Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Dagblašiš Vķsir - DV

og  
S M Þ M F F L
. . . . 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Dagblašiš Vķsir - DV

						MÁNUDAGUR 5. JÚNíléM

Fréttir

Jóhannes Páll páfi n. við hámessu á Landakotstúni:

Við allsnægtirnar er

auðvelt að gleyma guði

Mikill fjöldi safhaðist saman á

Landakotstúni og hlýddi á kaþólska

messu í gærmorgun þrátt fyrir mik-

inn kulda. Athöfnin fór fram á palli

við Landakotsspítala sem sérstak-

lega var reistur á horni Ægisgötu og

Túngötu. Helgigripir voru fengnir að

láni frá Þjóðminjasafni en páfastóll-

inn var úr Kristskirkju. Svæði fyrir

kaþólikka á íslandi var sérstaklega

afmarkað á Túngötunni og við jaðar

Landakotstúns. Aðrir messugestir

voru á svæðinu til hliðar við kirkj-

una.

Klukkan hálfhíu var klukkum

hringt í dómkirkju Krists konungs.

Rúmum fimm mínútum síðar hóf

söngsveitin Fílharmónía að flytja

Ave Maria, Arcadelt og Exultate Deo

eftir Scarlatti. Meðan Jóhannes Páll

páfi n., kardínálar, biskupar, prestar

og messuþjónar gengu í skrúðgöngu

úr kirkju að altarispaUi var sunginn

sálmurinn Við skírnarheitið í þýð-

ingu Matthíasar Jochumssonar.

Nunnur úr Karmelklaustrinu í Hafn-

arfirði stráðu rósablöðum yfir páfa

er hann nálgaðist altarispallinn.

Nunnurnar, sem allajafna fara ekki

út fyrir veggi klaustursins, fengu

Páfi fiytur stólræðu sína og talar

til íslensku þjóöarinnar. í lilefni

af sjómannadegi minntist hann

islenskra sjómanna.

DV-mynd Bynjar Gauti

Messugestir

voru

Messugestir á Landakotstúni

fylgdust af miklum áhuga með

hámessu páfa í gærmorgun. Var

svæðinu sérstaklega skipt þannig

að katólskir voru næst sviðinu,

þá bandarískir hermenn og fjöl-

skyldur þeirra og loks almennir

gestir. Virtist almenn ánægja

vera með messuna meðal þeirra

sem DV ræddi við.

„Það er mjög athyglisvert að sjá

þetta og heyra. Við skiljum

kannski ekki allt sem fram fer en

ég er á því að þetta snerti okkur

á vissan hátt, sérstaklega þar sem

þetta er svo hátíðlegt. Ég hef trú

á því að þessi heimsókn hafi áhrif

á fólk," sagði Kjartan Gíslason

sem hélt á htílh dóttur sinni, Ingi-

björgu Rós.

„Maður reynir að fylgjast með

í bókinni en við skiljum ekki lat-

ínu. Messan hefur góð áhrif á

okkur og heimsóknin er örugg-

lega góð fyrir þjóðina. Það er

heiður að fá páfa í heimsókn. Þó

hann sé á móti getnaðarvörnum

og hafi stífar skoðanir í því sam-

bandi fíla ég hann ágætlega.

Hann er svo góðlegur að sjá,"

sagði Lísa Kristjánsdótir sem var

á túninu með vinkonum og litlu

systur.                              -hlh



Yfirlitsmynd frá Landakoti þegar kaþólskur páfi flutti messu í fyrsta sinn á Islandi. Fremstur er pólski krossinn sem páfi biessaði og færði islenskri æsku

að gjöf. Við altarispallinn er Fílharmóníukórinn og meðlimir kaþólska safnaðarins á íslandi.                                                                              DV-mynd KAE

sérstaka undanþágu páfa til að sækja

messuna. Fyrsta athöfh páfa var að

blessa pólska stál krossinn sem helg-

aður er íslenskri æsku og verður

framvegis við Úlfljótsvatn. Messan

var fiutt á ensku, latínu og íslensku

og stóð í tvo og hálfan tírna.

Páfi, messuþjónar ogaðrirþeir sem

sungu með honum heilaga messu

heilsuðu altarinu með því að krjúpa

að því og kyssa það. Aö því var síðan

borið reykelsi og því næst gekk páfi

tilsætís.

íslendingar meö hlýtt hjarta

og stóra sál

Páfi sneri sér því næst að söfnuðin-

um og tónaði á latínu: „í nafni fbður

og sonar og heilags anda" og söfhuð-

urinn svaraði með amen. Því næst

rétti páfi út höndina og heilsaði á

latínu: „Friður sé með yður" og söfn-

uðurinn svaraði „Og með þínum

anda". Kaþólski biskupinn á íslandi,

Herra Alfreð Jolson, heilsaði páfa á

íslensku og ensku. Biskup þakkaði

páfa fyrir heimsókn hans og sagðist

vona að hún yrði til að stuðla að

gagnkvæmri virðingu lúterskra og

kaþólskra. Hann sagði einnig að

nærvera páfa færði söfhuðinn nær

Kristi og fyrir því bæru allir vissa

lotningu. Hann þakkaöi páfa fyrir að

heiðra íslensku þjóðina því að þrátt,

fyrir fámennið hefði hún gjöfult

hjarta og stóra sál.

Þvi næst fór fram syndajátning og

páfi hvatti hina trúuðu til aö viður-

kenna syndir sínar. Lesin var saman

syndajátningin og páfi veitti syndug-

um aflausn. Miskunnarbænin

„Kirie, eleison" var sungin á grísku

og er það eini hluti messunnar sem

enn er notaður í þeirri mynd. Á eftir

kom dýrðarsöngur en þá tónar páfi

en kór og söfhuður svarar. Safnbæn

kom næst í messunni og þá biðja all-

ir saman í hljóði. Fyrri ritningarlest-

ur var úr I. Konungabók 8,41-43, en

sá síðari var Galatabréfið 1,1-2,6-10

og lesin var stuttur kafli úr bréfi

Páls postula til Galatamanna.

Færði íslenskum börnum

krossinn aö gjöf

Guðspjall dagsins var Lúkas 7, þar

Um fimmtiu kaþólsk börn á Islandi gengu í fyrsta sinn til altaris og þáðu

sakramenti úr höndum páfa. Börnin gengu í einfaldri röö, stúlkurnar skrýdd-

ust hvítu og drengirnir svörtu, og fóru síðan til sætis. Græni liturinn í skrúða

páfa tilheyrir þessu tímabili i kirkjuárinu.                 DV-mynd Brynjar Gauti

sem segir frá hundraðshöfoingjanum

í Kapernaum og þjóni hans. Páfi hóf

ræðu sína á orðum hundraðshöfð-

ingjans við Jesú: Herra, ég er ekki

verður þess að þú gangir undir þak

mitt. Hann ávarpaði fyrst börnin sem

gengu í fyrsta sinn til altaris og færði

þeim, ásamt öðrum íslenskum börn-

um og ungmennum, krossinn að gjöf

tíl minningar um heimsókn sína.

Ávarpið til barnanna var á íslensku

og tókst páfa einstaklega vel að koma

kveöju sinni á framfæri á tungumáli

sem hann nýlega hefur kynnst.

í ræðu sinni fagnaði hann 1000 ára

afmæU kristnitöku á íslandi pg

minntist fyrstu munkanna frá ír-

landi, fyrsta íslenska biskupsins,

ísleifs Gissurarsonar, Þorláks Helga,

þjóðhetjunnar Jóns Arasonar bisk-

ups, jesúítaprestsins Jóns Sveinsson-

ar og fyrsta íslenska kaþólikkans á

síðari tímum, Gunnars Einarssonar,

og hans sonar, Jóhannesar, sem varð

fyrsti kaþólski biskupinn á íslandi á

síðari timum. í tilefni af sjómanna-

degi minntist páfi íslenskra sjó-

manna, þeirra sem týnt hafa lífi eða

slasast fyrir þessa gamalgrónu at-

vinnugrein íslendinga sem útheimtir

mikinn dugnað, hugrekki og þraut-

seigju.

Auðvelt að missa sjónar af

skaparanum

Páfi vék næst að íslensku þjóðfélagi

og sagði að í slíku velferðarþjóðfé-

lagi, þar sem allir hefðu nóg viður-

væri, menntun og heilsugæsla stæði

öllum til boða og félagslegt réttlæti

ríkti, væri auðvelt að missa sjónar

af skaparanum og lifa eins og Guð

væri ekki til. En ef viö gleymum

Guöi glatast fljótt skilningur á dýpri

merkingu tilverunnar. Og hann

spurði hvort þetta væri ekki ástæða

fyrir þeirri óánægju sem víða verður

vart i velferðarþjóðfélögum.

í ræðu sinni fjallaði hann einnig

um skynsamlega nýtingu mannsins

á auðlindum jarðar og á sviði mann-

legra  samskipta  bæri  okkur  að

byggja upp heim réttlætis, friðar og

kærleika. í lokin þakkaði hann ís-

lendingum hlýjar móttökur og bað

Guð að blessa íslensku þjóðina.

Því næst var farið með trúarjátn-

inguna á latínu. Áður en kom að alt-

arisþjónustunni voru fluttar al-

mennar fyrirbænir. Hinir trúuðu

sýndu þátttöku sína við fórnina með

því að færa gjafir. Nunnurnar í Kar-

melreglunni færðu páfa mynd af

Maríu mey, sem príórínan málaði,

og krupu fyrir honum. Frá Blindrafé-

laginu fékk hann þríkross en forseti

íslands og biskup íslands hafa áður

fengjö slíkan kross að gjöf frá blind-

um.

Kaþólsk börn gengu til altaris

Eftir bænina Faöir vor árnaði páfi

messuþjóni friðar, hann lét kveðjuna

ganga áfram til messugesta og þeir

heilsuðust með handabandi. Um

fimmtíu kaþólsk börn, á aldrinum

8-9 ára, gengu í fyrsta sinn til altaris

við messuna. Stulkurnar voru allar

klæddar hvítum kjólum en drengirn-

ir svörtum fótum. Þau gengu í röð

upp að páfa og þáðu heilagt sakra-

menti, oblátuna. Á eftir þeim gengu

nokkrir safnaðarmeðlimir upp til

páfa og þáðu altarissakramentið. í

messulok blessaði páfi messugesti

með útbreiddum höndum og kyssti

altarið, eins og við upphaf messunn-

ar.

Páfi fór síðan í Landakotsspítala

þar sem hann afskrýddist og bjó sig

undir brottíorina. Að baki altaris-

pallinum beið bílalestin við austur-

gafl Landakotsspítala. Þegar Jó-

hannes Páll páfi n. kom út gekk hann

ekki beint að bílnum heldur hélt í

átt að Túngötunni og kvaddi nokkra

messugesti með handabandi. Viö

þessa óvæntu uppákomu kom mikið

fát á alla öryggisveröi og fjölmiðla-

fólk. Að síðustu kvaddi hann nokkr-

ar nunnur, sem biðu þess að sjá hans

heilagleika, Jóhannes Pál páfa JJ.,

blessaði þær og óskaði velfarnaðar.'

-JJ

1»

I

"h

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48