Tíminn - 10.09.1955, Blaðsíða 6
6
TÍMINN, laugardaginn 10. september 1355.
204. blað.
*
GAMLA BIO
I Ástmey sviharans
(Beautyful Stranger)
jSpennandi og skemmtileg, ný,
| ensk sakamálakvikmynd.
Aðalhlutverk:
Glnger Regers.
Stanley Baker,
Jacques Bergarac.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
[Bönnuð börnum innan 12 ára.
Eina nótt í
nœturlífinu
(Une nuit a Tabarin)
Pjörug og fyndin frönsk gaman
mynd með söngvum og dönsum
hinna líísglöðu Parísarmeyja. |
Jacqueline Gauthier, RO'
bert Dhery, Denise Bose, Guy
Lou og hópur stúlkna frá Tabar-
in.
Bönnuð börnum.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
BÆJARBIO
— HAFNARFIRÐI -
[ Prönsk-Itölsk verðlaunamynd. —
[Leikstjóri: H. G. Clouzot.
Aðalhlutverk:
Yves Montand,
Charles Vanel,
Véra Clousot.
[Mj-ndin hefir ekki verið sýnd
[áður hér á landi. — Danskur
| skýringartexti.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.-
NÝJA BÍÓ
Siyur lœUnisins
(People WUl Talk)
_ Ágæt og prýðilega vel leikin, ný,
liamerísk stórmynd um baráttu
lsog sigur hins góða.
Aðalhlutverk:
Gary Grant,
Jeanne Crain.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Sala hefst kl. 2.
Hafnarfjarð-
arbíó
TSegrinn og götu-
stúlkan
Ný, áhrifamikil, ítölsk stórmynd.
Aðalhlutverkið leikur hin
þekkta ítalska kvikmynda-
stjama:
Carla Del Poggio,
John Kitzmiller.
Myndin var keypt til Danmerk-
ur fyrir áeggjan danskra kvik-
myndagagnrýnenda og hefir
hvarvetna hlotið feikna aðsókn.
Myndin hefir ekki verið sýnd
áður hér á landi. Danskur texti.
Bönnuð bömum.
Sýnd kl. 7 og 9.
Ragnar Jónsson
hsestp.réttariö(ímað«jr
! Laugavegi R — Slml 7752
Lögírœðbstörf
og eígnaumsýsla
f
AUSTURBÆJARBÍÓ
Bróðurvíg
(Along the Great Divide)
Hörku spennandi og viðburða-j
rík, ný, amerisk kvikmynd.
Aðalhlutverk:
Kirk Douglas,
Virginia Mayo,
John Agar,
■Walter Brennan.
Bönnuð börnum innan 14 ára.
Sýnd kl. 5 og 9.
DELTA RHYTHM BOYS
kl. 7 og 11,15.
.
HAFNARBÍÓ
Sími 6444.
ZJr d júpi
gleymskunnar
(The Woman with no name)
Hrifandi og efnismikil ensk stór
Charles, sem kom sem framhalds
saga í Pamelie Journalen undir
nafninu „Den lukkede Dðr" —
Myndin var sýnd hér1 árlð 1952.
Phyllis Calvert, r
Edward Underdown.
Sýnd kl. 7 og 9.
Töfrasverðið
(The Golden Biade)
Spennandi og skemmtileg, ný,
ævintýramynd í litum, tekin
beint út úr hinum dásamlega
ævintýraheimi þúsund og einnar
nætur.
Rock Hudson,
Piper Laurie.
Sýnd kl. 5.
ItjarnÁrbVó
Götuhomið
(Street Corner)
Afar spennandi og vel gerð brezk
lögreglumynd, er sýnir m. a. þátt
brezku kvenlögreglunnar í marg
víslegu hjálparstarfi lögreglunn
ar.
Myndin er framúrskarandi
sspennandi frá upphafi til enda.
Aðalhlutverk:
Anne Crawford,
Peggy Cummins.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Bönnuð börnum.
♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦<[
TRIPOLI-BÍÓ
TSúll átta fimmtán
(08/15)
IPrábær, ný, þýzk stormynd, er
llýsir lífinu í þýzka hemum,
Iskömmu fyrir síðustu heimsstyrj
jöld. Myndin er gerð eftir met-
jsölubðkinni „Asch liðþjálfi gerir
Juppreisn" eftir Hans Hellmut
IKirst, sem er byggð á sönnum
Iviðburðum. — Mynd þessi sló
jöll met í aðsókn I Þýzkalandi
jsíðastliðið ár, og fáar myndir
I hafa hlotið betri aðsókn og
Jdóma á Norðurlöndum.
Aðalhlutverk:
Panl Biisiger,
Joachlm Fuchsbergcr,
Peter Carsten,
Helen Vita.
Sýnd kl. 5, 7 og 0.
Bönnuð börnum.
VOLTI
R
aflagnir
afvélaverkstæði
afvéla- og
aftækjaviðgerðir
I Norðurstíg 3 A. Sími 6458. J
1%?>*"*<*"»*>*"+01"**>m*0* »ti II MMWKHKKUKt**
Opið ákærubréf
(Framhald af 4. síðu).
þyrfti ég að fá leyfið þegar í
stað, en þeir héldu nú ekki.
Ég, sem hafði með frekju
heimtað afgreiðslu eftir allt
of stuttan tíma, margir
höfðu beðið ár og voru þó
mjög prúðir, auk þess hafði
ég sýnt þeim þann rudda-
skap að kæra þá fyrir skipu
lagsstjóra ríkisins. Út á það
hefði ég fengið þá hefnd. að
þeir hefðu skotið á v>nafundi
í néfndinni og samþykkt að
ég skyldi ekki fá byggingar-
leyfi _ um ófyrirsjáanlegan
tíma. Ég gat þess, að ég hefði
ekki fengið bréflega tilkynn
ingu um afgreiðslu þessa.
Slíkt töldu þeir smámuni, er
þeir hefðu ekki áhyggjur af.
Síðan héldu þeir álappalegir
að bíl sínum og var ekki laust
við svip hins kúgaða á bak-
hluta þeirra. En ég stóð eftir
með helsærðar athafnir mín
ar t4l lausnar húsnæðisvanda
máli minu. Mér fataðist
stefnan um stund og lét fall
ast niður á stéin, örþreyttur
eftir langan starfsdag, sem þó
var létt áð bera,. en það, að
vera barinn til jarðar með
reglugerðarflækjum af reglu
gerðarbrjótum og’ valdaníð-
ingum, var lítt beranlegt og
það syrti að í vitund minni
og hin dramatísku geðhrif til
finninganna þrýstu á hugs-
unina, er safnaði saman til
afgerandi lausnar hinnar
hugrænu baráttu og hlut-
ræns úrræðis þessum úrslit
um. : 1
Hæstvirt félagsmálaráðu-
neyti íslands! Hæstvirtur bæj
arfógeti Kópavogshrepps! í
nafni hins íslenzka persónu-
réttar einstaklmgsins, látið
tafarlaust fara fram réttar
rannsókn á afgreíðsluháttum
og meðferð byggingarmála
minna hjá byggingarnefnd
Kópavogshrepps.
Þar næst leit ég yfir mitt
hjartfólgna stöðvaða verk, og
mælti hugrænt á hljóða
tungu: Megi gæfa mín og fjöl
skyldu minnar ásamt hinum
göfugu verndarvættum lands
vors, fá verndað oss og skyldu
afhafnir vorar fyrir atlögum
hinnar heiðnu valdaófreskju,
er læðst hefir inn í vígi
stjórn- og félagsmálalöggjaf
ar vorrar, undir yfirskriftinni
Bræðralag og jafnrétti til
nytja á gæðum jarðar vorrar.
Megi merkisberar hinnar
kristnu kærleikshugsjónar, er
nú sækja fram til atlögu við
Vald lýginnar, fá sigur, og
færa oss rétt vorn og frelsi til
frjálsrar og félagslegrar at-
hafnar, vegna vor sjálfra,
niðja vorra og menningu hinn
ar íslenzku þjóðar.
Reykjavík, 2.9. 1955,
Konráð Bjarnason.
Hygginn bóndi tryggtr
dráttarvél sína
tfiif/ýóil í 7wa*w
.. --- ~
J. M. Barrie: 3
.. ■ oi«j;cfcnfc
PRESTURINN
og tafarastúSkan
varð svo mikið um, að hann riðaði v>ð í hnakknum, missti
tökin á taumunum, en hesturinn herti sprettinn. V>ð sá-
um, að hann horfði ’stöugt um öxl, unz hann hvarf úr aug
sýn við næstu vegbeygju. Ég ef aldrei séð jafn mikla undr-
un í andliti nokkur's manns.
— Hann þekkti þig sagði ég við tatarastúlkuna og var
nærri eins undrandi og McKenzie.
— Jú, svaraði -hún kæruleysislega. Fleira fór ekki okkar
á milli, þangað 131 við komum til Windyghoul og staðnæmd
umst við kofann hennar Nanny.
Hliðgrindin slóst tJl og frá í vindinum, en dyrnar að .
húskofanum voru lokaðar. Enginn var heima. Babbie skalf
af skelfingu, sem nú jókst um allan helming.
— Við komumst áamt inn í húsið og Babbie benti á eld-
stóna. — Hún hefir ekki verið heima í margar klukku-
stundir, sagði hún. Eldurinn er löngu dauður. Skiljið þér
ekki.... allir hafa héyrt um séra Dishart og eru farnir til
Thrums.
Það sama hélt'ég. Þá vissum v>ð ekki, að Sanders Webst-
ers var látinn laús úr fangelsinu þennan dag og Nanny
gamla hafði farið alla leið tú Tilliedrum til að h>tta hann.
Babbie hné örmagna niður á stól. Ég veit ekk> hvort hún
heyrði, er ég bað hana að bíða, unz ég kæmi til bakaj'Sw
flýtti ég mér til Thrums, því að ég varð að vita alla mála-
vöxtu áður en ég íæri t>l prestssetursins og færð Margréti
sorgartíðindin. Gangan til þorpsins var ömúfloig. Er ég
nálgaðist húsin í útjaðri þorpsins sá ég svartklæddan mann
koma út úr einu þeirra. Ég þorði ekki að trúa mínum eigin
augum, en mér sýndist þetta enginn annar vera en Gavin.
— Líður yður betur núna, spurði Gavin. Hann hélt að
ég hefði orðið skyndilega veikur og ég hefð1 reika til hans
eftir aðstoð, vegna þess að hann var sá eini, sem þarna
var á ferli. Og ég lét hann standa í þeirri trú. Ég var svo
glaður að ég þakkaði guði hátt og í hljóði fyrir, að hann
skyldi enn á lífi. Hann fylgdi mér upp í fjallshlíðina, þar
sem enginn gat heyít á tal okkar.
Þegar þangað kom, hafði ég að mestu náð mér aftur og
gat sagt honum, hvers vegna ég hefði komið til Thrums.
Ég þagði einungis um það, hvernig mér hefði borizt vit-
neskjan um dauða hans.
— McKenzie flengreið hingað alla leið frá Spittal af
sömu ástæðu sagði Gavin. En það er enginn nema sekkja-
pípublásarinn sjálfur, sem hefir orðið fyrir slysi.
Hann sagði mér svo, hvernig kvitturinn um dauða sinn
hefði komizt á kreik.
Þér hafið heyrt, hvað gerðist á Spittal og að Campell fór
þaðan óður af reiði. Þegar hann kom til Thrums var hann
bæði þyrstur og ~mál að leysa frá skjóðunni. Margir vildu
gefa honum í staupinu til að heyra frásögn hans af því
sem gerðist á Spittal. Þegar hann var orðinn vel kennd-
ur fór hann að ympra á því að hann vissi eitt og annað
um brúði jarlsins. Þér þekkið Rob Dow?
— Já, svaraði ég. Og ég veit lika, hvað þér hafið gert
fyrir hann. - r
— Fyúr nokkrum klukkustundum gekk égvframhjá.véit-
ingahúsinu Uxinn. Heyrði' ég að Rob var þar inni og talaði
hátt og reiðulega. Gekk ég því inn. Þar sátu þeir Rob og
Campell og drukku. -Ég heyrði Rob segja: — Ef þér segið
satt Hálendingur, þá er þetta einmitt stúlkan, sem hann
hefir leitað að í meír^, en hálft ár. Hvernig lítur hún iiti1
Ég gat mér til að þeir væru að ræða um brúöi jarlsins,
en Rob kom nú auga á mig og sagði við drykkjubróður sinn:
— Segðu ekki fleira um hana, svo að presturinn heyri. En
Campell var orðinh fullur og engu tauti við hann kom-
andi. Ég vil einmitt segja prestinum frá henni, sagði hann.
— Þú veizt ekki hvað þú gerlr, æpt Rob og sió Campell um
leið á munnmn. Ég reyndi að ganga á milli þeirra, en hafði
ekki annað upp úr því en að mér var varpað til jarðar.
Samstundis hljóp einhver út úr veitingastofunni og æpti
um leið: — Presturínn hefir verið drepinn. Og rétt á eftir
var sagan orðin.á þá leið, að Campell hefði stungið núg
með hníf.
Nokkrum stundum siðar var það okkur Gavin báðum
undrunarefni, hvað. við hefðum verið skilningssljóir, en þá,
skildum við ekki hvers vegna Rob barði Hálendinginn, áður
en honum ynnist tími til að segja sögu sína í áheyrn prests-
ins.
— Nú verð ég að flýta mér t>l bænasamkomu, þar sem
biðja á fyrir regni, sagði Gavin. En áður en ég fer, langar
mig að spyrja þig, hvers vegna orðrómurinn um dauða minn
gerði yður svona áhyggjufullan?
Ég svaraði þessari spurningu aldrei beint. Kvaðst vita,
hversu Gavin legði sig fram v>ð starf sitt í sókninni og ég
mæti það mikils.
Loks námum vð staðar á stað þeim, þar sem ég hafði
mætt þeim Babbie og honum. Við lásum hugsanir hvors
annars.
— Ég hef ekki séð hana síðan þetta kvöld. Hún. er gjör-
samiega horfin, sagði Gavin.
Hvað átti ég að segja? Ég vissi þó, að Babbie var ’.aöeins
i mílufjarlægð og þráði ekkert heitara en að hitta hann.