Ný saga - 01.01.1989, Blaðsíða 73

Ný saga - 01.01.1989, Blaðsíða 73
SKIKKJA SKÍRLÍFISINS skáldið hafi haft einhverjar hug- myndir um hringborðið fræga. Þessar upptalningar eru nær helmingur fyrstu rímunnar. í miðþættinum standa verkin næst hvort öðru, en þó veita rímurnar nokkrar upplýsingar sem ekki eru í sögunni, t.d. um uppruna skikkjunnar. í annarri rímunni er einnig sagt að Artús sitji í ,Jarmóð“, en sú fullyrðing á sér enga hliðstæðu í sögunni. Ef hér er átt við Yarmouth á Englandi, eins' og stungið hefur verið upp á, er þetta eina skipt- ið í heimsbókmenntunum sem Artús er settur niður þar. Skemmtilegasta skýringin á þessu gæti verið að rímnaskáld- ið hafi ekki þekkt til annars staðar á Englandi, en á fimm- tándu öld voru siglingar milli fslands og Yarmouth einmitt al- gengar. En einnig mætti hugsa sér að í Jarmóð sé mislestur fyr- ir í armóð, þ.e. að Artús hafi verið svo sorgmæddur vegna söguleysisins, og er sú skýring e.t.v. líklegri. Takmörk fyrír því á hve marga vegu hægt er að vera manni sínum ótrú. ÚRFELLIN G AR Áður var að því vikið að hinn norræni höfundur Möttuls sögu hefði bætt inn í sögu sína efni sem ekki var í franska kvæðinu og að þessar viðbætur vörpuðu ljósi á þann áheyrendahóp sem verkið var ætlað. Ef litið er á viðbótarefnið í rímunum þá virðist sem aðaltilgangurinn með því hafi verið að auka ævintýrablæ frásagnarinnar. Þó eru aðrar breytingar frá sög- unni til rímnanna ekki síður upplýsandi um það umhverfi sem rímurnar eru orðnar til í, þ.e.a.s. úrfellingar. Það fyrsta sem vantar í rím- urnar er lofið mikla um Artús, sem höfundur Möttuls sögu mun hafa bætt við. Eins og getið var hér að ofan, er þetta alllang- ur þáttur, en er í rímunum dreginn saman í tvær vísur. í sögunni er drottningin einnig lofuð með lýsingarorðum í efsta stigi (sem er líka viðbót við franska kvæðið), en það lof lætur rímnaskáldið með öllu ónotað. Það er þó í síðasta þættinum sem mikilvægustu breytingarn- ar af þessu tagi eru gerðar. Það er athyglisvert að þessi þáttur er helmingi lengri í Möttuls sögu en í rímunum. Samt hlýtur nú- tímalesanda rímnanna að veit- ast erfiðara að halda athyglinni við rímuna en samsvarandi frásögn sögunnar. Kemur þar til að í rímunum eru konurnar orðnar þrettán en eru aðeins sex í sögunni. Lýsingarnar á því hvernig skikkjan klæðir þær eru fullar af endurtekningum og tilbrigðin ekki nægileg til þess að halda athyglinni vak- andi: það eru takmörk fyrir því á hve marga vegu hægt er að vera manni sínum ótrú. Því verður ekki haldið fram að þessar lýsingar séu beinlínis ófýndnar, en maður hefur á til- finningunni að rímnaskáldið hafi gert meira úr þessum eina þætti frásagnarinnar en góðu hófi gegnir. En hvernig má þá skýra þennan lengdarmun þátt- anna? Við nánari athugun kem- ur í ljós að í rímurnar vantar heila vídd frásagnarinnar. Eftir að drottningin og unn- usta Estoris (Aristes í sögunni) hafa prófað skikkjuna, og nátt- úra hennar er komin í ljós, neita ríkisfrúrnar að taka frekari þátt í Ieiknum: Og er þær höfðu allar skilið að fullu, með hverri list mött- ullinn var ofinn og með hverjum krafti álfkonan hafði dregið lauf möttulsins og saumað, þá fannst engin í öll- um þeim mikla fjölda, að eigi vildi gjarna heldur með sæmd hafa heima setið en þar komið, því að þar fannst engi í öllum þeim fjölda og múg, sú er þyrði möttulinn yfir sig að leggja eða sig honum að klæða né í höndum að hafa eða nær koma. Þá er allar höfnuðu möttl- inum og engi dirfðist að klæðast honum, þá mælti konungur: „Nú megum vér fá sveininum möttulinn, því að eigi má hann hér dveljast með oss sakir öngrar þeirrar meyjar, er í voru valdi er.“ Þá svarar sveinninn: „Eigi er það rétt he'rra, eða sæmilegt, né yðvarri tign tilheyrilegt. Og aldrei skal eg fyrr við taka möttlinum en eg sé, að allar konur og meyjar hafa honum klæðst, því að það sem kon- ungur gefur og játar, á aldrei að ónýtast og aftur takast, sak- ir einskis manns vilja né eggj- unarorða." „Þú, sveinn minn“, kvað konungur „þú mælir vit- urlega og það, sem satt er og rétt. Og engi skal því valda, að eigi haldist það við þig, er eg mælta og hét þér. Nú skal að vísu hver sem ein við taka möttlinum (bls. 265-6). Ekkert af þessu kemur fram í Skikkjurímum, í stað þess segir þar: Líneik vill nú leika af sér; „ljótlega fór skikkjan mér, keskibrögðin kennast hér, klæðast skulu henni allar þér.“ Fer ein í sem fljótast getur, fræðir oss um þetta letur, hann tók henni hvergi nær, heldur mitt á vinstra lær. (III 22-23) Þegar ræðismaðurinn Kæi biður unnustu sína að máta skikkjuna, hefur hann fyrir því tvær ástæður, sem hvorug kem- ur skýrt fram í rímunum, en þar virðist hann aðeins vilja vita hvort hún er honum trú eða ekki. í Möttuls sögu, aftur á móti, gerir hann það fyrst og fremst til að bjarga heiðri konungs, en hann virðist Iíka vera öruggur um trúmennsku hennar - of öruggur - og þegar hún reynist ekki traustsins verð er honum refsað fyrir ofmetnað sinn. Þessi refsing Kæis kemur að vísu fram í rímunum, en án þess samhengis sem er í sög- unni: Þá mælti Ideus við Kæi ræð- ismann: „Vel er nú,“ segir hann, „að heim snúist spott og svívirðing til sjálfs þíns, er þú spottar hvern mann. Eða hvað segir þú? Fer eigi vel L 71
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Ný saga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ný saga
https://timarit.is/publication/806

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.