Vikan


Vikan - 11.02.1943, Blaðsíða 5

Vikan - 11.02.1943, Blaðsíða 5
VIKAN, nr. 6, 1943 5 ................... Framhaldssaga: ..... Líkið í ferðaTdstunni ..Sakamálasaga eftir Dr. Anonymous ..... Síðan fylgdi ég honum kurteislega til dyra. Hann gekk út á ganginn og ég fylgdi hon- um. Hann gekk hægt niður stigann eins og mað- ur, sem er niðursokkinn í hugsanir sínar, en ég stóð kyrr uppi og horfði á eftir honum. Á ein- um stigapallinum nam hann staðar og tók eins •g ósjálfrátt hvítan vasaklút upp úr frakkavasa sínum og þurrkaði sér um augnn með honum. Um leið og hann tók klútinn upp úr vasanum, hafði grátt umslag dottið á gólfið. Ég, sem stóð mörgum þrepum hærra, heyrði það detta en jresturinn virtist ekki hafa heyrt það, þvi hann hélt hægt áfram. Mér datt fyrst i hug að kalla á hann, en hætti svo við það og beið. Bréf! Hver veit, hvað það gat falið í sér! ®g stóð grafkyrr og beið. Harvey kom ekki aftur. Ég- starði ákafur á bréfið, eins og ég ætlaði að draga það að mér með augunum og gera það öðrum ósýnilegt — en ef hann saknaði þess nú? Það sást svo greinilega, þar sem það lá þama á rauðu teppinu. -— Ef einhver kæmi nú upp stigann og kallaði svo á Harvey! Til dæmis ein- hver þjónanna! — Augnablik varð ég skelkaður við þessa hugsun. Eg þorðr ekki að hlaupa niður af ótta við það, að hann mundi líta við, er hann heyrði til mín. Nú bar hann höndina upp að brjóstvasanum, og 'ég áleit þegar, að bréfið væri mér glatað, en hann var bara að stinga klútnum í vasann. Nú beygði hann fyrir hornið niður í forsaln- um, ogji sama augnabliki þaut ég niður stigann, og hönd mín þreif bréfið, eins og ránfugl, sem læsir klónum í bráð sína. Eg hljóp upp á herbergi mitt og lokaði mig inni; ég lagði umslagið á borðið — það var fer- kantað úr gráum pappír, bar póststimpilinn Dover og heimilisfangið: Hr. Prófastur Austin Harvey, Hotel de la Pair, Paris. Skyldi umslagið vera tómt, eða skyldi vera bréf S því? Að því, er ég gat bezt fundið, er ég þreifaði á þvi, var það ekki tómt; ég opnaði það og tók úr því pappírsörk, sem átti eftir að leiða mig á rétta braut, eins og mig hafði strax grunað. Bréfið byrjaði svona: „Elsku Austin minn!‘ ‘ Ég leit í skyndi á undirskriftina á næstu síðu; þar stóð: ,,Philipp“. Ég var varla búinn að líta yfir innihaldið, er barið var hratt og óþolinmóðlega að dyrum hjá mér. Ég kastaði bréfinu niður í borðskúffu, læsti henni i skyndi og fór úr jakkanum til þess að hafa með þvi afsökun fyrir því, að ég skyldi hafa snúið lyklinum í skránni, og fór síðan á skyrtunni til dyra. Það var Harvey. Áður en ég gat áttað mig, hafði hann ýtt mér inn í herbergið og kom sjálf- ur á eftir. tJtlit hans og hegðun gaf til kynna, að hann væri í mikilli geðshræringu. ,,Ég tapaði rétt áðan bréfi úr vasa mínum,“ sagði hann, „og ég verð að fá það aftur.“ „Einmitt það," sagði ég alveg rólega. „Já, ég verð að fá það aftur. Það hlýtur að hafa dottið í stiganum. Þér stóðuð fyrir ofan við handriðið — þér hljótið að hafa séð það." „Já, ég ætla ekki að segja yður ósatt — ég sá það." „Þér hafið þá tekið bréfið." Forsaga: ^að,er (á,norður;járn- ° brautarstoðinm í Paris. Ungur leynilögreglumaður, sem staddur er þar, verður sjónarvottur að því, að lik finnst í ferðakistu ungrar stúlku. Hann verður áfjáður í að leysa þessa ráðgátu. Hann fer til kunningja síns, sem er lög- reglustjóri og fær þannig tök á að fylgjast með málinu. Fer hann að lesa í gerðabók- inni um yfirheyrzlu á ungu stúlkunni Edith Orr-Simpkinson og þjónustustúlku hennar. Hann athugar líkið og ferðakistuna, leysir af henni álímda miða og sér þá stafina P. H. á miða, sem límt hafði verið yfir. Hann skrifar hjá sér stafina. Hann fær leyfi til þess að tala við ungfrú Simpkin- son; hittir hann hjá henni ungan mann, Austin Harvey prófast, unnusta hennar. Hann segir hina myrtu vera frænku sina. Felur hann leynilögreglumanninum að annast málið. Leynilögreglumaðurinn kemst á þá skoðun, að ungfrú Simpkinson eigi ekki kistu þá, er líkið var í, heldur sé hún að reyna að hylma yfir með ein- hverjum. „Já, það gerði ég.“ „Það er ágætt — látið mig fá það strax, og svo bið ég afsökunar á því, að ég skyldi vera að ónáða yður.“ „Ja, það er nú dálítið annað. Ég er hræddur um, að ég geti ekki látið yður fá bréfið aftur, Harvey." „Að þér getið ekki látið mig fá bréfið? Hvað á það að þýða? Hvers vegna ekki?“ „Vegna þess, að ég neyðist til að geyma það.“ „Hvaða þvættingur er þetta. Þér hafið ekkert leyfi til þess. Þetta bréf er til mín og þér hafið engan rétt til þess að halda því.“ „Ég er ekki búinn að lesa bréfið vandlega, en ég er þó búinn að sjá, að innihaldið er mjög þýðingarmikið. Eigi ég að breyta samkvæmt skip- un yðar, þá verð ég að geyma bréfið, en takið þér skipun yðar aftur, þá —.“ „Hvað þá?“ „Þá verð ég að fá lögreglunni bréfið." „Þér neitið þá fullkomlega að fá mér bréfið aftur ?“ „Já.“ Á næsta augnabliki lágum við báðir á gólfinu. Presturinn hafði ráðizt á mig, varpað mér um koll og ég hafði tekið hann með mér í fallinu. Þetta kom mér alveg á óvænt, því ég hafði ekki búizt við árás frá manni í hans stöðu og með framkomu hans; en maðurinn var augsýnilega örvinglaður og vildi fá bréf sitt aftur, hvort sem hann fengi það með góðu eða illu. En ég var eins ákveðinn að halda því. „Þér eruð með það í vasanum," heyrði ég hann hvísla, „og ég ætla að ná í það, þótt ég verði að kyrkja yður.“ Þanijig veltumst við á gólfinu, og er við rák- umst á húsgögnin, varð svo skolli mikill hávaði, að ég var hræddur um að þjónarnir mundu koma þjótandi. Til allrar hamingju var herbergi mitt í einni útálmu gistihússins, og slagurinn stóð að- eins stutta stund. Kraftar prestsins virtust dvína fyrr en ég hafði búizt við eftir hinni stæltu líkamsbyggingu hans og eftir fyrstu snörpu árás- ina rénaði kraftur hans. Ég beitt nú tvöföldu afli og var á næsta augnabliki búinn að losa tak hans um háls mér, stóð síðan másandi á fætur og ýtti borðinu á milli okkar. „Þetta var alveg skökk aðferð," sagði ég og andaði ótt. „Þér skulið gefa hana upp, því þér fáið ekki bréfið! Eftir stutta stund.koma þjón- amir þjótandi hingað — reynið að komast út áður.“ Hann stóð við dymar og átti augsýnilega í baráttu við sjálfan sig. „Á ég að vinna með yður eða móti?“ spurði ég. „Hvort viljið þér heldur?“ „Ég veit það eklti,“ stamaði hann. „Bíðið, þar til ég skrifa yður. Gerið ekkert, þar til þér hafið heyrt frá mér.“ Ég lofaði honum því, og svo fór hann. Hann var rétt farinn, er þjónn kom að dyrunum, barði og gægðist forvitnislega inn. „Ég dró legubekkinn að glugganum til þess að fá meiri birtu,“ sagði ég, „en svo fannst mér hann fara betur á gamla staðnum." X. KAFLI. Bréfið. Ég settist nú og lagði þetta mikilvæga bréf fyrir framan mig á borðið, en hafði samt læst dyrunum áður af ótta við, að presturinn kynni kannske að ráðast inn í annað skipti. Því næst las ég bréfið vandlega, og er ég var búinn með það, las ég það einu sinni enn. Ég gat varla skilið það, að ég væri með svona þýðingarmikið plagg í hendinni, og að ég vissi um staðreyndir þær, er um ræddi í bré’finu. Bréfið hljóðaði þannig: „Elsku Austin minn! Ég er örvinglaður og veit ekki, hvað ég á að gera. Þú verður að hjálpa mér! Vegna einhvers missliilnings hafa orðið skipti á ferðakistu minni og kistu ungfrú Simpkinson, er við fórum frá Charing Cross. Þú veizt, að ferðakistur okkar eru alveg eins, og allur farangurinn lá saman í hrúgu. Austin — hún má undir engum kringum- stæðum opna kistuna mína! Ef hún gerir það, þá er ég glataður. Ég sendi símskeyti til þín í Southend, en mér var þá sagt, að þú værir í París. Hvers vegna? Ég veit ekki heimilisfang hennar í París. Sjáðu í guðanna bænum um, að hún snerti ekki kistuna mína! Sendu mér hjna aftur — ég skal strax senda hennar kistu. Gerðu þegar það, sem ég bið þig um! Ég bíð hennar á gamla staðnum hjá „Gamla negranum". Bíð óþreyjufullur. Þinn Philipp." P. S. Sendu kistuna þegar til baka. Hún má ómögulega opna hana! — Hjálpaðu mér!“ 1 þessu fólst sönnun á skoðun minni, sem Austin Harvey hafði þegar lýst yfir að væri rétt, og af þessu bréfi mátti ráða það, að skiptin höfðu átt sér stað af tilviljun en ekki viljandi. En hve leiðir forsjónarinnar geta verið undarlegar, sér- staklega þegar um er að ræða að ráða fram úr glæp. — Dálítil þröng á járnbrautarstöð, smá misskilningur með farangurinn, tollrannsókn er nægileg til þess að eyðileggja sniðuglega hugs- aðan og vandlega framkvæmdan glæp. Þannig hugsaði ég notalega í þeirri ákveðnu sannfæringn, að nú væri að birta í myrkrinu og að ég héldi á lyklinum að ráðgátunni i hendi mér, en í rauninni var ég jafnvel lengra frá sannleik- anum en ég hafði nokkru sinni verið. Eigandi kistunnar hét þá Philipp; ég leitaði í •bréfatösku minni að miðanum, sem ég hafði skrif-

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.