Fram

Issue

Fram - 20.10.1917, Page 3

Fram - 20.10.1917, Page 3
Nr. 50 FRAM 181 Munið að kaupa í vezlun Friðb. Níelssonar. Sultutau Hebe-mjólk Handsápu Sólskinssápu Sápuspæni Reyktóbak frá Akureyri til S. Ooos. — Hún fer til^Akureyrar aftur á morgun. Sóknarpresturlnn hefir fest'upp á götum bæjarins svohljóðandi auglýsingu: >Eftir ósk biskups og áskorun Synodusor, verður hér í kirkjunni eins og.flestum öðrum kirkjumlands- ins haldin opinber guðsþjónusta á hádegi miðvikudaginn 31. þ. m. til minningar um siðabót Lúthers er byrjaði þann dag fyrir 400 árum Er þess óskað að verzlunarbúðum sé lokað kl. 11 til 3 og frí gefið í skólanum þann dag.« Útsvörin næst. Pann 29. f. m. hafði bæjarstjórn ísafjarðarkaupstaðar til umræðu fjár- hagsáætlun bæjarins fyrir árið 1918. Útgjöld bæjarsjóðs eru samkvæmt áætluninni 77 þús. krónur, og sá bæjarstjórnin sér ekki fært að hafa þau lægri. Uppí útgjöld þessi býst bæjar- stjórnin við að fá 12 þús. króna tekjur, af hinum ýmsum eignum bæjarins, og eru þá eftir 65 þús. sem á vanalegum tímum hefði ver- ið jafnað niður á borgara bæjarins sem aukaútsvör. En vegna hinna sérstöku kring- umstæða serfi nú eru, (dýrtíð, at- vinnuleysi o. fl.) sá bæjarstjórnin sér ekki fært að taka upphæðina alla í aukaútsvörum. Varð því ofan á að samþykt var aö jafna aðeins 35 þús. niður á bæjarbúa. en taka 30 þús. að Iáni. Sýnir þetta ljóslega að ástæður menna þar vestra, muni ekki vera á marga fiska, enda brást síldveið- in þar gjörsamlega í sumar, meira en hér, þó illa gengi. Bráðlega mun hreppsnefndin hér takafjárhagsáætlun næstaárstilathug- unar,ogverður fróðl. að sjáhvelangt húnkemstí sparnaðaráttina, hvaðaráð hún tekur til þess að bæta upp fúlgu þá, sem undanfarandi sumur hefir komið frá Norðmönnum; hvort út- gjöldin verða lækkuð sem því svar- ar, eða útsvörin hækkuð á bæjar- búum, eða tekið lán. Sjálfsagt virðist að lækka útgjöld- in svo mikið sem frekast er kostur, en lukkist ekki að lækka þau svo, að jafnist á við útsvör þeirra Norð- manna, sem ekki verður hægt að leggja á nú, þá mun ekki vera önnur leið en lántaka, því útsvör bæjarbúanna hér mun tæplega meiga hækka. — Að þessu máli verður vikið nánar síðar. Smaragðinn. Blakmore hafði ekki verið nema fáar mínútur í burtu, en á þeim tíma hafði hann þó laumað smar- agðinum í vasa sinn, þessum dá- samlega gimsteini, sem vinur hans Seaford ofursti átti. Hann stóð grafkyr eitt augnablik og dróg andann þungt, áður en hann aftur gekk inn til vinar síns með pípuna, sem hann þóttist hafa gleymt í bókaherberginu. Smaragð- inn lá í vasa hans, og brendi hann eins og logandi eldur; jæja, það varð nú að vera, hann mátti til að út- vega þessi sextíu pund. Seaford of- ursti sat beint á móti hinum gamla samliða sínum, og horfði framan í hrukkótt andlitið, hann grunaði ekki hvaða sálarangist kafteinn Blakmore hafði tekið út nokkrar síðustu mín- úturnar. >Kæri gamli vinur.c Seaford tók upp þráðinn í samtali þeirra þar sem þeir höfðu hætt þegar Blak- more gekk út, »að hugsa sér að við skyldum hittast aftur eftir svona mörg ár. Segðu mér nú eitthvað af sjálfum þér. Hvernig hefir þér liðið allan þennan langa tíma? ^n þú ert svo fölur vinur, var vínið ekki gott?« »Jú, vínið vár ágætt,< svaraði Blakmore með veikri rödd, >en eg hefi ekki fengið mér eitt einasta'glas í fimm ár.« >Herra góður, hafa ástæðurþínar verið svona,« sagði Seaford áhyggju- fuliur, og lagði um leið hendina á handlegg vinar síns. »Já, eg hefi haft margskonar and- streymi við að stríða,« sagði Blak- more. >Andstreymi? Á hvern hátt,vgamli vinur?« sPað hefir verið margvíslegt. Fyr- ir fimm árum síðan dó Loma, og þá misti eg eiginlega mitt hálfa líf. Öllu sem eg átti tapaði eg við bankahrunið ötuttu síðar.« Blakmore sat álútur og starði án afláts á gólf- ið, honum var ómögulegt að líta framan í andlit vinar síns. »Er Loma dáin?« mælti Seaford og brá mikið, >þá get eg skilið að þér hafi fundist þú einmana. Og— eg — mig minnir að eg heyrði — það var Weller ofursti sem sagði mér að —« hann stamaði og lauk aldrei við setninguna, Pað komu sársauka drættir í andlitið á Blak- more. >Svo þú hefir heyrt það,« sagði hann og varpaði öndinni þungt. »Já, Roggie fór í hundana. Eg vildi láta hann fara í herinn, en þeir ungu þykjast altaf vera hyggnastir, og — já, eg hefi haft mikla sorg af því.« »Hann varð hermaður, komst hann ekki í verkfræðinga déildina, var það ekki?« »Jú, enn þáð veit guð egyildiað hann hefði aldrei komið þar. Dag- inn fyrir orustuna við Abd el Habbar strauk hann. Hann vissi það ekki Fiskibollur Kj'ötbollur Kjötfarz Sardínur Anciosur Leverposdej að eg hefði tapað öllum eignum mínum, og það voru fallnir á hann nokkrir víxlar, sem hann bað mig að borga. Hann skrifaði mér, og sagðist ætla til gullnámanna í Ástra- líu og verða ríkur á stuttum tíma. Pað er það síðasta sem eg hefi frétt af honum. Síðan hefi eg mátt greiða afborgun af þessum víxlum hans, þangað til nú, — nú get eg ekki lengur.« Blakmore þagnaði, og stundi þungt. Ósjálfrátt stakk hann hendinni í vas- ann sem smaragðinn var í, honum fanst hann mega til að snerta á honum þó hann brendi eins og gló- andi járn. »Hversvegna komstu ekki til mín Jack? Pú vissir þó að eg er í bæri- legum efnum, og að eg myndi hjálpa þér. Taktu nú sönsum, kastaðu frá þér öllu stolti og segðu mér hve mikið þú þarf að fá núna, og lof- aðu mér að lána þér þá peninga,« sagði Seaford innilega. f*að kom óstyrkur á Blakmore. Orð vinar hans hittu hannjsem svipu- högg. Hann vissi að Seaford meinti það sem hann sagði, og nú hafði hann launað honum trygga vináttu með því að stela frá honum. »Eg vissi að þú myndir lána mér, en — sjáðu til, eg skammaðist mín, eg gat ekki beðið þig um hjálp.« Seaford stóð á fætur og lagði handlegginn um axlir Blakmore. >Oamli vinur minn, gjarnan vildi eg hjálpa hér, vesalingur. Og Loma er dáin. — Eg skil vel, Iíklega betur en flestir aðrir, hvaða þýðingu það hefir fyrir þig.« Hann þagði um stund. og hfélt síðan áfram. »Við skulum tala um eitthvað annað, þetta þreytir þig, þú ert náfölur. — Manstu eftir í Agra, þegar eg náði í smar- agðinn, sem við vorum að skoða í kvöld. Pú réðir mér frá að taka hann af því hann var auga í líkneski af Buddha.« »Eg man það vel,« svaraði Blak- more lágt, varir hans skulfu. »Rú varst æfinlega svo hjátrúar- fullur, þegar um svoleiðis var að ræða. — Viltu ekki svolítið meira Whisky, það styrkir taugar þínar?« Án þess að bíða eftir svari helti hann Whisky og sódavatni í glas Blakmore. F’að gutlaði í flöskuhálsinum um leið, og Blakmore heyrðist sem flask- an segja hæðnislega: Ho—ho—þjóf —ur. »F*að er fallegur steinn,« hélt Seaford áfram, »og það var sem samvisku minni hægðist, þegar eg seinna heyrði að þessir Hinduþjóf- ar hefðu sjálfir stolið honum í Col- ombo. Þessar sagnir um bölvun þá er fylgir rændum gripum úr must- erum Hindúa, gjöra mig veikan, eg ætla ekki að eiga steininn lengur. Veistu hvað eg ætla að gera við hann?« »Nei — en — eg má ekki vera lengur,« stamaði Blakmore. »Hvað! ætlarðu að fara strax?« spurði Seaford undrandi. »Já — hm — sjáðu til —« Blak- more reyndi að gera rödd sína styrka, — »eg á von á manni í kvö!c!.« »Eg áleit að þú lifðif mjög ein- mana, og fáir kæmu til þín,« sagði Seaford. Blakmore hneigði höfði. »F*ettaer ein af þeim heimsóknum sem eng- inn óskar eftir.« »Veslings vinur, er það svona slæmt. Skuldheimtumaður —?« »Já, eitthvað svoleiðis.« »Hvað ef það mikið?« »Sextíu pund« syaraði Blakmore, »það er einn af víxlunum, sem eg varð að taka við — af drengnum.« Hann þagði um hríð, svo fékk reið- in alt í einu yfirhöndina, og hann sagði með ákafa. »Eg vil aldrei sjá þann þorpara framar. Hann ætlaði að sjá um mig á elliárunum, eða það sagði hann. Hver þremillinn hafði beðið hann um það. Fórna heiðri Blakmóranna til þess að komast hjá örbirgð —, eg vildi heldur deya í því aumasta fátæktraskýli, sem nokkurn tíma hef- ir verið bygt, lieldur en — »Stansaðu gamli vinur,« greyp Seaford fram I fyrir honum, um leið og hann lagði hendina á handlegg honum. »Vertu ekki of strangur við drenginn. Eg skal veðja tíu á móti einum um það, að hjarta hans hefði brostið, ef hann hefði haft minstu hugmynd um ástæður þínar þegar hann — þegar hann fór. Hann hefir ekkert vitað um hvað þúhefirtekið tú.« »Tekið út! Já, eg hefi orðið að líða mikið. Hann lét mig þurfa að borga skuldir sínar þegar eg var sjálfur í mestu vandræðunum.«

x

Fram

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fram
https://timarit.is/publication/34

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.