Tíminn - 25.07.1952, Síða 6

Tíminn - 25.07.1952, Síða 6
 TÍMINN, föstudaginn 25. júlí 1952 165. blað. S = tlll«lll»llllll»»llll*,,,,,,,,,,,,,,,,U,,,,,,,,,,,MMM Austurbæjarbíó | Islendingaþættlr I (Framhald af 3. slðu.) I bókum og las mikiö. OKFllS (Orphée) : Piörug og skemmtileg þýzk mynd | = ggggig&nysEgŒSSæææsæzræSi | • ‘ ---------------------*■-= ‘ - • fyrstu | agfa litum, er sýnir skemmt- | = mynd þessi fékk fyrsti na og næturlífið i hinu alþekkta i | verðlaun á alheimskvik Hamborgar, | | myndahátíðinni í Feneyj- ma ikemmtanah v erf i 3t. Pauli. 1 1 um árið 1950. Aðalhlutverk: Jean Marais, Franqois Perier. Ilse Werner, Hans Alberts. Sýnd kl. 9. Gott ! þótti mér við hann að ræða | er ég vitjaði húsa hans. i Gerði ég það of sjaldan. Guð- | finnur var gáfumaður að upp lagi, og í ræðu sinni fynd- inn og hagorður. Kunnugur maður hvíslaði mér i eyra, að líklega hafi nú maður þessi talið líf sitt mislukkað. Eigi Vicki Baum: Frægðarbraut Dóru Hart 57. DAGUR Sýnd kl. 5, 7 og 9 gera sér það ómak að tæla hann. „Þú hefir miklu meira að- dráttarafl en ég hélt í upphafi,“ sagði hún. Hann varð að . . vísu ofurlítið þvermóöskulegur, þegar hún kom í fyrsta sinn spurði ég neins. Skiptir nu. 0g kag ^ann um fyrirframgreiðslu, en þá var svo komiö, að litlu máli, þegar maðurinn ei | jiann þóttist ekki geta án hennar verið. „Ég þarf að finna, að þræðir liggi milli mín og söngvara minna“, sagði hann. í desember var litli flokkurinn kominn svo langt áleiðis, að Linden fór aö hugsa til sýninga. Honum hafði bætzt nýr allur. Vel má vera að von-j brigði hafi reynt á hjarta hans. Og þráði hann ekki, nýja bíó KalH oti P«IIi ! einsog flestir að verða sögu- j óaryton, fallegur ungur maður með svart hár fram á lágt I hetja í ævintýrinu, sem end- ennjg 0g ójúpa rödd. Hann var Rússi, flóttamaður, trúði ,_! aði svona vel. Hjá vondu fólhi | § Hin bráðskemmtilega og víð-j | fræga draugamynd með Abbott og CosteUo. 1 I Hin sprenghlægilega gam- | l 1 anmyndmeðLiHao^Stóra = j,au attu börn og buru, Sýnd aðeins í dag kl. 3 Sala hefst kl. 1 e. h. I grófu rætur og muru. I 1 Sögur ganga af sumu fólki, | og talsverður hávaði og vind- 5 í lrvinn nrn 1 í 111 cV) Q t.f Q V Bönnuð börnum yngri cn 12 ára. j |[ JJA.RNARBÍÓ Sýnd kl. 9. J = Gleum mer ei bæjarbio hafnarfirbi - J S = pálínuraumr Bráðskemmtileg gamanmynd 1; s = (Forgct me not) Aðalhlutverk: Benjamino Gigli Joan Gardner Sýnd kl. 5,15 og 9. = ur í kringum lítilsháttar | menn, en af beztu mönnum | gerast góðar sögur, og í þeim | er lítið um bardaga og víga- 1 ferli, og sögur af þeim ekki | skráðar og leiðin nafnlaus í | kirkjugarðinum. En er svo | mikið djúp á milli þessar ör- | laga? eðlilegum litum. Aðalhlutverk: Betty Hutton Sýnd kl. 9. Sími 9184. i GAMLA BÍÓ I l____________-J § e I Kenjótt lcona (Thc Philadelphia Storv) HAFNARB rs i = Lokaft til 2. ágtSt . sumarleyfa \ | I Bráðskcmmtileg amerísk kvik- | 1 mynd gerð eftir hinum snjalla | 1 gamanleik Pliilips Barry, sem | I lengst var sýndur á Broadway. ; i Myndin er í sérflokki vegna af- g i bragðsieik þeirra: Katharinc Hepburn. vegna Cary Grant, James Stewart. Sýnd kl. 5,15 og 9. £ i r- Munið TRiPOU-BIO 1 % dauöanum eru allir einir | — einstæðingar gagnvart lög i máli eigin tilveru. Guðmund- | ur Friðjónsson skáld yrkir | fagurlega um einstæöings- i konu, sem endaði ævi sína í hellisskúta á vetrarhjarni. | Hún þótti undarleg á síðari | árum — varð ringluð í | glaumi og vonbrigðum lífsins. I Hún var kölluð Melalil'jan. I Um heiöa vetrarnótt — þegar 1 Lilja — Melaliljan er að skilja við lífið — segir skáldið: Stjörnurnar depluðu aug- unum, og eilífðin kinkaði kolli. Þegar íslands forseti deyr depla stjörnur augum á sama hátt og við dauða Guð- finns í Lunansholti — hans góða hirðis, sem brátt er gleymdur. Bráðum gleymdir báðir. — Og eilífðin heldur á- fram að kinka kolli. R. Ó. hann Dóru fyrir. Hann hét Alexander Kischmiroff. Dóra unni rödd hans, og hún vissi ekki í fyrstu, hvernig á því stóð. Það var ekki fyrr en eftir fyrstu sýninguna, að henni varð ljóst, að hann talaði mjög líkt og Basil. Þau höfðu fyrstu sýninguna í litlu leikhúsi í Salzburg. Linden hafði sjálfur sagt fyrir um búninga, og þeir sýndu Ijóslega lyndiseinkunn hans. Sögvararnir gengu á ilskóm, sem tærnar stóðu fram úr. Kischmiroff hafði þann vana að hreyfa stórutána ætíð í takt við lagið, þegar hann söng. Enginn hafði tekið eftir því, fyrr en gestirnir sáu það, urðu fyrst undrandi, síðan ævarreiðir en fóru að lokum að hlæja. Það voru í raun og veru stórutærnar á Kischmiroff, sem ollu ósigrinum það kvöld. Dóra var óhamingjusöm, en undir beiskjunni vaknaði þó [í brjósti hennar kynlegur undirstraumur af gleði. Hún gat að greiða blaðgjaldið nu | I Göfutiltgndi ! | rtenintiinn I | Ný, amerísk litmynd, frá 1 1 f rá byltingartímunum í I | Englandi. Myndin er afar | I ! spennandi og hefir hlotið | ^ I I mjög góða dóma. * Báðh- fáí i é i Philiph Friend í | Wanda Hendrix Sýnd kl. 5, 7 og 9 Erlent yíirSií þe9ar llAMPER H.F. 3 : I ! ELDURINN ferir ekkí boí á undan b&t. ; Þelr, sem ero binaifi | | irycfja *tnoc hjá fUftekjavinnaitef» Þlngholtstræti 11 Síml tl 558. ftaflagnlr — TiSgerSlr Raflarnaefn)________ ►♦h M 5 (Framhald af 5. síðu.) á flokksþinginu og meti það meira en einhverja sýndarelningu, sem geri hann loðinn og tvístígandi. Sú lausn er þó talin hugsan- leg, að reynt verði að fara bil samræma sjónarmiðin nokkuð fram, en hvorug- ur allt. Ýmsir af yngri leiðtogum flokksins, eins og Strachey og Young, eru taldir þessu fylgjandi. Á það er og bent, að þessi hafi jafnan verið vinnuaöferð Attlees. Hann hafi haldið flokknum meira saman með lægni en hörku. Að- staða hans hafi hins vegar versn- að við það, að hann hafi nú misst tvo þá menn, er hafi verið honum einna hjálplegastir á seinustu ár um, þá Bevin og Stafford Cripps. Ef verkamannaflokknum tækist að jafna þennan ágreining, getur hann nokkurn veginn talizt um sigur í næstu kosningum. Klofn ingur hans yrði hins vegar vatn á myllu íhaldsmanna. Flokks- | þingi hans í haust mun því veiða veitt mikil athygli. Bergur Jónsson SAMVIHKUTSYGGINeUH = = Málaflutningsskrifstoía Laugaveg 65. Sími 5833. Heima: Vitastíg 14. Ragnar Jónsson hæsrtaréttarlögmaður E E Laugaveg 8 Lögfræðistörl Scrstætt frainboð (Framhald af 5. síðu.) Varðberg. Þorvaldur mun hins vegar hafa verið boðið betur af Sjálfstæðisflokknum og tekið því, en hrossakaup þau eru þó hvorki honum eða flokknum til sóma. Vel má vera, að Þorvaldur færi sér það til afsökunar, að munurinn á Alþýðuflokknum og Sjálfstæðisflokknum sé orðinn svo lítill, að ekki skipti máli í hvorri Keflavíkinni ró- ið sé. sungið. Að standa uppi á sviðinu, snúa andlitinu í Ijóskast- arann og syngja — þaö var lífið. Hún unni ljóskastaranum, sem bjó til tungsljós betur en raunverulegt tungl. Hún fann dýpri kenndir fara um sig á sviðinu en í daglegu lífi. Hún fann í raun og veru aðeins til sjálfrar sín, er hún stóð þarna og söng, en vissi varla af áheyrendum, lét sig það einkennilega litlu skipta, þótt heimskir oddborgarar hlægju að þeim. „Meðan ég söng mína aríu var alveg hljótt“, sagöi hún við Linden. Hann viðurkenndi það treglega. í Zurich fékk óperan illar viðtökur þegar fyrsta kvöldið, en þar sem gagnrýni blaöanna daginn eftir var betri en vonir stóðu til, lifnaði brátt yfir aðsókninni. Þrem dögum síðar talaði öll borgin um þau. Linden fnæsti af hamingju. „Minn sigur, mínar hugmyndir, minn Hándel, mínar söngvarar“. Þau fóru til Freiburg, og nú kom Dóra í fyrsta skipti um mörg ár til Þýzkalands. Þar sem hún hafði ekkert fyrir stafni eina þrjá daga, bað hún um orlof. „Til hvers á að nota það?“ spurði Linden undrandi. „Mig langar til aö skreppa til fæðingarbæjar míns, ég er frá Bingsheim“, sagði hún. Hann virtist verða ákaflega undrandi. „Ég hélt að þú værir Ameríka-ni“, sagði hann óánægður. Hún kom til Bingsheim í rökkurbyrjun. Himininn var gráhvítur eins og tin, og tjörnin var ísi lögð. Hún fann læknishúsið brátt. Henni virtist hús og götur eins og minn- isstæöur en löngu liöinn draumur. Þetta var allt saman svo lítið, miklu minna en hana minnti. Hún studdi líönd- um á hvítmálaöar grindur og gægðist inn í garðinn. Nú var kveikt ljós inni í húsinu, og hún sá að fjölskyldan settist við kvöldverðarborðiö. Þetta bauð upp á viðkvæmni, en Dóru var ekki slíkt í hug. Hún horfði á þetta fólk, sem settist að borði í friði og ró, og hún herpti varirnar. Ég þakka, þetta er ekki að mínu skapi, hugsaði hún. Hún fór með næstu lest til Mainz, þar sem flokkurinn söng um þessar mundir. Hún kom til Bingsheim í rökkurbyrjun. Himinninn var Dorina Rossi. Linden var mjög um þaö gefiö að láta alþjóð- legan blæ vera á óperuílokki sínum. Þau tóku sér gistingu í gistihúsum og skvöldruðu saman í járnbrautarvögnum á einhverjum hrærigraut þýzku, rússnesku, frönsku, ítölsku og dönsku, sem aöstoðarmaðurinn Axel Azur talaði. Það var um að gera að töfra íbúa smábæjanna með ljóma hins stóra heims. Þar sem það var enginn sérstakur Ijómi yfir því í Þýzkalandi að vera þýzkur, breytti Linden Dóru á svipstundu í ítala og kallaði hana Dorinu Rossi. Hún hafði vanið sig á að meta fólk eftir því gagni, sem hún gat að því • haft. Rautt hár, aukið sjálftraust og hæfilega hræsni V1SS hafði hún fengið hjá Sardi, en fyrsta §öngsigur sinn hafði hún unnið hjá Linden. Um vorið fékk Linden stöðu sem stjórnandi við leikhús í norðurþýzkri borg, sem hafði hálfa milljón íbúa og átti gott óperuleikhús. Hann tók flesta leikara sína með sér þangað. Þau Dóra leigðu sér íbúð og fengu sér vinnukonu. Fyrst þótti henni það skemmtilegt, en síðar leiddist henni að mega ekki tala þýzku við stúlkuna. Linden hafði með öllu bannað henni að tala þýzku og skipað henni að koma fram sem sannur ítali. Hann sjálfur lét þó ætíð bera á þýzku þjóðerni sínu. Dóra gat aldrei orðið heimavön í þessum kalda bæ, og hún fann til heimþrár eftir götum New York eða silfurtæru lofti Mílanó. Hún hafði hvergi verið svo framandi sem heima í Þýzkalandi, fæðingarlandi sínu. Þau byrjuðu með Cæsar og Kleópatara eftir Hándel og fengu mikið og óvænt lof. Eftir sýninguna stóð Dóra nær meðvitunarlaus ein á sviðinu og tók á móti hamingjuósk- um fólksins. Hún hafði sungið úr sér hæsi og notið þeirrar tækni, sem Delmonte hafði kennt henni. Linden hafði enga hugmynd um, hve mikla áreynslu þetta hafði kostað, og hve þessi sigur hennar var dýrkeyptur. Þessu er bráðum

x

Tíminn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.