Ísland - 08.11.1898, Blaðsíða 4
168
í SL AND.
Frakkar og Englendingar jafni
þetta bróðurlega með sér og er
jafnframt í mæli að fyrst í nóv-
ember eigi nefnd, er semja eigi
um málið, að taka til starfa í
París.
Spánsk-ameríkanska friðar-
nefndin
er nú tekin til starfa í París;
hélt hún fyrsta fundinn 7. þ. m.
Uppreisn hefur orðið á Filippseyj-
um gegn Spánverjum, en þeim
tekist að bæla niður uppreisnina.
Krít.
Stórveldin hafa sent Soldáni á-
skorun um að láta tyrkneska her-
menn víkja burt af Krít og mun
hann verða við því.
Kína.
Engin vissa er fengin fyrh' því,
hvernig hinum fyrrverandi keisara
líði, en frá Peking hefur það heyrst,
að hann væri veikur og mundi
brátt deyja; þykja það allgrunsam-
leg skeyti. Keisaradrotningin
gjörir alt til þess að kippa öllu
aftur í gamla horfið og koma í
veg fyrir allar breytingar og end-
urbætur og ofsækir framfaramenn-
ina, hina gömlu fylgismenn keis-
arans og Kang-Yu-Meis. Hann
situr nú í Hongkong. Drotningin
hefir skipað Tschang-Yin-Huan, sem
áður var sendiherra í Pétursborg
og jafnan hefir fengið peningastyrk
hjá Rússum, yfirmann kínversku
járnbrautanna. Hann er mesti
fjandi allra framfara, einrænn og
sérvitur t. d. vill með engu móti
koma útá gufuskip. Óeirðir hafa
orðið í Peking, og hafa sendiherr-
ar og erindrekar orðið hræddir
um sig og heimtað að uppreistar-
mönnum væri refsað og jafnframt
125
Æ, í þínum augum nær
er hann víst sem faðir kær,
þú mátt þér í faðm hans fleygja,
fá þar hvíld og skjól og traust,
standa’ upp aftur heil og hraust
höfuð síðan aftur beygja
trúarörugg móti mér
með Guðs dýrð í augum þér.
Af því hjónin öllu deila,
Agnés, sprettur lífið heila;
hann skal stríða, hegna, hræða,
hún skal barnasárin græða.
þá er engum brögðum beitt,
bæði vissulega eitt.
Frá því heimsins hættu-lif
hafðir kvatt og gjörst mitt víf,
og þín kjör með vilja valið,
var þér þetta hlutverk falið;
mitt er að standast mannraun alla,
mitt, að sigra eða falla,
mitt, að vera á verði rótt
varman dag sem kalda nótt;
þitt, að svala mæði manns
munarveginn kærleikans;
þitt að fóðra hlífar hans,
honum líknar-skyrtu vefa.
Mikil köllun, utan efa!
AGNES
Engin köllun er mitt færi
ef að vel er skoðað, kæri.
Hvert helzt sem ég huga stefni,
beðið um hermenn heiman að sér
til varnar. Nokkrum óeirðarseggj-
um hefir verið refsað, en þó eru
allmiklar viðsjár enn með mönn-
um.
Eldsvoði mikill heflr orðið í bæn-
um Hankon, brunnið 10,000 hús
og 1000 manna mist líflð.
„Konsert" Brynj, Þorlákssonar.
—o---
Laugardags- og Sunnudsgskveld-
ið 22. og 23. þ. m., hélt hr. Brynj-
ólfur Porláksson með aðstoð ann-
ara góðra manna, konsert í Iðnað-
armannahúsinn. Reykjavík er svo
fátæk af góðum skemtunum, og
það er slík unun að heyra góða
„músík“, að mann furðar á að að-
sóknin skyldi ekki vera enn þá
meiri en varð, enda þótt ekki vant-
aði mikið á húsfylli seinna kvöld-
ið.
Konsertinn tókst yflr höfuð að
tala mjög vel, sérstaktega þegar
tekið er tillit til þess, að enginn
af þeim, sem þarna létu til sín
heyra, heflr getað helgað „músík-
inn“ alla krafta sína.
Fað er auðvitað sitt hvað sem
að mætti finna. Það getur verið
að lúðurinn hafl ekki altaf náð
þeim allra-réttustu tónum — að
sá er í lúðurinn blés hefði getað
sótt í sig vindinn svo að dálítið
minna bæri á (í laginu „en yndig
Blomst" eftir Kulhau, er hr. Gisli
Guðmundsson blés í lúður, en hr.
Br. Þ. lék undir á píanó). Mar-
gretes Yuggesang eftir Grieg (er
hr. Þorst. Jónsson lék á fiðlu, en hr.
Br. Forláksson lék undir á harm.)
tókst ekki sem bezt fyrra kveldið
og „intermezzóið" úr Cavalleria
rusticana þótti mér tapa sér hjá
hr. Br. Þorlákssyni fyrra kveldið
En bæði var það, að þetta var að
mestu lagfært seinna kvöldið og
svo er það þýðingarlítið í saman-
burði við þá miklu ánægju sem
mátti hafa af „konsertinum".
Ég vil sérstaklega nefna 1. lag-
ið (Meditation sur la 7ieme prelude
de J. S. Back) eftir Buchwald, leik-
ið á píanó 4-hent af frölcen Ástu
Sveinbjörnsson og frk. Ástu Péturs-
son, en á harmoníum af hr. Br.
Þorlákssyni. Éað var gert af mik-
illi list og tilflnningu vg var það
mjög vel leikið. Orgeltónarnir
voru eins og breiður, þungur
straumur, er líður fram lygn og
rólega, en píanóið gutlaði undir,
eins og öldugjálfrið við bakkann.
Einnig „Traumerei“ eftir Schumann
var mjög skemtilegt (leikið á
harmon. og píanó af hr. Birni
Kristjánssyni og hr. Br. Þorláks-
syni). Maður fann það, að báðir
þessir menn eru einmitt á sínum
rétta stað við hljöðfærið og gefur
það tilefni til ýmislegra óskemti-
legra hugleiðinga út af ástæðunum
hér á landi, að hvorugur þeirra
hefir getað sinnt „músíkinni" nema
í hjáverkum.
Að endingu skal þess get'ið, að
þeir hr. Stgr. Johnsen og hr. Júl.
Jörgensen sungu saman og hvor í
sínu lagi, og tókst það mjög lag-
lega, en frk. Ásta Sveinbjörnsson
og frk. Anna Jörgensen léku á
píanó undir.
H.
Heimsins ódýrustu § vönduðustu
0RGEL og
F0RTEPÍANÓ
fást með verksm.-verði
beiraa leið frá
Gornish & Go., Washington,
New Jersy, U. S. A.
Orgel úr hnottré með 5 oktöv-
um, tvöföldu hljóði (122 fjöðrum),
10 hljóðbreytingum, 2 hnéspöðum,
með vönduðum orgelstól og skóla,
kostar í umbúðum c. 133 krónur.
Orgel úr hnottré með sama hljóð-
mágni kostar hjá Brödrene Thor-
kildsen, Norge, minnst c. 800 kr.,
og enn þá meira hjá Petersen &
Steenstrup. Öll fullkomnari orgel
og fortepíanó tiltölulega jafn-ódýr
og öll með 25 ára ábyrgð. Flutn-
ingskostnaður á orgeli til Kaup-
mannahafnar c. 30 krónur.
Allir væntanlegir kaupendur eiga
að snúa sér til mín, sem sendi
verðlista með myndum o. s. frv.
Ég vil biðja alla þá, sem hafa
fengið hljóðfæri frá Cornish & Co.
að gera svo vel að gefa mér vott-
orð um, hvernig þau reynast.
Einkafulltrúi fél. hér á landi:
í’orstcinn Arnljótsson,
Sauðanesi.
Nýjar vörur, Nýjar vörur
með „Vesta“
i yerzl ,EDIKBORG‘
Hafnarstreeti 12.
Nýlenduvörudeildin.
Kaffl, Export, Kandis, Melis, Púð-
ursykur, Kartöflumól, Sago, Riis,
Roel, Reyktóbak margar teg., Eld-
spíturnar þægilegu, Kerti stór og
smá. Margar teg. tekex. Epli,
Soya, Lax, Lemonade, Gingerale,
Ginger Bier og Hudson’s sápan,
sem því miður ekki allir þekkja
enn þá, hún er sú bezta til að þvo
úr alskonar fatnaði, léreft, hendur,
gólf, við, málaðan og ómálaðan,
postulín, leir, silfur, hnífa og gafla
og alskonar tau sem ekki á að
upplitast. Hudson’s sápan kostar
aðeins 10 aura pakkinn.
Pakkhúsdeildin.
Kartöflur, Bankabygg, Haframél,
Flourmél, Rúgmél, Klofnar Baunir,
Malað Bygg, Maismól, Overhead-
mól, Fálka-Margarinið bragðgóða
og Baðlyfið bezta.
Ásgcir Sigurðsson.
Á Holdsveikraspítalanum
í Laugarnesi, geta tvær stúlkur
nú þegar komizt að, til að læra
lijúkrunarstörf.
Laugarnesi, 7. nóv. 1898.
Sæm. Bjarrliéðinsson.
KENNSLA
í málum (dönsku, þýzku, ensku,
frönsku) fæst fyrir væga borgun.
Ritstj. vísar á.
Brúðkaups-kort ekr0um?n
■ hinghoStsstr. 4.
Mikið úr að velja.
forv. Þorvarðarson.
Hnakkur heflr tapazt á leið
frá búð Jóns kaupm. Éórðarsonar,
upp að húsi Porbjargar yflrsetu-
konu Sveinsdóttur. Finnandi beð-
inn að skila honum til Sigurðar
fangavarðar, eða ritstj. þessa blaðs.
Prédikun ■ Breiðfjörðs húsi
miðvikudagskvöld kl. 8, og á sunnu-
daginn kl. 6i/4 BÍðd. D. 0STLUND.
Þeir, sem vilja halda blöð og
lesa, eiga líka að borga þau, því
ef enginn borgaði neitt, gæti ekk-
ert blað komið út.
Sérstaklega eru nærsveitamenn,
sem daglega, eða því sem næst,
eiga leið hingað til bæjarins mint-
ir á að borga „ísland“.
Hafnflrðlngar eru framvegis
beðnir að vitja „íslands" í búð
Jóns Þórðarsonar í Bankastræti.
Mosfellingar eru beðnir að'
vitja „íslands" í búð Jóns Þórðar-
sonar.
Suðurnesjamenn eru beðnir
að vitja „íslands" í búð Jóns.
Éórðarsonar.
126
hugurinn snýst um sama efni.
En mig dreymir dularmál.
Lof mér gráta, kveina, kvarta,
kendu mér, mitt eigið hjarta,
skyldu mína, skap og sál. —
Heyrðu’: I nótt þá brá til bírtu,
Brandur, kom hann til mín inn
sýndist heill og hýr á kinn,
hjartað mitt, í einni skyrtu,
stendur rétt við rúmstokkinn
réttir til mín báða arma
eins og barnið bæði’ um varma!
Blóð mitt fanst mér stöðvast alt.
BRANDUR
Agnes!
AGNES
Barnið klaka-kalt!
Heldur þú sé heitt í snjónum?
Hvílir hann ei á tómum spónum?
BRANDUR
Lík á snjófgum beði blundar,
barnið fór til Drottins fundar.
AGNES
(hrökkur við)
Yfðu’ ekki sollnu sárin,
sérðu’ ei nýju hræðslu-tárin ?
Legðu' ei saman lík og hjarnið,
líkið finst mér vera barnið.
Sál og líkami eru eitt,
aldrei fæ ég skilið neitt
hvernig þú ferð þessu að deila,
127
það er mér sem veran lieila.
Alf minn, sem þar úti sefur
engill Drottins mundu vefur.
BRANDUR
Fyr én sár þín blæða betur
batnar aldrei þetta stríð.
AGNES
Já, en líð mig lengri tíð,
leitt mig en ei neitt þú getur.
Heyrðu, Brandur, hjálpa mér,
helzt svo milt sem unt er þér.
Þú, sem hljóðin hefur stormsins,
hljótir þú á stundu nauða
vekja seka sál frá dauða, —
hrekja vélar illa ormsins, —
áttu’ ei líka strenginn stilta
stilt sem getur harminn trylta?
Att þú ekkert orð, sem svalar
og um ljós og frelsi talar?
Guð, sem þú mér kenna kenndir
kongur er í stórri borg,
honum frá í hræðslu vendir
hreldrar konu móðursorg.
BRANDUR
Yæri þá til betra’ að breyta,
bæðirðu hann, sem vannstu neita?
AGNES
Aldrei, aldrei aftur hann!
Oft og tíðum samt mér brann
þrá í hug að losna’ úr læðing,
löngun eftir hjartans glæðing.
128
Heldur laus enn hlekki bera,
heyrðist forðum reglan vera.
Of stórt er mér, alt þitt svið,
yfir gengur mína sál.
Þú, þitt kall, þinn kraftur, mið,
kennning þín og viljans stál,
fjallsins hengiflug og tindur,
fjörðurinn, sem spor manns bindur,
sorgin, kuldinn, kvöl og þrá, —
kirkjan ein er þraung og lág.
BRANDUR
Kirkjan! Ertu enn með það?
Er það sjáífrátt? Seg mér hvað
vantar til?
AGNES
Þú veizt, ég skil
varla neitt, sem þó ég vil.
Dettur manni ei margt í hug?
Meinar nokkuð víndsins flug?
Hvort hann stendur utan, innan,
er mér sama’, ef glögt ég finn hann;
eins ég þykist þekkja og sjá
þessi kirkja er heldur smá.
BRANDUR
Fólkið sér þó sé í draumi,
sama margir hvÍBla í laumi,
enda sumir eins í glaumi;
jafnvel hún som fer um fjöllin
flakandi með galdra sköllin,
sagði: „Hún er ljót og lág“.
En hún gat ei gjört mér heldur