Fróðskaparrit - 01.01.1987, Síða 5

Fróðskaparrit - 01.01.1987, Síða 5
EG HAVI VERIÐ VIÐ HAVSINS BOTN 9 in, at kristin raaður er inni har. Eline sigur fyrst, at ein kráka fleyg yvir húsið og feldi eitt mannabein, men tá Rosmer ikki trýr tí, sigur hon, at næsti frændi hennara er komin úr íslandi, og hon fær Rosmer at svørja ikki at gera honum nakað. 'I'á ið tvey áru eru umliðin, ger Roland Eline við barn. Hon fer til Rosmer og biður hann flyta frænda hennara heim aftur. Sjálv fjalir hon seg í eini kistu við gulli og silvuri, sum Rosmer hevur givið Roland. Rosmer ber nú Roland undir hondini og kistuna á bakinum gjøgnum sjógvin til landið, har sól og máni skína. Roland takkar Rosmer, tá ið teir skiljast, og sigur, at Eline er við barn. Rosmer tárar og sigur, at hevði hann ikki svorið trygdar- eiðin, skuldi hann svølgt Roland. Hann skundar sær heim aftur, men tá ið hann ikki finnur Eline, springur hann av harmi og verður til stein. Meðan fylgjast Roland og Eline upp í landið, har hann má vísa henni vegin. Um granskingina av donsku Rosmer-vísuni kann sigast, at fyrsta stigið byrjar á ein hátt við útgávuni av henni hjá Vedel, við tað at hann metti tær donsku uppskriftirnar ikki at umboða eina vísu, men tríggjar ymiskar vísur um Rosmer. Vísindaliga granskingin av vísuni og kvæðinum byrjar ikki av álvara fyrr enn við Svend Grundtvig og drúgva inngangi hans- ara í »Danmarks gamle Folkeviser«8) til donsku vísuna um Rosmer. Høvuðsúrslit- ini av gransking hansara eru: 1. Tær elstu donsku uppskriftirnar úr 16. øld umboða ikki, sum Vedel helt, tríggjar ymiskar vísur um Rosmer, men somu vísu. 2. Okkara Gongurólvskvæði, sum eisini váttar hetta sambandið millum donsku uppskriftirnar, hevur serligan týdning fyri granskingina av vísuni, tí at okkara kvæði stendur á einum eldri stigi enn danska vísan, men kortini ikki á tí elsta stiginum. 3. Keldurnar, sum vísan ella kvæðið er yrkt eftir, eru ikki kendar. Soleiðis hava tey einki beinleiðis samband við ta ævintýrkendu, íslendsku fornsøguna um Gpngu-Hrólf, tað er GQngu-Hrólfs saga, uttan tað at bæði siga, at navnið Gongu-Rólvur hevði hann fingið, tí eingin hestur kundi bera hann. Heldur ikki hevur tann danska vísan um Ros- mer sama uppruna sum eitt skotskt ævintýr við leysaørindum í, sum skotin Robert Jamieson hevði hoyrt í sínum barndómi og runnu honum í huga, tá ið hann týddi donsku vísuna til enskt fyrst í 19. øld (prentað 1806). Innihaldið í hesum ævintýri er stutt sagt: Burd Ellen er burturtikin av álvum, og brøður hennara, tríggir í tali, fara at leita eftir henni, men tó at allir fáa sama ráð frá gandakallinum Merlin, er tað bara tann yngsti, Child Rowland og hetjan í ævintýrinum, surn finnursystrina, vinn- ur á álvakonginum og flytur hana heim aftur við sær. Av leysaørindunum, sum Jamieson tekur sum prógv um, at ævintýrið hevur upphavliga verið ein vísa av sama slagi sum Rosmer-vísan, kundi hann minnast serliga væl hetta ørindið, ið álvakongurin hevði á munni, tá hann kendi royk av Rowland: With fi, fi and fum! /1 smell the blood of Christian man: / Be he dead, be he living, wi my brand / I’ll clash his harns frae his harn-pan. Svend Grundtvig hevur týtt hetta leysaørindið sera leysliga soleiðis: Hann snøftet í Skjæg, hann vejret i Sky: / Jeg lugter en Kristenmands Blod: / hvad han er le- vende eller død, / hans Hjærne skal flyde for Fod9). Vert kann tað eisini vera at nevna, at sama ørindi gongur aftur hjá William Shakespeare í sjón- leikinum »King Lear«, 3. akt, 4. scenu,
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.