg þar á mörgum bæjum fleiri eða færri kindur grunsamar, en kláðamaur fann jeg þar á fjórum bæjum, Hreinstöð- um, Hvassafelli, Hraunsnefi og Desey. Fellilús er þar mjög almenn á fje. Daginn eftir, 9. apríl, skoðaði jeg í Munaðarnesi og fann þar kláðamaur með miklum bióma, en hinn 10. skoðaði jeg í Langholti, fyrir framan Hvítá og fann þar einnig kláða. Mánudaginn 12. apríl hjelt jeg frá Arnar- holti niður í Borgarnes, var þar veður- tepptar í þrjá daga og kom aftur til Reykjavíkur 16. apríl. Frá ráðstöfunum sínum á meðferð kláð- ans skýrði dýralæknirinn svo: Alls hef jeg skoðað um 4,500 fjár og komist að raun um, að kláði er talsvert almennur á fje um þessar slóðir. Þó get- ur hann ekki kallast illkynjaður og frem- ur er hann hægfara, því að á hverjum bæ fyrir sig eru að eins fáar kindur svo kláð- ugar, að á þeim sjái, enda gera bændur sjer víðast talsvert far um að halda hon- um í skefjum með því að skoða fje sitt við og við og taka þá þær kindur, er á má sjá og bera í þær ýms kláðalyf, sem auðvitað er betra en ekki neitt, þótt eigi sje íburðir þessir einhlítir til að lækna kláðann. Þar sem nú fje um þetta leyti árs er orðið mjög ullarmikið og ullin flók- in og langt er liðið á meðgaungutíma lambfjár, gat jeg ekki ráðið til að baða allt fje að svo stöddu, enda er mjög tor- velt og nær ómögulegt að lækna kláða á fje í alull, en einginn getur vegur verið til þess, að bændur geti fært fje úr ull svo snemma á vori, þar sem þá mundi vanta hey til að gefa því inni þangað til hlýnaði í veðri. Jeg rjeði því til að taka allt grunsamt fje frá og lækna eftir prent- uðum leiðarvísi, er jeg útbýtti meðal bænda, og jafnframt hafa stöðugar gætur á öllu fjenu og taka frá og lækna jafnóðum þær kindur, er sýkjast kynnu, en svo þegar fje væri geingið úr ull í vor, skyldi baða það allt tvisvar á átta daga fresti, áður en það væri rekið á afrjett. Jeg gerði mjer og talsvert far um að skýra og útlista fyrir bændum gagnsemi góðra baðlyfja og baðana, enda virtist þess full þörf, að því er marga snerti. Dómar. í meiðyrðamáli þeirra Þorv. lögregluþj. og Yald. Ásmundssonar var kveðinn upp dómur fyrir bæjarþinginu í fyrradag með þeim úrslitum, að hin meiðandi ummæli um Þorv. í 47. tölubi. Fjallk. f. á. voru dæmd dauð og ómerk, Vald. dæmdur í 40 kr. sekt eða 15 daga einfalt fangelsi og 30 kr. í málskostnað. — Undir málinu hefur Vald. leitt fjölda vitna til að sanna ummæli sin um stefnanda, en dómarinn segir í forsendum dómsins, að sýknunar- ástæður stefnda sjeu sumpart ósannaðar og sumpart, að því leyti sem þær verða að teljast á rökum byggðar, þó eigi þann- ig vaxnar, að þær geti rjettlætt hin um- stefndu ummæli; er því, þrátt fyrir það „þótt þau eigi geti talist innihalda aðdrótt- un um það, að stefnandi hafi framið þau verk, er mundu gera hann óverðugan virðingu samþegna hans, verða að álítast bæði móðgandi fyrir hann og virðast miða til að hnekkja virðingu hans. Árið 1890 lagði hreppsnefndin í Húsa- víkurhreppi 260 kr. aukaútsvar á kaup- fjelag Þingeyinga, en stjórn fjelagsins neit- aði að borga útsvarið nema að því leyti, sem það ræki verslun á Húsavík með því að hafa þar söludeild, sem væri sjálfstæð stofnun. Kærði fjelagsstjórnin því útsvarið til sýslunefndar, sem svo úrskurðaði. að hæfilegt útsvar á söludeild K. Þ. væri 20 kr., en vísaði málinu að öðru leyti frá sjer. Höfðaði því hreppsnefndin mál á hendur fjelaginu til greiðslu á hinum eftir- standandi 240 kr. og vann hún það mál fyrir undirrjetti. — Formaður kaupfjelags- ins áfrýjaði síðan málinu til landsyfirrjett- arins og fjell dómur þar mánudaginn 26. apríl með þeim úrslitum, að dómur undir- rjettar var staðfestur og kaupfjelagið dæmt til að greiða 240 kr. í útsvar auk vaxta, en málskostnaður látinn falla niður. — Kaupfjelagið hefur haldið því fram undir málinu, að söludeild fjelagsins væri sem hver önnur verslun, er rekin væri á Húsa- vík, útsvarsskyld til Húsavikurhrepps og greiddi það því þegar 20 kr. þar, er sýslu- nefndin úrskurðaði á söludeildina, en hins vegar hefur það neitað að greiða hinn hluta útsvarsins 240 kr., með því að hann væri lagður á þá starfsemi fjelagsins á Húsavík, sem snerti vörupöntunina eina og sem ekki væri neitt atvinnurekandi fyrirtæki eða stofnun og væri alveg laust við söludeildina. Þetta feilst yfirdómur- inn ekki á, heldur álítur, að vörupöntunar- starfsemi fjelagsins sje svo samtvinnuð söludeildinni á Húsavík, að hvorutveggja verði að skoðast sem ein starfsheild, ein starfsemi eða eitt fyrirtæki, hvernig svo sem reikningsfærslunni sje hagað, og þar sem.einginn vafi sje á því, að söludeildin sem önnur verslun sje útsvarsskyldug sam- kvæmt lögum 9. ág. 1887, þá leiði beint þar af, að heildin, sem söludeildin aðeins sje einn hluti af, öll starfsemi kaupfjelags- ins á Húsavík, sem þar reki arðsamt fyrir- tæki eða stofnun, hljóti að teijast útsvars skyld. ______ Bítir Björmtjerne Björnson. IX. Það var daginn eftir í hlöðunni þarna á sama bænum. Árni haí'ði í fyrsta sinni á æfinni drukkið sig fullan, hafði orðið veikur og legið þar í hlöðunni nær því heilt dægur. Nú sat hann þar, studdi hönd undir kinn og talaði við sjálfan sig: ----Það er allt saman tómt hug- leysi. Að jeg ekki hljóp burt meðan jeg var strákur, var af hugleysi; að jeg hlýddi föður mínum fremur en móður minni, var hugleysi; að jeg saung fyrir hann þessar ljótu vísur, var hugleysi. Jeg vildi sitja hjá; það var af hugleysi; — að lesa — já, þaðvarlíka af hugleysi: jeg vildi flýja sjálfan mig. Jeg hjálpaði ekki móður minni móti fóður mínum og það þótt jeg væri orðinn stálpaður, — hugleysi. Að jeg ekki nóttina góða — ó! — hugleysi! jeg hefði ef til vill beðið, og látið hann drepa hana; ----- mjer fannst óþolandi heima á eftir — hugleysi; þó fór jeg ekki burt — hug- Ieysi; jeg gerði ekkert, jeg sat hjá — hugleysi. Jeg hafði reyndar lofað móður minni að vera kyr; þó var jeg svo hug- laus að jeg hefði óðara rofið það, hefði jeg ekki verið hræddur við að koma saman við aðra menn. Jeg er mannfælinn og mest af því jeg hugsa að þeir sjái hvern- ig jeg er. En af því jeg fælist aðra, tala jeg illa um þá — skammarlegt hugleysi! Jeg yrki vísur af hugleysi. Jeg þori ekki að hugsa mínum eigin hugsunum blátt á- fram, því er jeg að setja mig inn í ann- ara hugsanir — og það er að yrkja! Jeg ætti að gráta þangað til flyti yfir hæðirnar, það ætti jeg að gera; en svo segi jeg: „Þey, þey“ og leggst niður og svæfi sjálfan mig. Og í vísunum mínum er hugleysið; væri það ekki, þá væru þær betri. Jeg er hræddur við stórkostlegar hugsanir, hræddur við allt, sem er stórt og sterkt; nálgist jeg það, þá er það í æði og æðið er hugleysi. Jeg er skynugri, duglegri og þekki fleira en margir halda, og jeg er betri en dæmt verður af því sem jeg tala; en jeg er svo huglaus að jeg þori ekki að vera eins og jeg er. Jeg drakk brennivín af hræðslu, drakk það eins og kvalastillandi meðal! Kvaldi því niður, drakk samt, drakk samt; drakk hjartablóð föður, fann það og drakk samt. Jeg er fram úr öllu hófi huglaus; en verst af öllu er þó, að jeg skuli geta setið hjer og þulið allt þetta upp fyrir sjálfum mjer! ....Drepa mig? Nei. Jeg er ofhug- laus til þess. Og svo trúi jeg á Guð — já, jeg trúi á Guð. Til hans vil jeg gjarn- an fara, en hugleysið skilur mig frá hon- um. Til þess þarf mikla breytingu, og það er hún, sem huglaus maður aldrei þorir að leggja út í. En ef jeg reyndi eftir því, sem jeg get? Almáttugi Guð! Ef jeg reyndi? En ekki er bein í mjer framar og ekki brjósk heldur; það ereitt- hvað lint, afllaust ónýti. En ef jeg reyndi — með góðum og meinlausum bókum, — jeg hræðist þær æstu; það ættu að vera talleg æflntýri og sögur, eitthvað gott og meinlaust; og svo húslestur á hverjum sunnudegi og bæn á hverju kvöldi. Og svo reglubundna vinnu, til þess að trúin geti fest rætur; í iðjuleysi er það óhugsan- legt. Ef jeg reyndi; góði, mildiríki Guð! Ef jeg reyndi!“ En þá var lokið upp hlöðudyrunum og geingið inn eftir gólfinu; það var móðir hans; hún var náföl og þó draup svitinn niður af henni. Hún var að leita Árna. Hún kallaði á hann með nafni, en stóð þó ekki við til að hlusta; hún kallaði og skim- aði um kring, þar til hann svaraði úr hey- stálinu, þar sem hann hafði legið. Þá hljóðaði hún upp, hoppaði upp á stálið tindilfætt eins og ungur dreingur og fleygði sjer niður hjá honum:---------„Árni, Árni, ertu þá hjer! Þarna fann jeg þig; jeg hef leitað þín síðan í gær; jeg hef leitað í alla nótt! vesalings-aumingja Árni. Jeg sá, að þeir höfðu eitthvað gert þjer; mig langaði svo til að tala við þig!------------ Árni, jeg sá að þú drakkst! Ó, öuð minn almáttugur! Láttu mig aldrei framar sjá það!“ Svo leið laung stund áður en hún gæti haldið áfram. „Jesús minn góður hjálpi þjer barn, jeg sá þig drekka! — Þú hvarfst allt í einu burt frá mjer; þú varst drukkinn og það lá illa á þjer. Jeg spurði eftir þjer í hverju húsi; jeg fór út um allt eingi; jeg fann þig hvergi; jeg leitaði í hverri lægð; jeg spurði hvern mann eftir þjer; jeg kom líka hingað, en þú svaraðir mjer ekki — Árni, Árni! Jeg gekk meðfram ánni, en hún er hvergi svo djúp. —“ Hún þrýsti honum að sjer. „Þá datt mjer í hug að þú hefðir farið heim og hljóp þangað á einu kortjeri; jeg lauk upp og leitaði alstaðar, og þá mundi jeg fyrst að jeg hafði lykilinn sjálf; þú hefðir ekki komist inn. — Árni! í nótt leitaði jeg báðumegin við veginn. Að foss- inum þorði jeg ekki! — Jeg veit ekki hvers vegna mjer datt í hug að fara hing- að; einginn hefur hjálpað mjer; en það var eins og Drottinn hvíslaði að mjer að hjer værirðu! Hann reyndi að þagga niður í henni. „Árni, jeg vona að þú drekkir ekki fram- ar brennivín!" — „Nei, það máttu vera viss um“. — „Þeir hafa verið vondir við þig. Voru þeir það?“ — „Nei, það var jeg sem var huglaus"; hann lagði áherslu á orðið. „Jeg skil reyndar ekki í, að þeir þurfi að vera vondir við þig, en hvað gerðu þeir þjer? Þú vilt aldrei segja mjer nokkurn hlut“, og hún fór aftur að gráta.— „Þú segir mjer ekki heldur neitt“, sagði Árni blíðlega. „Það er meira þjer aðkenna, Árni; jeg var orðin því svo vön að þegja meðan faðir þinn lifði. Þú hefðir átt að ganga á undan og hjálpa mjer. Guð minn góður! nú erum við bara tvö, og höfum þolað svo mikið hvort með öðru“. — „Við skulumívita, hvort það geingur ekki bet- ur eftirleiðis“, sagði Árni lágt. —--------- „Næsta sunnudag ætla jeg að lesa fyrir þig Iesturinn“. — „Guð blessi þig fyrir það!“-----------„Þú, Árni?“ — „Já“.— — „Það var dálítið, sem jeg ætlaði að segja þjer“. — „Já, gerðu það, móðir mín“. — „Jeg hef gert þjer órjett; jeg hef gert Fdálítið, sem jeg átti ekki að gera“. — „Þú, móðir mín?“ og það fjekk svo á hann, að móðir hans, sem allt vildi gera fyrir hann og var svo þolinmóð, skyldi nú ásaka sjálfa sig fyrir að hafa gert honum rangt, að hann faðmaði hana að sjer og gat ekki stillt sig um að gráta. „Já, jeg hef gert það; mjer fannst jeg verða að gera það“. — „Þú hefur aldrei gert mjer neitt rangt“. — „Jú, það hef jeg gert ... En Guð veit, að það var að eins af því hvað vænt mjer þótti um þig. En þú verður að fyrirgefa mjer það?“— „Já, jeg skal fyrirgefa þjer það“. — „Og svo skal jeg segja þjer það einhvern tíma; en þú verður að fyrirgefa mjer!“ — „Já, já, móðir mín!“ — „Það er víst af því jeg hef fundið að jeg var sek við þig, að jeg hef átt svo bágt með að tala við þig“. — „í guðs bænum, talaðu ekki svona, móðir mín!“ — „Nú er jeg ánægð, af því jeg hef sagt svo margt“. — „Við skulum tala meira saman!“ — „Já, það skulurn við gera, — og svo ætlarðu að lesa fyrir mig

x

Ísland

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ísland
https://timarit.is/publication/30

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.