Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 148

Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 148
152 TVÆR FØROYSKAR DOKTARARITGERÐIR ligheden. Det var i hvert fald et axiom pá Københavns Universitet i min studietid — og som gár tilbage til salig Kristian Ers- levs metodelære, at ingen sandhed bliver mere sand af at blive gentaget. Jeg vil der- for ikke beskæftige mig særlig meget med denne lidt sekundære indledning, hvis nød- vendighed man, som sagt, kan diskutere. Dog kommer man ikke uden om at nævne problemet omkring det færøske skrift- sprogs tilblivelse, hvor nyere forskning har reduceret V. U. Hammershaimbs direkte- men ikke indirekte - betydning for skabel- sen af skriftsproget, og hans betydning i det miljø, hvor interessen for færøsk sprog og kultur opstod og forsøgtes organiseret. (I parentes kan det bemærkes, at professor dr. phil. Christian Matras mener at kunne bevise, at det var den berømte islænding Jón Sigurðsson, som var den egentlige ska- ber af det færøske skriftsprog af 1846, skønt Hammershaimbs indirekte indsats pá ingen máde forklejnes.) Hammershaimbs gerning flettes ogsá sammen med den danske højskoles betyd- ning for den færøske sprogrejsning, og der søges dokumenteret en linje, som skal sam- arbejde disse faktorers indflydelse. Som det vil fremgá senere, kan jeg ikke pá alle punkter tilslutte mig respondentens opfat- telser af disse kausale sammenhænge. Forfatteren giver en karakteristik af den nye mand i den færøske nationale udvik- ling, Jóannes Patursson, og hans familiære og sociale baggrund, og en meget kortfattet omtale af de færøske nationale sammen- komster i København i 1870-erne og orga- niseringen af dette færøsk-nationale miljø i »Føringafelag« (Færingeforening). Jeg mener godt - ogsá i denne sammen- hæng - at respondenten burde have foran- staltet nogle komparative betragtninger over dette færøske nationale miljø og en dybere analyse af dette miljøs indhold og mening, ogsá i mentalitets- og socialhisto- risk belysning, af denne færøske »Fremd- heitserlebnis« i en diasporagruppe i rigsho- vedstaden. Et studium af denne karakter skulle, i hvert fald efter min mening, lige- frem indbyde til komparationer til andre beslægtede miljøer- sável i nordisk (norsk/ islandsk/grønlandsk) som i international sammenhæng. Respondenten gár derefter over til en beskrivelse af nationalismens gennembrud hjemme pá Færøerne og fin- der ikke, at der er nogen forbindelse mel- lem københavnermiljøet og den nationale bevægelses opstáen og organisering pá Fær- øerne i slutningen af 1880-erne. Jeg vil senere gøre mine egne kommenta- rer til denne og andre af respondentens fremsatte teser, som jeg vil tillade mig at for- holde mig mere eller mindre kritisk til. Men jeg mener, denne tese er direkte for- kert. Den nationale debat inddeles i to »debat- runder« om henholdsvis det færøske og det danske sprogs stilling i det færøske samfund i en økonomisk og social brydningstid, i en tilstand af en pástáet opløsning af de gamle, nedarvede kulturformer. Diskussionen gjaldt især det færøske sprogs stilling i skolerne, ikke sá meget i kirkerne, da spørgsmálet om færøsk kirke- sprog generelt betragtedes som et langt mere kompliceret problem med større praktiske vanskeligheder og med langt større emotionelle implikationer. (Vorher- re var i árhundredernes løb blevet »dansk«). Der gøres et forsøg pá i debatten at finde ansvaret for tingenes bedrøvelige tilstand, og der peges pá flere løsninger.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.