Tíminn - 16.10.1945, Blaðsíða 5

Tíminn - 16.10.1945, Blaðsíða 5
I 0 78. blað TÍMHVN, þriðjjndagmn 1G. okt. 1945 RITSTJÓRI: SIGRÍÐUR INGIMARSDÓTTIR Enn um Hallveigarstaði Ég var nýlega að blaða í nokkrum árgöngum af kvenna- blaði sem.gefið var út hér fyrir nokkrum árum og hét 19. júní. Þar eru margar ágætar greinar. Auðséð er að þá hefir Hallveig- arstaðamálið verið mjög í há- mæli. Er þá gert ráð fyrir að koma húsinu upp eigi síðar en fyrir’Alþingishátíðina 1930!! En af því varð ekki eins og öllum er kunnugt af ýmsum ástæðum. Ég leyfi mér að birta hér orð- rétta grein um Hallveigarstaði eftir konu, sem kallar sig „sveitakonu,“ vegna þess að ég álít að hún eigi engu síður erindi tií íslenzkra kvenna nú en þá: „Hallveig Fróðadóttir, kona Ingólfs Arnarsonar, átti fyrst N allra kvenna húsum að ráða hér á landi. Einkennileg geta atvik- in verið. Nú stendur höfuðborg landsins á sama blettinum og heimili Hallveigar, fyrsta ís- lénzka heimilið, var reist á. —íbúar höfuðstaðarins hafa tekið fornbókmenntanna er snýst um i sérstök þjóð — þrátt fyrir smæð- ina — að hafa tekið á móti vor- um sjálfstæða þroska, mótazt vorum sjálfstæðu einkennum, orðið með öðru marki brennd en sú þjóðin, sem við rekjum ætt okkar til, Norðmenn, eða frændþjóðirnar hinar, Danir og Svíar. Vér miklumst af því, hversu norræn tunga og norræn fræði hafa varðveitzt með þjóð vorri og að hún hér úti á hjara veraldar, i fásinni og fátækt,. skuli hafa skapað merkilegar bókmenntir og -varðveit't þann fjársjóð. Þetta er oss leyfilegt, og þarf alls ekki að grundvallast á þeirri hugsun, að við séum frænd- þjóðunum fullkomnari og betri. En það sýnir, að flótta feðra vorra til eyjarinnar fjarlægu var ætlað að leiða til þess að hér yrði unnið starf, sem hinar þjóð- irnar höfðu ekki tækifæri eða hugsun á að sinna. Sá þáttur við óðali Ingólfíi landnáms- manns, og húsfreyjum höfuð- staðarins hlotnast sú sæmd að ráða húsum þar, sem fyrsta is- lenzka húsmóðirin átti heimili si-tt. Þetta leggur þeim skyldur á herðar. i Höfum við nokkurn tíma hug- leitt, hvað við eigum þeim upp að unna konunum, sem yfirgáfu heimili, ættingja og vini, lögðu út á ókunn höf á litlum fleyt- um, sem nú væru víst ekki taldar sjófsérar fjarða á milli, og sigldu með mönnum sinum til fjarlægs lands, þar sem beið þeirra óvissa og örðugleikar. Þar stofnuðu þessar konur fyrstu heimilin og háðu sína þöglu bax- áttu, gerðust formæður nýrrar þjóðar í nýju landi. Vér, miklumst af því að vera atburði innanlands, sýnir að hér hefir snemma myndazt sérstæð þjóð, sem með sinum kostum og löstum var heild út af fyrir sig. Að þau þjóðareinkenni, sem forfeðurnir og formæðurnar fluttu með sér til hins nýja ættx lands mótuðust bráðlega af kjörum þeim, sem þau áttu við að búa. Vér lítum fullar 10 aldir aftur í tímann og sjáum þá skip sigla að landi. Hversu ólík þeim, sem nú eru í förum! Róðrarsnekkjur og byrðingar, hlaðnar fólki og fjármunum, síga hægt fyrir ár- um upp að ströndnum, beita með mynnum fjarðannæog sigla inn þá. Skipverjar taka land eftir útivist harða og langa. Þá þekktust. ekki hraðférðirnar. (Framhald á 7. síðu) lágum við til 25. marz, t»á komu Þjóðverjar og sögðu, að það ætti að flytjai Wedell-Wedellsborg. Þegar þeíT báru hann á brott, var mér ekki Ijóst, að hann“var dáinn. Hann háfði ekki taiað við mig lengi, en sökum sótt- hitans lágum við oftast í móki. Carl Wedell-Wedellsborg tók þjáningum og dauða mpð þeirri karlmennsku, sem hæfir flokks- stjóra í lifverðinum. Hann var sannur maður í einu og öllu. Maður vonar í lengstu lög. Ég vonaði, að eitthvað gerðist, sem bjargaði mér og sú von rættist. Vinir mínir og utanríkismála- ráðuneytið höfðu gert allt, sem unnt var til þess að bjarga mér, og einn góðan veðurdag stóð Odmar lögregluerindreki 1 klef- anum mínum. Hann var búinn að leita lengi að mér. Sama dag kom hann, ásamt tveimur Falcmönnum og tók mig með. Ég get ekki með orðum lýst tilfinningum mínum, þegar ég var lagður í hreint rúm hjá Fenger yfirlækni í Drakonisse- stofnuninni og æfður læknir gerði a ðsárum mínum. Þær til- finningar skilur líklega enginn, nemá ég. Þegar saga hernámsins verð- ur skrifuð, verður sérstakur kapítuli um sjúkrahúsin dönsku, læknana og aðstoðarlið þeirra. Þáð, sem þetta fólk hefir gert á hernámsárunum, á sér fá dæmi. • — Ég stend auðvitað í mestri þakkarskuld við Fenger, sem bjargaði mér frá dauða. Rabb um daginn og veginn. 1 „Hvað hefir allt þetta vakið í huga yðar? spurði Povl West- phall, er hér var komið sögu. „Hatur?‘, ,,Ég hefi .alítaf hatað Þjóð- verja, en ekki meira nú en fyrr. Ég hygg ekki á hefndir. Við vorum hermepn og vissum út í Nhvað við lögðum. Okkur datt aldrei í hug, að Þjóðverjar myndu virða alþjóðareglur, jafm vel' ekki reglui; Rauða Krossins.“ „Ætlið þér áð taka þátt í kosn- ingabaráttunni?" „Mig langar til þess að tala á þingmálafundum a. m. k. í mínu kjördæmi, en ég veit ekki, hvort ég fæ leyfi til þess. Mogen Fenger ræður.“ „Hefir hin pólitíska þró’un síð- anv striðinu lauk valdið yður vonbrigðum, 'eða hefir hún ver- ið eins og þér gerðuð ráð fyrir ‘ „Frelsishreyfingin var orðin sterkari en ég hafði búizt við Þegar við ræddum um frelsis- hreyfinguna, gerðum við aldrei ráð fyrir eins mörgum meðlim- um og hún hafði ipnan vébanda sinna, 't)egar stríðinu lauk. Við vorum heppnir, að allt fór eins og það fór, og það er líka heppi legt fyrir þann anda, sem ætti að verða ríkjandi, í framtíðinni. Mín kynslóð, sem fyrir um 20 árum síðan beitti sér fyrir aukn- um réttindum á sviði félagsmál anna og mætti mótspyrnu inn- an íhaldsflokksins þá, lítur með ánægju á þróunina, sem hefir veitt þessari stefnu brautar- gengi. Það var Christmas Möller, sém fyrst hreyfði þessum mál- um innan íhaldsflokksins. Nú er það líka augljóst, að stjórn- arskrárbreyting er ekki ónauð synleg. Þessi mál ollu flestum árekstrum í flokknum. Ég er viss um, að margs háttar misskilningur .verður leiðréttur, þegar Christmas Möller hefir skýrt sjónarmið sín, bæði í borg og bæ. Sumt af því, sem hann hefir sagt, hefir verið misnotað. Þessu þarf að kippa í lag.“ „Úér hallist að auknum um- bótum?í‘ „Já, á því leikur enginn efl og ég álít n^uðsynlegt að gerá virkilegt átak fyrir þá, sem verst eru staddir í þjóðfélaginu, t. d. þá, sem lifa af ellistyrk eða ör- orkubótum. Einstaklingsframtakið má ekki skerðast. Böndinn verður að eiga sína jörð, garðyrkjumað urinn sinn garð. Þeim mun fleiri duglega ein- staklinga, sem þjóð vor elur, þeim mun fullkomnara verður þjóðfélagið sem heild.“ LARS HANSEN: * Fast þeir sóttu sjóinn FRAMHALD ^ — Þú getur, vænti ég, sagt mér, hvers vegna þú reiknar með sex? Hann Kristófer kreisti blýantinn og hélt áfram að ‘krota, og segar sýnt var, aö hann myndi ekki svara tók Nikki undir: — Hverjum fjandanum ertu nú að taka upp á? En þegar han-n Kristófer lét samt sem áður eins óg hann heyrði alls ekki það, sem við hann var sagt, stóð Þór upp og sagði: — Hérna, frændi — heyrðu mig — við viljum fá að vita, hvern' skrattann þú ert að gera. Þá lagði hann Kristófer blýantinn frá sér og leit á þá alla þrjá. — Sjötti maðurinn á jpessari skútu er Jakob Hansen, sagði hannrVorum við ekki allir'ásáttir um'það, þegar við^sátum hérna niðri í káetunni i gærkvöldi, að við værum huggarar ekknanná og feður munaðarleysingjanna? gvöruðuð þið ekki allir já, bæði hátt og skýrt, þegar ég spurði ykkur, og þess vegna fá ekkjan og, börnin sinn hlut á þessari vertíð. Þá fyrst höfum við borgað gúði skilvíslega veiðárfærin og sýnt honum, sem kom á krókinn hjá okkur, fullan sóma. Hann Lúlli starði á hann meðan hann rcmsaði þessu upp úr sér, én hann sagði ekki orð fyrr en Kristófer var þagnaður. — Þetta er hreint og beint sú argasta fjarstæða, sem ég hefi heyrt á minni lífs fæddri ævi, og ég segi nei og aftur andskótans nei, og enginn maður hefði látið sér detta annað eins í hug^ nema þú, Kristófer. Aldrei hefi ég heyrt þess getið fyrr, þó að ég hafi víða verið á sjó, að lik, sem dregið var upp af hafsbotni, fengi hlut eins og hásetarnir. — Nei, góði maður, og fjandinn eigi mig — þú getur lesið í bibliunni til dómsdags og þú gðtur skipt aflanum i hundrað staði, -j- en ég ætla að fá minn rétta og löglega fimmta part, og ekki meira um það. Hvað segir þú, Nikulás? Hann sneri sér við og leit á fél|ga sinn. Hann var viss um, að hann Nikulás hlaut að vera sömu skoðunar, en þegar sló i harðar snerrur, var eins og honum vefðist tunga um tönn fyrst í stað, meðan hann var að liðka málbeinið. Þegar eitthvað þessu ykt var uppi á teningnum, var hann vanur að banda frá sér og veifa handleggjunum, svona líkt og máfur, sem ei: að hefja sig til flugs í logni. En þega&hann hafði barizt nægjanlega mikið um sagði hann: — Ég tel mig hafa verið huggara ekkjunnar og föður munaðar- leysingj anna ekki siður en hann Kristófer hérna, en... . og nú þagnaði hann meðan hann veifaði vængjum að dæmi máfsins — en — en ekki er nú ekkjan og blessuð fallegu börnin hennar neitt öfundsverð af sinu hlutskipti fyrir það, og það get ég rétt sagt, að ég læt mér í léttu rúmi liggja, hvort ég fæ einni skítugri króivi meira eða minna i hlut, því að allt drekk ég það upp í ákavíti hvort»stem er, og þess vegna getúr hann Kristófer skipt í eins marga staði og honum sýnist.... \ Hann ætlaði að segja eitthvað meira, en þegar það varð ekki annað en handleggjasláttur og vængjablak, settist hann þegjandi á fleti' sitt og sló brosandi á öxlina á Lúlla eins og hann vildi segja: / . • ' þú. Þú skalt ekki ímynda þér, að ég sé ajltaf á sama málh og /• \ Og þegar Þór ræskti sig og sagði, að hbnum væri þá rétt sama, þótt ekkjan og krakkarnir hennar fengju hans hlut óskiptan, gat Lúlli ekki spyrnt lengur við broddunum. Hann ranglaði upp á þilfjjaúð, en um leið og hann fór upp, gaut hann augunum til þeirra Kristófers og Þórs og sagði: — Hefðuð þið verið fjórir af ættinni hérna á skútunni, hefði ekkjan og gríslingarnir hennar sjálfsagt fengið allt að óskiptu. i \ | SJÖTTI KAPITULI. I • Þremur dögum siðar var „Noregur“ á siglingu með tvirifað stórsegl í rjúkandi norðanstormi og fjúki. Hann Kristófer hafði aftur siglt langt út fyrir venjuleg báta- mið, en þeir voru ekki fyírr búnir að leggja lóðirnar en óveðrið skall á. Lúlli og Nikki urðu að fara tafarlaust í bátinn til þess að draga, og hann Kristófer reyndi að halda skútunni eins nærri þeim og unnt var. Síðasti stjórinn skall ínn í bátinn með stórri sjógusu. Það var þegar'kominn stórsjór, svo að það hefði veitzt honum Kristófer fullerfitt að ná mönnum og lóðum og bát’um borð, ef „Noregur" hefði ekki verið fleyta, sem alltaf lá eins og önd í öllu sjórótinu, jafnvel þótt hann Kristófer festi stýrinu og brygði sér frá því til þess að hjálpa Þór við að koma dótinu inn yfir borð- bstokkinn. Stormurinn hafði skollið svo skyndilega á, áð þeim hafði ekki einu sinni unnizt tími til þess að fara í olíuföéí* Þeir urðu þess vegna holdvotir á svipstundu, og innan lítillar stúndar voru utanyfirfötin orðin stokkfreðin, því að áttin var norðlæg — gántastormur, sem stóð beint af Lófótfjöllunum- Hann Lúlli steypti yfir sig stakknum utan yfir öll vosklæðin, strax og hann var kominn um borð, og þótt tennurnar glömruðu í munninum á honum, lét hann það vera sitt fyrsta verk að hlaupa aftur á til Kristófers og segja: — Slepptu stýrinu, maður, og farðu 1 eitthvað utan yfir, svo að þú frjósir ekki í hel. ' / ■ ANNA ERSLEV: Fangi konifngsins (Saga frá dögum LoðvíKs XI. Frakkakonungs). Sigríður Ingimarsdóttir þýddi. „Hann hefir stolið því,“ hrópaði Georg fullúr örvænt- ingar og ætlaði að hrtfsa hinn dýrmæta vitnsburð úr höndum þjófsins, en ábótinn þreií þá í handlegg hans og sagði: „Ekkert ofbeldi, ungi maÖmT Bíddu rólegur, ég ætla að lesa bréfið á meðan.“ Georg sat á sér og svaraði kurteislega: Fyrirgefið, herra ábóti. Ég var rétt búinn að gleyma mér. Það skal ekki henda mig aftur. En trúið mér, þessi maður er svik- ari, sem stal frá mér bréfinu í nótt, því að við sváfum saman úti á yíðavangi. Ó, heiðraði herra! Hvað get ég gert til þess að sanna yður-að ég er enginn svikari, held- ur heiðvirður maður,“ sagði hann að lokum og fól and- iitið í höndum sér. x j Ábótinn horfði á ungu mennina á víxl. Berthold var öruggur og sigri hrósandi á svipinn og brosti til hans, en þegar Georg leit á hann tárvotum augum og sagði enn einu sinni: „Ég er ekki svikari“, — varð augnaráð gamla mannsins mildara. Hann mælti Samt ekki orð frá vörum, braut innsiglið á bréfinu og leit yfir það í kyrrþey. Að lestrinum loknúm varð hann hugsi. Georg mændi á hann. —-,Þá leit ábótinn upp og tók aftur til máls: „Bréfið hefir aðeins fáar línur að geyma, en þær nægja. Þar stendur skrifað“. Og nú las,hann upphátt: „Æruverðugi faðir! Þér getið treyst orðum bréfberans fullkomlega. Hann mun segja yður allt það sem nauð- synlegt er í þessu sambandi. Ég bið yður að greiða hon- um 50 dúkaía (1 dúkat — h. u. b. 10 kr. ísl. ) í ómaks- laun. — Bonifacius, ábóti í Remýklaustri.“ Ábótinn leit upp og horfði á ungu mennina. Það kom glampi í augu Bertholds, þegar minnzt v&r á ómaks- launin, og hann sleikti út um eins og köttur, sem kemst i rjómatrog. „Hvað segir þú um þetta bréf, vinur minn?“ spurði klerkur og sneri sér'að Berthold. „Ég segi ekki annað en það, að þetta stendur heima. Mú þurfið þér ekki að gera annað en það, sem bréfið fyrirskipað, það er að segja, ef þér viljið. Ferðin hingað hefir verið löng og ströng og er sannarléga launa verð,“ §agði Berthold ófeiminn. Ábótinn kinkaði kolli og sneri sér að Georg, sem flýtti sér að segja: „Heyrið njig, >góði faðir! Þetta er ekki mitt bréf! Ég veit ekki, hvar Berthold hefir náð úþetta, og ekki veit ég heldur hvar rétta bréfið er. Ég hlýt að hafa týnt klaustrið var ekki nefnt þar á nafn. Ég ætla nú' að því að ég skyldi .þjófkenna þig, Berthold. En svikari er hann samt, því að hann sagði, að bréfið væri frá ísa- bellu. í bréfinu, sem ég hafði meðferðis, var ekki minnzt é nein óm.akslaun. Guð forði mér frá því að taka pen- inga fyrir að hjjilpa vesalings húsbónda mínum, sem nefir reynzt mér eins og bezti'faðir! í öðru lagi var það ekki undirritáð með. nafni Bónifaciusar, því að það var ÍtiÍÍUÍltÍlXlUiXttlÍÍÍÍt A&ðarþakkir til- allra, sem auðsýndu mér sœmd og og vinsemd á sjötugsafmœli mínu 28. f. m. með gjöfum, heillaóskum og^ góðum ummœlum. MAGNÚS EINARSSON (póstur), \ \ Vík i Mýrdal. I NÚ ER HÚN KOMIN ÚT i Framhaldssagan | ujntalaða, eftir Vilhelm Moberg, sem j| Tíminn flutti í fyrravetur og sumar, er komin út undir jj nafninu % Ikona MANNS — nú óstytt með öllu — -hvergi felld úr setning. Þessi berorða skáldsaga er ein umdeildasta 'ástarsagan’, será-komið hefir út á Norðurlöndum, og hefir eignazt þús- jj iv -: undir meðhaldsmanna sem andstæðinga, er allir hafa þó verið jafn áfjáðir að lesa hana, enda hefir enginn neitað snilld höfundarins og skarpskyggni. Bókin er þegar að verða uppseld. — Kaupið hÆia áður en það er um seinan. Draupnisutgáfan Reykjavík. — Sími 2323. \ } \

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.