Fróðskaparrit - 01.01.1987, Síða 44

Fróðskaparrit - 01.01.1987, Síða 44
48 THE FAROESE AUXILIARY VERB MUNNA plified in (13). It might in fact be thought that with the three possibilities: mundi hava + supine, mundi havt + supine and mundi + supine, and three principal func- tions: tense marker + uncertainty, counter-factual conditional and the »near- miss« function documented by Lockwood (that in which mundi, mundu + supine »ex- presses the idea of ’nearly, almost, hardly’«), speakers would have restricted each construction to one particular functi- on, but so far at least no consistent match- ing of form and function seems to have taken place. In the case of certain other modal auxiliaries there is at least a clear- cut two way distinction, e.g.: kundi fingið ’could get/could have got’, kundi hava/havt fingið ’could have got’, skuldi gjørt ’ought to do/ought to have done’, skuldi hava/havt gjørt ’ought to have done’, but with munna the rules seem less rigid and therefore less obvious. Even the »near-miss« construc- tion may at least sometimes include the supine of hava. Thus, several informants affirm that if (13) is altered to read: (19) Systirin grunaði væl á svarinum, Eirikur gav henni, at hann mundi (havt) dripið Símun (i.e., with or without havt in place of hava), the sense is: ’His sister suspected strongly from the answer Eirikur gave her that he had almost killed Símun.’ Given the ten- dency in Faroese for one supine to attract another (cf. Lockwood 1955, 141-3) and the somewhat hazy semantic dividing lines between the constructions we have been discussing (mundi + infinitive ’[+ past], I suppose’, ’was going to, I suppose’, ’would surely/doubtless’; mundi + hava + supine ’had most likely’; mundi ± hava/havt + supine ’would surely/doubtless have’; mundi ± havt + supine ’almost [+ past]’ (i.e., ’would surely/doubtless have if some- thing had not intervened’)), it is after all perhaps not entirely surprising that there should be some degree of overlap. However this may be, the rudimentary analysis I have just attempted does at least make it possible to understand the contrast between Lockwood's final pair of exam- ples: (20) Mundi eingin Føroyingur vera førur fyri at taka lut í hesum samráðingum? means, as has been indicated, something like: ’Was there really no Faroeman cap- able of taking part in these negotiations?’, while: (21) Mundi eingin Føroyingur verið førur fyri at tikið lut í hesum samráðingum? which could be expanded: Mundi eingin Føroyingur hava/havt verið førur fyri..., is a counter-factual conditional meaning approximately: ’Would there really have been no Faroeman capable of taking part in these negotiations [if they had been held]?’ Clearly a great deal more could be said about the uses of munna. Most modal auxi- liaries in the Germanic languages provide formidable problems of description and munna is no exception. Nevertheless, by scratching at the surface of the problem I hope I have at least elucidated one of the murkier passages in Lockwood 1955, and if I am lucky I may even have opened up the ground a little for further investigation and discussion.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.